Молчаливая роза
Молчаливая роза читать книгу онлайн
Джонатан Стаффорд, переживший в прошлом трагедию, вовсе не жаждал, чтобы судьба его семьи стала сюжетом очередного романа писательницы Девон Джеймс. Стремясь любой ценой помешать появлению книги, он встретился с автором и понял, что перед ним женщина о которой он безнадежно мечтал много лет. И потому, когда жизни Девон стала угрожать смертельная опасность, Джонатан решил спасти ее во что бы то ни стало…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Очень болит голова. Если забыть про это — то все хорошо.
— М-да, шишка у тебя на затылке основательная. Когда доберемся до дома, я сделаю тебе холодный компресс.
По дороге Джонатан старался развлечь их обоих и даже рассказал Девон несколько забавных историй из жизни Алекса, так что через некоторое время напряжение стало ее покидать.
— Как прошла твоя встреча в «Холидекс»? — спросила она, когда лимузин подъехал к городу.
В груди Джонатана что-то заклокотало, и он, сдерживая смех произнес одно-единственное слово: «Аммиак».
— Аммиак? О чем это ты?
— О той самой знаменитой пластмассе, которую называют «келовар». Ее слабое место — аммиак. Когда на этот материал попадает птичий помет, содержащий аммиак, келовар разрушается чуть не на глазах.
Девон приподнялась на сиденье.
— Ты, наверное шутишь!
Но Джонатан только покачал головой и улыбнулся во весь рот.
— Клянусь тебе это правда. Вот почему совещание в «Холидекс» закончилось так быстро. Уэйн и Дебра, Карл Мерфи и Барбара Миллз проделали огромную работу, и на следующем педеле «Три-стар-марин» узнает о нашем открытии, а заодно и все те, кто занимается постройкой яхт. Ну а теперь догадайся, что еще я узнал?
— И что же?
— Я по своим каналам провел расследование в самой компании «Три-стар-марин». Тот, кто протолкнул в газеты всю эту сплетню о призраках, зовется Уоллес Корнер — он председатель правления компании. Но за его спиной стоит другой человек, который и является истинным вдохновителем всей интриги. Это Колин Дорсей, вице-президент.
Девон с волнением посмотрела на Стаффорда.
— И что же ты собираешься с ним сделать?
— Кое-что я уже решил: принял его к себе в компанию и собираюсь доверить ему свою работу — по крайней мере часть ее. Мы несколько раз встречались и обсуждали наши дела. Этот парень далеко пойдет. Впервые встречаю человека, которому я могу без страха переложить на плечи часть собственной ноши. Как только он войдет в курс всех моих забот и начнет с уверенностью действовать самостоятельно, у меня появится масса свободного времени, которое я смогу уделить своей семье.
Девон, исподтишка наблюдая за Джонатаном сквозь опущенные ресницы, пыталась тем временем уяснить насколько она будет вписываться в эту идиллическую картину.
— Это было бы чудесно, Джонатан!
— Да уж, неплохо. — Он снова уложил ее голову к себе на колени и отвел волосы, закрывшие ей щеку. — Как только ты будешь чувствовать себя лучше, я покажу тебе, что значит быть человеком у которого свободного времени в избытке.
Девон притянула его голову к себе и поцеловала Джонатана в губы. Поцелуй был долгим и пьянящим.
— Покажи мне это сейчас — ведь время у тебя есть, — только и сказала она.
Проснувшись в субботу утром в самом центре огромной кровати Джонатана и протянув руку к его подушке, Девон убедилась, что его в постели уже не было. Наволочка была холодна, и это означало, что хозяин отсутствует уже в течение длительного времени. О том, что он здесь спал, напоминали лишь почти выветрившийся лимонный запах его лосьона после бритья да ощущение влажности у нее между ногами. Несмотря на все волнения предыдущего вечера, ночью они с Джонатаном все-таки занимались любовью.
Девон улыбнулась при этой мысли и отняла голову от подушки, но тут же поморщилась и застонала. Луис Микс весьма основательно ее потрепал. Стараясь не думать о грустном, Девон заставила себя спустить ноги с кровати и потянулась за халатом. Поскольку была суббота, отсутствие Джонатана могло означать одно — он уехал за Алексом и они с минуты на минуту должны появиться.
Добравшись до ванной комнаты, она приняла душ, причесалась и натянула на себя джинсы и свитер. Направившись в сторону кухни, чтобы приготовить себе кофе, в котором очень нуждалась. Девон услышала голоса, доносившиеся из игровой комнаты, находившейся дальше по коридору. Один голос принадлежал Алексу, а второй, без сомнения, Джонатану. Значит, они оба уже здесь. Она двинулась на звук и хотела было войти в комнату, по внезапно остановилась и стала прислушиваться.
