Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ)
Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ) читать книгу онлайн
Тяжелы будни члена ордена святой Линды: то в монастыре непорядки, то на короля очередное покушение. Еще и старые знакомые объявляются в самый неподходящий момент, а в нераскрытых тайнах прошлого появляются все новые и новые подробности. Но юная Валерия не намерена сдаваться, твердо решив найти того, кто убил ее мать восемь лет назад.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну-ка, что там пишут про символ, — парень перетянул книжицу в свою сторону. – Ого! «В темноте он обретает наибольшую силу. Я заставлю неверующих узреть истину», — зачитал он мне строки.
Со скрипом отодвинув стулья, мы поднялись и размяли затекшие тела, а затем отправились на поиски ребят, прихватив с собой дневник. Кажется, дело сдвинулось с мертвой точки.
Мы шли по коридору, петляя на поворотах. Наше сосредоточенное молчание прервали голоса, послышавшиеся вдалеке. Я и Эван напряженно вслушались в звуки, пытаясь распознать владелиц, а затем в ужасе переглянулись. Сестра Анна! Вот уж с кем сейчас абсолютно не было времени разговаривать. С утра она и еще несколько монахинь поймали нас и засыпали вопросами о выдуманном приходе. Второй раз я не собиралась проходить через эту пытку, Эван, судя по бегающим глазам, тоже.
Монахини продолжали приближаться, времени на размышления не было, убежать в какое-нибудь помещение мы не успевали. Впрочем, одно действие мы успевали бы сделать — прыжком подскочив к окну, я рывком распахнула его и перепрыгнула через подоконник. Эван, не растерявшись, выпрыгнул следом. Неудачно. Практически на меня приземлился. Некоторое время мы раздраженно шипели, пытаясь распутать переплетенные конечности. Заслышав разговоры прямо над нашими головами, затихли в на редкость неудобных позах.
— Эти прибывшие сестры просто прелестны, как бы я хотела, чтобы они остались в нашем приходе, — вдохновенно щебетала сестра Анна.
— А мне они показались какими-то странными. И не место чужачкам у нас, — пробормотала одна из ее спутниц.
— Сестра Клер, ну что ты такое говоришь, они просто само очарование, — возмутилась еще какая-то девушка. Голос казался знакомым, но я никак не могла вспомнить, кому он принадлежал.
— Я все равно останусь при своем мнении.
Девушки начали перепалку между собой, однако их голоса достаточно быстро стихли. Видимо, они решили продолжить выяснять отношения по пути. Нам с Форсом удалось распутаться, и мы решили поискать ребят сначала на улице. Погода, кстати, оказалась не в пример лучше вчерашней — солнышко так и пробивалось сквозь облака, а ветра и вовсе не было. Но приближающаяся зима давала о себе знать — парок изо рта являлся постоянным атрибутом.
Ричард и Александр обнаружились под одной из раскидистых яблонь в компании матери Каталины. Они о чем-то негромко переговаривались и, казалось бы, совершенно не замечали нашего приближения. А мы с Эваном разве что не подпрыгивали от нетерпения, так хотелось поделиться нашей находкой с остальными.
— Судя по вашим довольным лицам, поиски увенчались успехом.
— Ты как всегда проницателен, Лекс, — довольно сказала я, помахивая книжкой. — Мать Каталина, кому принадлежала эта вещь?
Настоятельница с опаской приняла из моих рук книжицу и начала просматривать страницы. Некоторое время лицо женщины не выражало никаких эмоций, а потом на нем появилась мрачная тень. Глава монастыря молчала и нервно кусала губы, пытаясь собраться с мыслями, а затем начала говорить:
— Этот дневник принадлежал матери Хельге, она до меня стояла во главе монастыря, это была сильная женщина с твердым характером. Она была ярой сторонницей старых уставов — только в последние годы наш монастырь стал таким свободным, что ли. Если, конечно, это слово можно употребить в отношении монастыря, — усмехнулась мать Каталина. — И все же, еще каких-то тридцать лет назад приход наш был образцом строгости и благочестия. Но постепенно монахиням стало дозволяться больше обычного, надо сказать, что это воздействовало благоприятно.
— Но мать Хельга явно была против? — поинтересовался Дик.
