Жестокое пари (СИ)
Жестокое пари (СИ) читать книгу онлайн
Сюжет навеян фильмом «Жестокие игры», поэтому герои не всегда ведут себя канонично. «Если» – такое маленькое и такое важное слово… А что, если бы Гарри во время Турнира Трех Волшебников успел перенестись с кубком раньше, чем Темный Лорд получил «кровь врага» для своего ритуала? Одно маленькое слово, и события начинают развиваться совершенно по другому сценарию…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Отличная мысль, – поддержала ее Джинни. – Подарим ей что-нибудь забавное, – продолжала девушка. – Я посмотрю в каталоге и закажу «Экспресс совиной почтой».
- А успеем?
- К ужину да.
- Прекрасно, – кивнула Гермиона. – Только нам еще нужен…
- О чем беседа? – рядом с девушками появился Гарри.
- Как хорошо, что ты здесь, – обрадовалась Гермиона. – У Сары Вудли с первого курса день рождения, и мы хотели устроить ей сюрприз.
- Помощь нужна?
- Да, она будет кстати, – улыбнулась Гермиона. – Нам нужно будет украсить гостиную, но это я беру на себя. Джинни закажет подарок. Но нам еще нужен торт…
- Без проблем, – Гарри пожал плечами. – Я попрошу Добби его приготовить.
- Ой, здорово! – обрадовалась Гермиона. – Тогда давайте встретимся в гостиной через пару часов.
Она развернулась и зашагала в сторону Гриффиндорской башни.
- Гермиона! – крикнул Гарри ей вслед. – А какой торт лучше?
Девушка его уже не услышала. Юноша разочарованно вздохнул, поворачиваясь к Джинни:
- Я же не разбираюсь в тортах.
- Пойдем, я помогу тебе, – усмехнулась она.
Эльфа они нашли в подсобке, когда тот расставлял посуду по полкам. Увидев гостей, Добби с грохотом растерял все кастрюли и рванулся вперед:
- Гарри Поттер пришел навестить Добби!
Худенькое тельце эльфа прижалось к ноге юноши. Добби крепко обхватил Гарри чуть выше колена и радостно верещал:
- Добби так скучал!
- Я тоже, – выдавил Гарри, пытаясь отцепить пальцы эльфа от своей ноги.
Джинни остановилась у входа и пыталась сдержать смех.
- Добби, мы хотели попросить тебя помочь…
- Гарри Поттеру нужна помощь Добби? – восторженно запищал домовик. – Добби готов!
- Нам нужен торт, – с трудом подавив смешок, начала Джинни.
- Добби приготовит лучший торт! Огромный торт! – верещал эльф, кидаясь к жаровне. – С шоколадом! С вишнями! С малиной!
- Добби, нам нужен всего один, а не двадцать, – напомнил Гарри, но домовик уже убежал.
- Неугомонный, – усмехнулась Джинни, провожая эльфа взглядом.
- Точно, – кивнул Гарри, разглядывая помещение кухни.
Комната была небольшой, но вполне приспособленной под хранение посуды. Длинный стол рядом с дверью был заставлен тарелками, на широких над ним полках хранились банки с приправой. Гарри шагнул в сторону и уперся в небольшую тумбочку, на которой кто-то забыл поднос с кремовыми пирожными.
«Наверное, остались со вчерашнего ужина», – решил Гарри.
- Подождем Добби здесь? – поинтересовалась Джинни.
Он неловко повернулся на звук ее голоса и задел поднос. Тот с грохотом упал на пол, рассыпая пирожные. Словно в замедленной съемке Гарри увидел, как одно них пролетело через всю комнату к выходу и приземлилось на мантии девушки.
- Прости, Джин, я не хотел! – хохотнул юноша.
- Ах, так? – возмутилась Джинни, стряхивая крем. – Wingardium Leviosa!
Розочка, украшавшая одно из пирожных, поднялась в воздух и полетела в сторону Гарри. Он попытался увернуться, но цветок успел испачкать его, задев за щеку.
- Ну, хорошо, – фыркнул он, наведя волшебную палочку на банку с цукатами. – Ты сама захотела воевать.
Весело смеясь, они отправляли друг в друга различные шедевры кулинарии и за десять минут успели перемазаться кремом, обсыпать друг друга карамельными звездочками и шоколадной крошкой. Увидев, как рыжие волосы девушки превратились в подобие пирожного, Гарри расхохотался.
- Ты сама похожа на торт, – фыркнул он.
- Ты тоже, – вторила ему девушка, частично избавляясь от крема на голове очищающим заклинанием.
Гарри пытался сделать то же самое магловским способом, яростно вытирая с носа крем.
- У тебя еще на щеке немного осталось, – усмехнулась Джинни, протягивая к нему руку.
