-->

Звездный свет

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Звездный свет, Мэй Сандра-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Звездный свет
Название: Звездный свет
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 290
Читать онлайн

Звездный свет читать книгу онлайн

Звездный свет - читать бесплатно онлайн , автор Мэй Сандра

Чувственная. Горячая. Самостоятельная. Смелая. Отчаянная. Вот она какая – Билли Рей. А еще у нее правило – никаких сильных чувств, никаких обязательств, никаких романов. Ей трудно решиться полюбить – возможно потому, что она привыкла быть одна.

Но неужели во всем Майами не найдется мужчина, который сумеет доказать Билли, что на самом деле она способна на длительные отношения? Который избавит ее от застарелых комплексов и поможет понять, что человек рожден не для одиночества, а для любви…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ого! Мисс знает толк в еде…

– Кроме того, я обожаю рагу из опоссума, вареные початки молочной кукурузы с маслом и солью, мороженое «Вишневая рапсодия», взбитые сливки и пиццу «Маргарита».

– Билли Рей! Ты девушка моей мечты. То есть черт его знает, потому что у меня еще никогда не было таких девушек.

– А какими были твои девушки?

– А у меня их, собственно… нет, ну были, конечно, но так, несерьезно. И все они, ты не поверишь, питались листиком зеленого салата на завтрак, минеральной водой на обед и слабительным на ужин. В ресторан с ними было просто нельзя ходить.

– Падали в обморок от запахов?

– Нет, но когда весь вечер на тебя с укором смотрят абсолютно волчьими голодными глазами… Кусок в горло не лезет.

Так, болтая, они перемещались от стола к столу, пока не набрели на веселую компанию, состоящую из двух ослепительных дамочек и одного ослепительного джентльмена. Всем троим было не меньше двухсот пятидесяти лет на троих, и все они были ровесниками. При виде Роя и Билли джентльмен воздел к небесам вилку с куском ростбифа и громогласно прорычал:

– Рой, мой мальчик, не поверишь, я как раз собирался обозвать тебя везучим сукиным сыном, когда увидел, какую красотку ты тащишь на плечах в обход этого здания, но в этот момент меня нашли Долли и Молли, и теперь я ничуть не менее везучий сукин сын. Так выпьем же за это!

Рой рассмеялся и вскинул фужер в шутливом салюте:

– Предлагаю выпить за прекрасных дам. За НАШИХ прекрасных дам.

Некоторое время все сосредоточенно жевали, а потом Билли поймала себя на том, что внимательно рассматривает Роя. Он заметил это и улыбнулся ей.

– Фейсконтроль? Все пытаешься подловить меня на чавканье?

– О нет. Просто… Мне приятно на тебя смотреть. И я задумалась.

– О чем?

– О всяком разном. Например… какие женщины тебе нравятся? Насчет хорошего аппетита – я уже в курсе. Что еще?

Рой отложил вилку и откинулся на спинку стула. Его зеленые глаза сверкнули дьявольским огнем, на красивом лице появилось плотоядное выражение. Билли выставила вперед вилку.

– Эй-эй, полегче, я просто спросила, я вовсе не напрашивалась…

– Но напросилась. Итак. Какие мне нравятся женщины… Женщины, которые способны выйти из волн и в течение двух минут собраться на первое свидание, пусть и вслепую…

– Как интересно, неужели ты встречал таких?

– Да, одну брюнетку с острым язычком, ты не знаешь. Не перебивай. Еще мне нравятся женщины, способные без единого вздоха и упрека смело броситься в заросли мокрой травы, рискуя загубить свои туфли, чтобы помочь мне избежать встречи с журналистами.

– Передергиваешь, в заросли я не бросалась, ты меня нес на спине. Тоже, между прочим, подвиг.

– Мне нравятся женщины, которые не сдаются под натиском моей старшей сестры, даже если она откровенно хамит и перегибает палку, и не отвечают ей так, как она того вполне заслуживает…

– Она просто волнуется за тебя, это же здорово.

– И, наконец, я в восторге от женщин, которые смело отправляются на танцпол и танцуют перед парой сотен незнакомых людей, хотя ненавидят танцевать и не особенно умеют это делать.

– И опять преувеличение, всю работу делал ты, я просто болталась, как буек на фале…

– Не говоря уж о том, что мне страшно понравилось целоваться с тобой, Билли Рей.

Она не вспыхнула, не смутилась, она просто посмотрела ему в глаза и ответила:

– Мне тоже, Рой. Мне тоже.

Он улыбнулся, потом намотал на вилку нечто, напоминающее разноцветную лапшу и пахнущее ананасом. С улыбкой поднес к ее губам. Билли Рей склонила голову на плечо, ее короткие черные волосы отливали серебряными сполохами.

