Греховный напиток
Греховный напиток читать книгу онлайн
Работа над популярнейшим телесериалом года всецело захватила очаровательную, но аскетически замкнутую в себе Бетси Лайн. Потрясенная смертью мужа, она решила раз и навсегда поставить крест на своей личной жизни. Однако судьба распорядилась по-своему.
Странные, все более запутанные отношения неожиданно соединяют ее с кумиром бристольской богемы, режиссером Дэном Хартингом. Каждый из них отличается сложным характером, непредсказуемостью поступков. Каждый до времени хранит свою тайну…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что вас побудило писать для телевидения? — внезапно спросил Дэн, словно почувствовал, что пора развлечь даму.
— Раньше я работала в рекламном агентстве. Лет семь или восемь назад мне поручили сделать рекламу на телевидении…
— Рекламу чего?
— Спагетти в виде колечек.
— Это где макароны поют и пляшут на столе, а папа с маленьким сынишкой на них глазеют? — оживился он.
Бетси чуточку повеселела.
— Вы помните?
— Да. Эта реклама запомнилась мне, потому что в то время… — Он запнулся. — Да, я ее помню.
— Я написала для этого ролика песенку.
— «Если ты хочешь язык проглотить, попробуй в кастрюльке нас с маслом сварить», — продекламировал Дэн с улыбкой. — Я и не знал, что у вас столько талантов.
— Но все же я не Коул Портер, — сокрушенно возразила Бетси.
— Да, скорее Сондхейм, — подыграл он, а когда Бетси звонко рассмеялась, впервые заметил, что у нее необычайно чувственный смех. С высокой заливистой тональности он постепенно переходил в нежное, грудное журчанье. Глаза Дэна снова скользнули по ее груди. Что за соблазнительная фигурка! Дэн почувствовал возбуждение и беспокойно задвигался на сиденье. Это, должно быть, оттого, что он продолжительное время обходился без женщин. Будто молодой, девственный кобелек, раздраженно подумал Дэн.
— Как бы то ни было, мимолетное знакомство с телевизионным миром заставило меня сконцентрироваться, — продолжала рассказывать Бетси. — Лет с двенадцати я забивалась в укромные места и строчила всевозможные истории, после двадцати переключилась на юмористические статьи…
— Что-нибудь из этого печатали?
— Совсем мало. И вот я решила постараться и написать сценарий для телевидения. Первые два моих произведения забраковали, а о третьем редактор сказал, что это чего-то стоит. Между прочим, ему понадобилось полгода, чтобы написать мне ответ. А я к тому времени вышла замуж и забросила рукопись.
— Вышли замуж и перестали писать? — уточнил Дэн, притормаживая на перекрестке. — Почему?
Бетси разгладила лежавший на коленях свитер.
— У меня появились другие заботы… Но все же в голове продолжали рождаться разные идеи, а после того как погиб Брюс…
— Ваш муж погиб? — невольно вырвалось у Дэна.
— В дорожной аварии.
— Извините, — сказал он, внимательно оглядывая пустынное пригородное шоссе, прежде чем сделать поворот. — Я не знал.
— Для меня это было… сильным шоком. Потребовалось время, чтобы жизнь вошла в прежнюю колею. Потом потихоньку снова начала графоманствовать. Появилась идея «Суиндонских историй»… А все остальное мистеру Хартингу должно быть известно.
— Когда вы ушли из агентства?
— Как только получила первый чек от телекомпании. Реклама мне к тому времени наскучила, и я рада была сбежать. Хотя литературная карьера — дело ненадежное.
— А что вас побудило писать именно об отдыхе? — спросил он.
Бетси усмехнулась.
— Мой отчим, Джордж, был одним из владельцев водолечебницы и развлекал меня всяческими сплетнями. О персонале, о клиентах.
— А почему в прошедшем времени?
— Джордж и мама развелись. Еще шестнадцать лет назад. Видите тот переулок направо сразу за собором? — спросила она, указывая вперед. — Я живу как раз напротив.
Дом из красного кирпича, построенный в прошлом веке, с фасада был облицован декоративными каменными панелями. Дикий виноград карабкался по шероховатым стенам, обрамлял окна и тянул упорные побеги к серой покатой крыше, на которой возвышались многочисленные каминные трубы. В маленьком сквере перед домом, окруженным белым забором, виднелся колодец.
— Особняк с характером, — сказал Дэн тоном знатока.
— У одного из бывших хозяев здесь даже кузница была. Теперь этой мой гараж, — с гордостью сообщила Бетси. — Вы можете оставить машину здесь, у калитки.
