-->

Зверь (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зверь (ЛП), Уорд Дж. Р.-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Зверь (ЛП)
Название: Зверь (ЛП)
Автор: Уорд Дж. Р.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 332
Читать онлайн

Зверь (ЛП) читать книгу онлайн

Зверь (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Уорд Дж. Р.

Для Братства Черного Кинжала все изменилось. После избежания войны с Тенями союзники переменились, границы проведены. Убийцы из Общества Лессенинг сильны как никогда, питаясь людскими слабостями, чтобы получить больше денег, больше оружия, больше власти. Но пока Братство готовится к масштабному нападению на лессеров, один из них сражается с самим собой... Для Рейджа, Брата с самыми большими аппетитами, но и с самым большим сердцем, жизнь должна казаться совершенством... ну, или хотя бы вполне приятной. Мэри, его возлюбленная шеллан, рядом, его Король и братья процветают. Но Рейдж не может понять - или контролировать - свои приступы паники и чувства уязвимости... И это приводит его в ужас, отдаляя от его шеллан. Пережив смертельное ранение в битве, Рейдж должен пересмотреть свои приоритеты, и найденный ответ пошатнет его мир... и мир Мэри. Но у Мэри свой путь, который или сблизит их, или вызовет разрыв, после которого не оправится ни один из них...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ви посмотрел на себя.

- Имеешь что-то против черной кожи?

- Я блеванул на них...

- Дерьмо!

- Ну, можно же постирать...

- Нет, мудак, он идет за нами, - Ви кивнул на окно с мутными стеклами. - Проклятье.

Действительно, вдалеке вновь послышался оглушительный топот дракона. Собирался шторм и он надвигался прямо на них.

Эссейл завертелся на полу, ища, где бы спрятаться. Кладовка. Ванная. Подвал. Ничего. Помещение было абсолютно пустым, не считая двух шкафов до потолка и гнилых стропил десятилетней давности. Слава Деве Летописеце, постройка была из прочного кирпича и скорее всего, выдержит...

Крыша поднялась и разлетелась на куски от одного удара, обломки посыпались внутрь, осколки черепицы с грохотом падали на пол, точно сарай возвещал о своей гибели шквалом аплодисментов. Прохладный ночной воздух прогнал запах плесени, но едва ли это было облегчением, учитывая, что дало ему доступ.

Зверь явно не был вегетарианцем. И дерево его тоже не смущало - существо отшвырнуло в сторону старую деревянную крышу, выгнулось и раскрыло челюсти, разразившись оглушительным ревом.

Бежать было некуда. Существо стояло прямо над зданием, собираясь напасть на то, что превратилось в его личную коробку для ланча. Негде прятаться. Никакой существенной защиты под рукой.

- Уходи, - сказал Эссейл брату, когда огромные глаза рептилии прищурились, а ноздри выпустили струи воздуха, горячие и зловонные как мусорный бак летом. - Дай мне свое оружие. Я отвлеку его.

- Я не брошу тебя.

- Я не один из твоих братьев.

- Ты дал нам это место. Ты принес нам голову Старшего Лессера. Мать твою, я не оставлю тебя, придурок.

- Какая галантность. И комплименты. Прекрати.

Когда зверь испустил еще один рев и мотнул головой, точно собираясь немного поиграть с ними перед тем, как сожрать, Эссейл подумал о своем наркобизнесе... кокаиновой зависимости...

О человеческой женщине, в которую он влюбился и которую вынужден был оставить. Потому что она не могла смириться с его образом жизни, а он слишком глубоко погряз во всем, чтобы остановиться, даже ради нее.

Он покачал головой.

- Нет, я не заслуживаю спасения. Убирайся нахрен отсюда.

6

Campbells12 с курицей и звездочками.

Стоя у плиты на кухне «Безопасного места», Мэри помешивала суп ложкой из нержавеющей стали, наблюдая, как разбухшие почти-звездочки кружатся вместе с квадратиками белого мяса и полосками моркови. Эта кастрюлька была самой маленькой на их кухне. Приятный аромат желтого бульона напомнил Мэри о простых болезнях, которые она пережила в детстве... простуда, грипп, кишечная инфекция.

Вещи попроще рака.

Или множественного склероза, унесшего ее мать.

Чашка, в которую Мэри перелила суп, была кремового цвета с орнаментом из желтых колечек по краю. Она достала чистую ложку из ящика и подошла к большому грубо сколоченному столу.

- Вот, - сказала она Битти. - Сейчас принесу тебе немного соленого крекера.

Как будто с трагедией можно справиться за сутки, если пьешь достаточно воды.

Ну, по крайней мере, простой ужин не светил новыми неприятностями. И когда Битти доест, Мэри собиралась передать ее другому члену команды, чтобы самой обратиться за консультацией.

Когда она вернулась с пакетиком крекера, Битти как раз пробовала суп, и Мэри села на другом конце стола, чтобы не нарушать личное пространство девочки.