– Что-то новенькое, чего я еще не пробовала? Мм, вкусно…

– Да нет. Просто мне очень нравится смотреть, как ты ешь.

После того как все натанцевались и наелись, начался аукцион. Рой и Билли наблюдали за ним, предусмотрительно оставаясь в отдалении, в небольшом импровизированном баре. Они ели домашнее мороженое с фисташками и с интересом следили за разгоравшимися страстями.

Рою список лотов был известен, но он, разумеется, даже не пытался их запомнить. Какая разница? Кто-то уже выиграл двухдневную поездку в Калифорнию, кто-то стал счастливым обладателем горнолыжного снаряжения. Рой не следил за счастливчиками, он любовался Билли Рей.

Каждый выигрыш девушка встречала аплодисментами и восторженным улюлюканьем, потом она поворачивалась к Рою, и он тоже смеялся – от счастья, глядя на ее румяное, веселое лицо.

– Как здорово, Рой! И сколько денег для Марго и ее фонда! Это изумительно.

Рой думал о том, что изумительнее всего – она сама, а еще о том, что этот вечер не может, не имеет права закончиться просто так, ничем…

– Билли…

– Марго мне нравится. Правда! Она здорово ведет аукцион. О, смотри, сейчас тот дядька в зеленой рубахе заведется и перехватит эту штуку у той старушки в бриллиантах…

– Билли!

– Ну что?

Азарт, нетерпение, ожидание – все отражалось на ее разгоряченном лице. Рой с улыбкой вытер ее испачканную мороженым щеку.

– Между прочим, следующий лот – мой.

– В каком смысле?

– В прямом. Я пожертвовал кое-что, и сейчас это выставят на аукцион.

– И что же ты пожертвовал?

– Себя.

Она не успела среагировать, потому что до них донесся бодрый, хотя и чуть охрипший голос Марго:

– Дамы и господа, а теперь наш последний лот. Курс двухчасовых частных уроков баскетбола от звезды НБА Роя Биллерса. Стартовая цена – две сотни долларов. Итак… О, я вижу первого желающего… двести пятьдесят от джентльмена в белом… Триста!

Билли Рей едва из платья не выпрыгнула, а Рой чуть не свалился со стула. Девушка вскинула табличку – их выдавали всем при входе – и завопила на весь зал:

– Триста десять!

Марго рассмеялась и потерла руки.

– Отлично! Услышим ли мы хорошую круглую сумму…

– Триста пятьдесят!

Давешний толстяк, просивший автограф для сына, вытер пот со лба и победно оглянулся на Билли. Та нахмурилась и, прежде чем Рой успел среагировать, выпалила:

– Четыреста!..

Всякий, бывавший на аукционах, знает: наступает такой момент, когда все вдруг сходят с ума и начинают совершать форменные глупости. Причем момент, когда безумие накрывает аукционный зал, предугадать невозможно, и от ценности лота это зачастую не зависит. Скажем, в узких кругах широко известен факт, когда заколку для волос одной европейской принцессы, вполне себе живой и здоровой и даже не особенно популярной у себя на родине, продали за восемнадцать тысяч фунтов стерлингов, причем счастливый покупатель так и не смог объяснить впоследствии, зачем именно он так прилежно взвинчивал цену…

Спустя пятнадцать минут в зале было нечем дышать, толстяк расстегнул рубашку едва ли не до пояса, лицо его приобрело малиновый оттенок, а в битву за Роя Биллерса включались все новые и новые игроки. Марго металась по сцене, словно золотая фурия, и волосы летали за ней золотистым плащом.

– Семьсот пятьдесят – два!

– Восемьсот!

– Восемьсот – раз! Восемьсот – два…

– Восемьсот двадцать!

– Это мелко, Джон! Восемьсот двадцать раз…

– Восемьсот пятьдесят!

– Уважаю! Дамы и господа, полагаю, это последняя цена на сегодня. Восемьсот пятьдесят – раз! Восемьсот пятьдесят – два! Восемьсот пятьдесят…

Билли вырвалась из рук Роя и залезла на стул с ногами. Рой придушенно взвыл:

– Билли, перестань, я тебя бесплатно научу…

Билли Рей вскинула руку. Сейчас ей на полном серьезе казалось, что от исхода аукциона зависит вся ее жизнь.

– Девятьсот!!!

Молоток оглушительно грянул об стойку. Марго провозгласила счастливым и осипшим голосом:

– Дамы и господа, наш последний лот продан очаровательной девушке в черном – да-да, той, которая так ослепительно улыбается сейчас. На этом наш аукцион завершает свою работу, и я всех приглашаю к столу. Шампанского!

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название