Очень приятно, Демон! (СИ)
Очень приятно, Демон! (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мидзуки протрезвел за секунду. Завидев хозяйку и крутящегося вокруг неё Оникири, у него из рук выпал кувшин с саке и разбился вдребезги.
— Нанами-тян!!! — взволновано крикнул он, ловко перепрыгнув через лужицу алкоголя и глиняные осколки. — Что случилось?!!!
Подбежав он принялся внимательно рассматривать хозяйку. Решил, что возможно она ранена. Лицо. Руки. Ноги. Уже принялся бесцеремонно расстегивать пиджак, чтоб проверить нет ли повреждений на груди, как получил хорошего пинка.
— Мидзуки, мне хватило на сегодня извращенцев!!! — чуть ли ни шипя сказала Нанами. В целом змей оценил её внешний вид на единичку. Она напоминала солдата еле вернувшегося в отчий дом с поля боя.
— Но, Нанами-тян, что же случилось? Чья эта кровь? — чуть ли не плача спрашивал змей.
Сил на объяснения не было. Хотелось жутко смыть с себя весь этот кошмар.
— Не моя, — это главное, что ему надо знать. — Я всё расскажу. Но сначала приму ванну. Я не могу так ходить. И где Томоэ?
— Он уехал с Микаге в Изумо.
— Но как? — удивилась богиня, но почувствовав недомогание, решила отложить все разговоры. — Ладно, потом. Сейчас мне надо в душ.
Через час Нанами сидела за столом на кухне и уплетала сухие булочки, которые добыл Микаге. Кроме этого есть было нечего. А суп из живой черепахи и толстеньких земляных червячков, предложенный заботливым Мидзуки, отбил бы желание питаться на много лет вперёд.
— Но как же… Томоэ ушёл и не дождался меня?
— Он не хотел уходить. Но Микаге убедил, что чем скорее он вернёт свой облик, тем быстрее сможет тебя защищать. И всё же, Нанами-тян, ты так и не рассказала что произошло. Чья кровь была на тебе?
— Мидзуки…. мне нужно к Томоэ, — сквозь слёзы сказала девушка, слегка поджав губки чтоб не расплакаться, и с набитой во рту булкой. — Кровь была не моя. Акира…он…
— Чтооо?! — вскрикнул змей. — Какой ещё Акира? Уж не тот ли…
— Тот ли, — подтвердила Нанами заранее. — Акира, друг Томоэ.
— Невозможно. Лис же убил его.
— Да, но Акира вселился в тело погибшего мальчика. И теперь пытается вернуть своё.
— Если так, то ты в опасности, Нанами-тян! — взволнованно сказал змей, тревожно потирая шею. — Твоя божественная сила может понадобиться ему. А я не смогу противостоять такому демону и достойно тебя защитить. Тебе нужно к Томоэ!
Мидзуки заметил странный взгляд хозяйки. Она будто смотрела сквозь него. Лицо изменилось, побледнело за секунду. И когда хрупкая рука не смогла удержать чашку от нахлынувшей слабости, Мидзуки еле подоспел, чтоб поймать тело Нанами.
— Нанааами-тян?! — закричал хранитель. — Что с тобой??? Тебе плохо? Где болит? Этот поганец ранил тебя?!
Но она не ответила, так как уже была без сознания.
Открыв глаза, первым, что увидела богиня, было взволнованное лицо Мидзуки. Он хлопотал над ней, как курица наседка. А по стаканчикам, разложенным на полу, стало ясно, что он влил в неё не одну дюжину всякой гадости, чтоб привести в чувства.
— Нанами-тян. Тебе лучше? — спросил взволнованный змей.
Какими же печальными сейчас казались его глаза. В них читалось бесконечное волнение и страх. Он уже потерял однажды свою госпожу. Второй раз этого не вынесет. Нанами прочла невысказанную боль и тревогу в его душе. И хоть голова ещё гудела, она приветливо улыбнулась.
— Всё хорошо, Мидзуки. — она погладила его по щеке, и змей в миг озарился светлой аурой от счастья. — Просто я немного устала. Сегодняшний день был тяжелым. А я же всё-таки человек. Нам свойственно переутомляться.
— Что ж если всё хорошо, тогда мы оставим тебя, чтоб ты отдохнула. В отличии от противного лиса я не стану будить тебя завтра в школу. Сможешь поспать спокойно.
— Нет, — запротестовала богиня. — Постой. Скажи, как поскорее попасть к Томоэ. Это сейчас очень важно.
— Я всё расскажу завтра. Не волнуйся. А сейчас поспи, Нанами-тян.
На следующее утро Нанами проснулась пораньше, несмотря на то, что любила поспать. Помылась, приготовила завтрак. Было грустно и непривычно без Томоэ. Волнение и тревога за любимого лиса окутали душу богини. Кусок в горло не лез.