— Вы и Девон, — говорил Алекс, — были в Стаффорде вчера вечером, так? — Он сидел в своем кресле рядом с кроватью, а Джонатан расположился на корточках по правую руку от него.
— Да, так.
— И видели того человека, который был в огне?
— Не то чтобы видели…
— Он разговаривал с тобой?
— Нет, но мы с Девон считаем, что он там был. Человек, представший перед тобой в огне, умер много лет назад, но, заблудившись по пути на небеса, остался на земле.
— И теперь думает, будто я его сын?
— Все верно. Его настоящий сын тоже умер, и Флориан по нему очень скучает. В ту ночь, когда в доме оказался ты, он принял тебя за своего Бернарда.
— А раньше ты мне не верил. Мне вообще тогда никто не поверил. — На глаза мальчика навернулись слезы.
Джонатан обнял сына и прижал к своей груди.
— Я совершил ошибку, сынок. И доктора тоже ошиблись. Теперь я понимаю, что все, о чем ты говорил, произошло на самом деле. Вот я и решил: будет только справедливо, если я расскажу тебе всю правду.
— Значит, теперь ты мне веришь? Не думаешь, что я все это придумал?
— Нет, сын, не думаю.
Мальчик поднял на отца влажные от слез глаза.
— Я все время делал вид, что это только сон, папочка. Но я знал, что это не так. Девон сказала, что верит мне. Она одна…
— Девон очень умная, Алекс. Вот почему я хочу, чтобы она вышла за меня замуж. Кстати, как бы ты к этому отнесся?
— Она что же, станет моей мамой?
— Если тебе этого захочется.
— Мне захочется, папочка. Я буду очень этому рад.
— Если только она за меня выйдет. Но она должна — ведь я ее так люблю..
— А я люблю вас обоих! — воскликнула Девон, появляясь в дверях. Когда она вошла в комнату, Алекс повернулся к ней и на его смуглом личике блеснула ослепительная улыбка.
— Ты слышал, папочка?
Девон взглянула на мальчика, потом в полнейшем недоумении перевела взгляд на его отца.
— Джонатан…
— Что такое? — отозвался тот. Озадаченный странным выражением, появившимся у нее на лице, он бросил обеспокоенный взгляд на сына. Некоторое время все они стояли в полнейшем молчании. Алекс улыбался, а Девон и Джонатан смотрели на него во все глаза.
— Что случилось, папочка? — спросил наконец Алекс и побледнел. — Ты плачешь?
— Я плачу? — Джонатан провел своей большой смуглой рукой по щекам. — Да, и в самом деле плачу.
— Но ведь ты никогда раньше не плакал!
Джонатан еле заметно улыбнулся.
— Я плачу потому, что ты встал со своего кресла.
— Ох, Энди, — воскликнула Девон, бросаясь к мальчику, который с изумлением уставился на свои ноги.
— Да, я стою… Я стою! — В тот же миг его тонкие слабые ножки стали подгибаться, и он снова упал бы на сиденье, если бы Джонатан не подхватил его на руки.
— Тебе понадобится терпение, сынок, ведь ты не ходил долгих три года. Но если ты можешь стоять, значит, сможешь и ходить.
Алекс обхватил руками сильную шею отца.
— Смогу, папочка. Знаю что смогу.
— Я тоже в этом не сомневаюсь. — Девон потянулась, чтобы обнять мальчика.
— Папочка?
— Да, сын.
— Может быть, теперь я могу вернуться домой?
У Джонатана все сжалось внутри, и он хриплым от волнения голосом произнес:
— Конечно, ты можешь вернуться домой, сынок. Еще как можешь!
На следующее утро Девон позвонила Саре Стоун и извинилась за то, что была вынуждена уехать из Стаффорда, не дождавшись ее. Потом она рассказала во всех деталях о своих приключениях в городе и в гостинице «Стаффорд».
— Такого рода странности случались и прежде, — заметила Сара. — Флориан опасен не только для вас, но и для всех, кто угрожает его господству. Нам просто необходимо до него добраться — и чем скорее, тем лучше.
Девон вцепилась пальцами в трубку.
— Джонатан запретил миссис Микс сдавать комнаты. Он опасается, что кто-нибудь из гостей попадет в беду. Так что мы можем выехать в Стафорд в любое удобное для вас время.