Пластиковая упаковка никак не хотела поддаваться, и Мэри разодрала ее, просыпав крекер по деревянной столешнице.

- Черт.

Она съела одну штучку. И только тогда поняла, как давно ничего не ела и насколько проголодалась...

- Мой дядя приедет за мной.

Мэри замерла, не дожевав крекер.

- Что ты сказала?

- Мой дядя, - Битти, не поднимая взгляда, продолжала водить ложкой в горячем супе. - Он приедет за мной. Он заберет меня домой.

Мэри возобновила жевательный процесс, но ее рот работал как бетономешалка, пытавшаяся размешать гравий.

- Правда?

- Да.

Мэри осторожно собрала разлетевшийся крекер, складывая его в стопки по четыре штучки.

- Я не знала, что у тебя есть дядя.

- Есть.

- Где он живет?

- Не в Колдвелле, - Битти набрала полную ложку супа и отправила в рот. - Но он знает, как сюда доехать. Все знают, где находится Колдвелл.

- Он брат твоей мамэн?

- Да.

Мэри закрыла глаза. Аннали не упоминала никаких родственников. Не записала их в документах и не указала экстренных контактов. А эта женщина прекрасно осознавала, что ее состояние ухудшается... поэтому, если бы у нее был брат, она кому-нибудь сказала бы о нем, и это было бы в ее файлах.

- Хочешь, чтобы я с ним связалась? - спросила Мэри. - Ты знаешь, где он живет?

- Нет, - Битти уставилась в миску с супом. - Но он приедет за мной. Семья всегда так делает. Я прочитала это в той книжке.

У Мэри была кое-какая коллекция детских книжек о разных типах семей: с биологическими детьми, усыновленными, взятыми на воспитание дедушками и бабушками, а также с детьми, которые родились от доноров спермы, яйцеклеток или искусственного оплодотворения. Суть сводилась к тому, что неважно, как они появились на свет или как выглядят, все они едины и окружены огромным количеством любви.

- Битти.

- Да?

Телефон Мэри завибрировал в кармане пальто, которое она все еще не сняла. И у нее возник большой соблазн позволить звонку уйти на голосовую почту. Но этим вечером Братья отправились в крупное нападение.

Достав телефон и посмотрел на экран, она подумала: «О Боже».

- Бутч? Алло?

На линии послышались помехи. Ветер? Голоса?

- Алло, - сказала она погромче.

- ... заберет тебя.

- Что? - Мэри встала со стула. - Что ты говоришь?

- Фритц! - выкрикнул Брат. - Заберет тебя! Ты нужна нам здесь!

Она выругалась.

- Насколько все плохо?

- Не контролирует себя.

- Дерьмо, - выдохнула она. - Я доеду сама. Сэкономлю время.

Раздалась серия выстрелов, ругательства, а затем шум, как будто Бутч бежал.

- ... скину смс-кой место. Поторопись!

Когда связь оборвалась, Мэри посмотрела на девочку и постаралась, чтобы ее голос звучал не так испуганно.

- Битти, мне очень жаль. Мне нужно идти.

Светло-карие глаза посмотрели на нее.

- Что случилось?

- Ничего. Я просто... Я приведу к тебе Рим. Она посидит с тобой, и может, вы вдвоем полакомитесь десертом?

- Я сыта. Я пойду наверх и соберу вещи, чтобы быть готовой к приезду дяди.

Мэри покачала головой.

- Битти, может, перед этим мы попытаемся его разыскать?

- Все в порядке. Он знает обо мне.

Дышать ровно. По многим причинам.

- Я загляну попозже и проверю, как у тебя дела.

- Спасибо за суп.

Когда девочка продолжила есть, ей, казалось, было все равно, кто находится рядом. Как обычно. С пульсирующей головной болью Мэри побежала на поиски старшего администратора, занимавшейся регистрацией пациентов и одновременно выполнявшей обязанности внутреннего персонала, потому что одна из социальных работников была в декретном отпуске. Объяснив Рим, что произошло, Мэри со всех ног побежала на улицу и запрыгнула в Вольво.

Бывшая школа для девочек Браунсвик находилась в десяти минутах езды. Она проделала этот путь за семь, срезая по мелким дорогам, минуя пригородные перекрестки, пролетая на желтый свет и мимо знаков остановки. Легковой автомобиль не был рассчитан на такие нагрузки, тяжелая и громоздкая машина кренилась то в одну, то в другую сторону, но Мэри было все равно. И черт подери, казалось, прошла целая вечность, пока она добралась до наружных границ заброшенного кампуса.

Вытащив телефон, она заглушила мотор и проверила сообщения.

- Через главные ворота, - прочитала она вслух. - Потом кругом... дерьмо!

Что-то вылетело на дорогу. Фигура двигалась точно тряпичная кукла и неуклюже побежала прямо к ее машине. Ударив по газам, Мэри сбила человека... нет, это был лессер. Кровь, забрызгавшая ветровое стекло, была черной как чернила, и существо снова поднялось, хотя одна нога у него была сломана.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название