Под мельчайшим, но фантастически настырным дождем они прошли по вымощенной каменными плитами дорожке к парадной двери.
— Милости прошу, — сказала Бетси, проходя через холл в гостиную. Комната с белыми стенами, темными дубовыми балками и укромным уголком перед камином была очень уютной.
Пол покрывал узорчатый винно-красный ковер, на окнах висели красные шторы. К одной балке были прибиты сверкающие подковы, другую украшал ряд керамических рыбок. На угловом шкафчике важно расположился подаренный Коулом хрустальный бобер. Бетси взяла с бюро коробку со спичками, зажгла одну и поднесла к поленьям в камине. Сухие щепки сразу же воспламенились, и вверх взметнулся маленький оранжевый язычок.
— Скоро в комнате станет тепло. Сейчас мы поднимемся наверх, я найду вам халат, и вы сможете снять мокрую одежду, — предложила она.
Дэн игриво подбоченился.
— А может, мне остаться в нижнем белье, чтобы вы могли бросать на меня нежные взгляды?
— Спасибо, но думаю, что обойдусь без этого, — быстро ответила она.
— Как угодно, — разочарованно вздохнул гость и последовал за Бетси вверх по узкой лестнице.
На площадке она остановилась.
— Я принесу вам халат. — Бетси указала на дверь справа от лестницы. — А вы переоденетесь в комнате для гостей. Я быстро.
Влетев в спальню, она тут же бросилась к шкафу и принялась рыться во всех отделениях. Возможно, она отвыкла от мужского юмора, но реплика Дэна о нижнем белье снова подстегнула воображение. Бетси прерывисто вздохнула. Не будь девчонкой, приказала она себе. Не распускай нюни!
— Вот и я, — прощебетала она, вручая Дэну синий махровый халат.
— Это носил ваш муж? — поинтересовался он.
— Нет, это моя личная собственность.
— Но размер, скорее, мужской.
— Подарочек от Джорджа на прошлое Рождество. А когда он покупает мне одежду, казусы неизбежны.
— Что, он до сих пор делает вам подарки?
Бетси кивнула.
— Мы не часто видимся. Джордж живет в Канаде. Но мы привязаны друг к другу, и это не изменится. — Она вздохнула. — Не стоит тратить время на мои семейные проблемы. Встретимся внизу.
Сбросив наконец мокрую одежду, Бетси, все еще несколько пристыженная диалогом в машине, надела лифчик, затем свободный кремовый свитер, темно-песочные джинсы и коричневые мокасины. Она причесалась, состроила перед зеркалом забавную гримаску и спустилась в гостиную.
Бетси ворошила кочергой горящие поленья, когда с незамысловатыми пожитками в руках появился Дэн, похоже, весьма смущенный своим видом. Конечно же халат был мал ему на несколько размеров, но это не делало его смешным. Он выглядел очень домашним. А еще Бетси получила возможность убедиться, что Дэн отлично сложен. О таком мужчине можно только мечтать…
— Сейчас я положу ваши вещи в сушилку, — торопливо заговорила она, поймав себя на том, что не может оторвать взгляда от Дэна. Она взяла у него одежду. — Это не займет много времени. Хотите выпить? — предложила Бетси, устремившись в кухню. — Чай, кофе или что-нибудь покрепче?
Он последовал за хозяйкой и остановился в дверях, прислонясь плечом к косяку.
— День был длинный, так что я не отказался бы от джина с тоником.
— Я, пожалуй, тоже выпью с вами. — Она загрузила одежду в сушильную камеру и включила ее. — Вам с лимоном и льдом?
— Да, конечно… Я хочу извиниться за то, что накричал на вас, — сказал он, когда Бетси, достав из шкафчика хрустальные бокалы, принялась готовить напитки. — Хватил через край.
— И притом с колокольным звоном и трубным ревом, — не преминула уточнить Бетси.
— Согласен, но у Уинстона только-только начало что-то получаться после дюжины бесплодных попыток, как тут вдруг…
— Появляюсь я…
Дэн криво улыбнулся.
— И я взбесился, — скрывая волнение, он повернулся к окну. — Я не слишком силен в этикете, но…
— Ваши извинения приняты, — заверила Бетси и вручила ему бокал.
— Спасибо. Мне у вас нравится, — произнес Дэн, невольно залюбовавшись тюльпанами в незатейливых кадках. Эти едва распустившиеся горделивые пришельцы из Голландии прекрасно сочетались с буйно цветущими нарциссами на зеленом газоне. — Когда живешь в городской берлоге, тянет к милым сельским пейзажам.