Едва ее пальцы коснулись его лица, Гарри почувствовал, как сердце ухнуло куда-то вниз.
- Джин, – начал он, но не договорил.
Лицо девушки было так близко… Еще мгновение Гарри колебался, а потом притянул Джинни к себе и поцеловал. Улыбнувшись, она обняла его за шею, пытаясь дотянуться, но Гарри был выше на целую голову. Он легко подхватил ее за талию, поднимая вверх. Ее волосы пахли весной и цветами, и этот запах опьянял Гарри. Юноша совсем потерял счет времени, чувствуя, что сейчас на свете есть только он и Джинни, прижимающаяся к нему. Грохот разбившегося фарфора вернул юношу на землю. Видимо эльфы слишком яро выполняли поручение.
- Теперь у тебя тоже крем на щеке, – усмехнулся Гарри, нехотя отрываясь от девушки.
- Тогда моя очередь тебя им измазать, – прошептала Джинни, снова поднимаясь на цыпочки.
- Добби приготовил торт! – голос эльфа заставил их отскочить друг от друга.
Домовик принес в подсобку огромное блюдо, на котором красовался… миниатюрный замок!
- Какая красота, – ахнула девушка.
Оставшуюся часть дня друзья подготавливали гостиную к празднованию дня рождения. Гермиона, как и обещала, украсила комнату яркими гирляндами и цветными факелами. Джинни наколдовала букеты роз, и они расставили их на всех столах. Гарри помогал девушке, то и дело обмениваясь с ней взглядами, понятными им двоим. Девушка кокетливо улыбалась. Гермиона с любопытством наблюдала за парочкой, радуясь за друзей. Когда пришло время ужина, Сара Вудли вышла из комнаты и зачарованно замерла на лестнице. Весь факультет собрался в гостиной и дружно прокричал «с днем рождения!», едва девочка появилась в гостиной. Гермиона взмахнула волшебной палочкой, и под потолком взорвались две алые петарды, превратившись в герб Гриффиндора. Сара спрятала лицо в ладонях. Подруги бросились ее обнимать и за руки подвели к столу, на котором лежали упакованные в цветной пергамент подарки, и красовался огромный торт.
- С днем рождения, – с улыбкой произнесла Гермиона.
На ужин именинница пришла в миниатюрной короне. Девочка светилась от счастья, принимая поздравления от друзей с факультета. Гермиона заметила, что за слизеринским столом царит оживление, а довольный Томас распечатывает подарки. «У него тоже день рождения?» – удивленно подумала гриффиндорка и перевела взгляд на белокурую голову Сары. Девочка с упоением рассматривала игрушечного гнома, который корчил забавные рожицы и что-то выкрикивал каждые две минуты.
- Он такой милый! – воскликнула Сара, улыбаясь.
- Рада, что тебе понравилось, – подмигнула ей староста.
- Какая у тебя красивая и дорогая игрушка, – Томас в праздничном колпаке с охапкой разноцветных упаковок остановился рядом с гриффиндорским столом и с усмешкой разглядывал скромные подарки Сары.
Девчушка радостно обернулась, но стоило ей увидеть говорившего, как улыбка сползла с ее лица.
- Наверное, вы на нее деньги всем факультетом собирали, – продолжал издеваться мальчишка.
- А тебе, наверное, подарки прислали Пожиратели Смерти? – парировала Сара. – Решили грехи замолить перед Азкабаном и откупиться?
Гермиона охнула, а Мелифлуа побагровел:
- Как ты смеешь говорить такое, грязнокровка?
- Минус десять баллов за грубость, – довольным голосом сообщила Гермиона мальчишке, поднимаясь из-за стола и скрестив руки на груди. – А если добавишь что-то к выше сказанному – будет еще десять.
Томас удивленно распахнул рот, чтобы изречь очередную грубость, но осекся.
- Что ты себе позволяешь, Грейнджер? – возмутился староста Слизерина.
- Штрафую провинившегося, – отрезала девушка.
- Он же ничего не сделал.
- Не знала, что хамство у нас остается безнаказанным.
- Послушай, Грейнджер, – начал Драко примирительным тоном. – Если у тебя острая сексуальная недостаточность, не нужно зло на детях срывать.
Слизеринцы одобрительно засвистели, а гриффиндорка поднялась из-за стола и развернулась лицом к Драко.
- Послушай, Малфой, – в тон ему заявила Гермиона. – То, что я тебе отказала, еще не конец света, не переживай. Просто я предпочитаю парней с более выдающимися… достоинствами.
Гриффиндорский стол застонал от смеха, кое-где даже послышались редкие аплодисменты. Парвати с Лавандой прыснули и принялись перешептываться, поглядывая на Драко, а слизеринец медленно встал из-за слизеринского стола и подошел к девушке.