— Нанами-тян. Ты так сильно волнуешься за Томоэ-куна, что даже не прикоснулась к еде.
Она лишь грустно вздохнула в подтверждение его слов.
— Что ж …раз так, тогда пойдём со мной. Я нашёл тебе короткий путь до Изумо.
И тут Нанами взбодрилась. Улыбнулась. Быстро побежала в свою комнату переодеться и взять нужные вещи.
Мидзуки привёл её к неизвестной пещере. Странное место. Холодное. Да и довольно мрачное. Серые деревья вокруг. Увядшая, сухая трава. Крика животных и птиц не слышно. Если что-то и прятать, то определённо здесь.
— Нанами-тян, тебе сюда. — рукой указал Мидзуки на тёмную дыру в горе. — Эта пещера приведёт тебя прямо в Изумо. 10 минут и ты там.
— Ну тогда пошли …
— В этот раз я не смогу пойти с тобой. Это секретная тропа богов. Только тот, кто обладает божественной силой, может пройти по ней.
— Но, как же я пойду одна в эту темноту? Я даже фонарик не взяла.
— Он и не понадобится. Твоя сила богини земли осветит путь.
Распрощавшись с хранителем, девушка долго не решалась войти в кромешную тьму. Но Мидзуки не обманул. Как только Нанами ступила в пещеру, под ногами образовалась золотистая тропа, и всё вокруг осветилось.
« Красиво » — подумала Нанами, ускорив шаги. Чем быстрее пойдёт, тем быстрее дойдёт.
Все мысли девушки были заняты лисом. Удалось ли вновь вернуть его облик? Увидит ли она его таким же, каким он был прежде? А в сердце нарастала тревога. Нужно было непременно рассказать ему об Акире. Только как это сделать, учитывая, что лис ненавидит его. Новость не из легких. Реакция Томоэ может быть непредсказуемой. Сказать ему о старом друге, значит заставить Томоэ вспомнить кем он был в прошлом. Жажда мести захлестнёт его. И всё же жаль Акиру. Это ужасно быть убитым тем, кого считал другом, братом. Быть убитым тем, кому доверял.
« Бедный Кирихито… мне и правда очень его жаль. Хотя должно быть он сделал нечто ужасное, если Томоэ так с ним поступил». Прошло уже минут 30, а богиня всё ещё не дошла.
« Неужели заблудилась » — подумала она.
Почувствовав внезапную слабость, Нанами присела на тропу. Появилась одышка, хоть она и не бежала, а шла спокойным шагом по прямой дороге.
« Что за слабость в ногах. Мне нужно спешить! Нельзя долго задерживаться. Мне надо к Томоэ!».
Вдруг, она заметила чей-то тёмный силуэт и тень на дороге, которая приближалась всё ближе. Кто-то уверенно шагал ей навстречу, всё больше сокращая расстояние.
« Это же тропа богов. Возможно, этот бог поможет мне добраться до Изумо.»
Все её надежды разбились как тонкий лёд когда, незнакомцем, идущим ей на встречу, оказался Ятори. Так же как и его господин, он ненавидел людей. Значит от такого не то, что помощи, а даже пощады не дождешься. А учитывая паршивое самочувствие, Нанами понимала серьёзность своей ситуации.
— Ятори. — сказала Нанами, поднявшись с колен.
— Ну надо же! — ехидно произнес недруг. — Сама судьба нас столкнула в этом чудном месте, человеческая богиня. — его глаза не добро засверкали, и зловещая ухмылка озарила лицо.
— Но почему ты здесь? — удивилась девушка. — Это ведь тропа…
— Богов? А вот такой я непредсказуемый. По твоему виду ясно, что ты идёшь в Изумо. Но знаешь, человеческая богиня, ты опоздала. Увидеть Оокунинуши ты уже не сможешь. Зато Акира-Оу скоро, наконец, возродится. И первым, кого он прихлопнет, будет твой блохастый лис.
— Не смей так говорить! — злость так и кипела при виде этого неприятного типа. — Томоэ хочет стать человеком. Мы собираемся прожить счастливую человеческую жизнь. Больше он не имеет к вам никакого отношения! Акира сам сказал, что ему нет дела до Томоэ. Он обещал мне не трогать его.
— Возможно. Но господин всегда может передумать. Не говори о нём так, будто он тебе друг. Ты ничего не можешь знать о его планах, девчонка. Акира-Оу подобен ветру. Никогда не знаешь, куда он подует. Он свободен от всех и от всего. И всегда поступает так, как сам хочет. Даже я всё ещё не могу приблизиться к нему. Узнать по-настоящему. А не то, что такая жалкая, ничтожная букашка как ты. Всё же, ты страшная женщина, — Ятори облокотился на стенку пещеры. — Превращаешь великих ёкаев в послушных собак. Но знаешь, пожалуй, я докажу господину мою преданность, покончив с его человеческими слабостями.