— Да, дочь моя, — ответила пожилая монахиня, но тут же исправилась, — сын мой. Хоть она и стояла во главе монастыря, полностью она не могла изменить новые уставы, поскольку решение выносилось на совете, в который входило еще пять человек. А потом в монастыре стали происходить странные вещи, наподобие тех, что происходят сейчас — но только люди не пропадали.
— Скажите, — торопливо начал Лекс. Он уже успел пролистать дневник и теперь торопился высказать какую-то мысль, посетившую его голову. — А вам не попадались странные символы на территории, вроде треугольника с молнией?
— Они до сих пор есть, их сама мать Хельга нанесла на камни. Как она сказала, это оберег от злых сил.
— Да уж, а ваша мать Хельга была не промах, — присвистнул наш маг и продолжил под наши недоуменные взгляды. — В общем, помните руну, на которую мы вчера натыкались постоянно? На клумбе. Вы тоже, ребята, — обратился он к Форсам, — наверху видели. Этот символ относится к одним из запретных, поэтому я не сразу про него и вспомнил. Если не вдаваться в магические дебри, то объясню его действие так: им пользуются для того, чтобы внушить что-то окружающим. Мать Хельга, видимо, в свое время воспользовалась этим символом.
— В смысле — внушать? Ты хочешь сказать, что мы вчера носились за пустотой? За плодом нашего воображения? — слегка опешил Эван.
— Вроде того, а точнее — за очень качественными галлюцинациями.
— Мать Хельга скончалась почти девять лет назад, это все невозможно, — произнесла мать Каталина.
— Возможно или невозможно, но факт остается фактом. Вы говорили, что у вас уже было такое, — торопливо продолжил Лекс, боясь упустить мысль. — Эти руны надо активировать периодически. После смерти предыдущей настоятельницы все ведь прекратилось, правильно? А сейчас их кто-то снова активировал.
— Но тогда этот человек должен быть магом, разве нет? — в задумчивости почесала я кончик носа.
— Не обязательно, там все на крови завязано. Колешь палец булавкой да символ чертишь. Скажите, а могла мать Хельга хотеть выжить из монастыря тех девушек, которые могли не соответствовать ее представлениям об идеальных монахинях?
— Александр, это звучит ужасно, хотя, вынуждена признать, что за матерью Хельгой действительно замечались, кхм, странности. Она была приверженцем строгих нравов — чистота помыслов. Вы хотите сказать, что у нее была сторонница ее взглядов, которая теперь продолжает ее дело?
— Я хочу сказать, что мать Хельга может по ночам сдвигать крышечку с гроба.
========== Глава пятая, про чувство несобранности ==========
— Мы не будем вскрывать гробницу, это кощунство! — разъяренно шипела я в сторону парней.
Наша четверка сосредоточенно пробиралась к небольшому каменному строению, находящемуся на заднем дворе. Парни тащили на себе инвентарь — лопаты, мотыги и прочие предметы, которыми можно было бы дробить камень. Все это мы одолжили в сарайчике возле ворот, который я сначала приняла за будочку для задумчивости. Мне торжественно вручили котомку с какой-то магической дребеденью Лекса. Всю дорогу я пыталась отговорить ребят от осквернения последнего пристанища монахинь, меня, разумеется, никто не слушал. Мы неумолимо приближались к склепу.
— Прайд, если боишься — так и скажи, нечего прикидываться святошей, — раздраженно бросил в мою сторону Ричард.
— Да причем тут это! Боюсь или не боюсь, — в тон ему ответила я. — Это неправильно! Эван, ну хоть ты им скажи!
— Вэл, да что такого-то? Откроем аккуратненько, Лекс свой ахалай-махалай прочитает, и домой поедем. Что ты трагедию делаешь из этого? — ответил Эван и осуждающе на меня посмотрел.
— Мы посягаем на святыни! А вдруг кто-то из девушек захочет помолиться костям усопших? И что они увидят — груду камней и разломанные саркофаги? — все еще отстаивала я целостность гробницы.
— Еще хоть что-нибудь скажешь по этому поводу, станешь соседкой покойниц, я тебя лично придушу! — практически взревел Ричард.
— Слушай, я понимаю, что по кладбищам ты никогда не гуляла и вообще возмущена до глубины души таким святотатством, но, если умершие будут сильно возмущаться, мы честно перед ними извинимся и свалим, — «успокоил» меня Лекс. Он, кстати, отозвал маскирующие чары, так что выглядели эти начинающие вандалы нелепо — юбки мало вязались с мужскими сосредоточенными лицами.
