Слишком чувственная
Слишком чувственная читать книгу онлайн
Скромная учительница Мэг из провинциального американского городка решает хотя бы на неделю вырваться из ненавистного ей патриархального быта. «Серая мышка», так прозвали ее в школе, отправляется к сестре в Чикаго, где в это время должен состояться большой благотворительный вечер с участием кинозвезд. Мэг и предположить не могла, что жизнь ее повернется как в волшебном фонаре, когда Судьба неожиданно сведет ее с экстравагантной сексуальной актрисой Тейлор Ги и ее мужественным телохранителем…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это ваше? — укоризненно спросил ее старший пожарный.
— Нет.
— Клиента?
Она кивнула.
— Вы видели, как кто-то курил в примерочной?
— Да.
Его лицо помрачнело:
— Вы знаете, что в этом городе действует запрет на курение в общественных местах?
Он указал пальцем на соответствующую табличку в витрине.
Она помедлила, прежде чем кивнуть в третий раз.
Пожарный начал заполнять официальный формуляр.
— Вы хотите подать на клиента жалобу?
— Нет, это только моя вина. Я должна была ей сказать, что здесь нельзя курить.
— Ей?
— Клиентке, — сказала она, не желая называть имя Тейлор Ги.
Мужчина хмыкнул:
— Ну ладно. Но вы можете благодарить Бога за то, что все еще были здесь, когда начался пожар.
Мэг молча кивнула. Только теперь ей стало ясно, что могло произойти, если бы ее здесь не было.
— Для оформления страховки мне нужно точно знать, что пострадало от огня.
Мэг беспомощно пожала плечами:
— Одна примерочная. И огонь немного затронул две другие.
Он кивнул и записал что-то в формуляре.
— Кажется, повреждения только поверхностные. Новая покраска — и все будет в порядке. А костюмы придется сдать в чистку.
Мэг вздохнула.
— Я должен предупредить вас, — сказал пожарный, отдавая ей копию формуляра, — что ваша сестра, скорее всего, не получит страховку полностью, так как был нарушен запрет на курение. Возможно, они и вовсе откажутся платить.
С каждой секундой Мэг все больше впадала в панику. Восстановление примерочной будет стоить несколько тысяч долларов. А отдать костюмы в чистку — это еще больше денег. Ее сбережения таяли у нее на глазах. Конечно же она не могла позволить, чтобы Ребекка расплачивалась за ее ошибку.
Второй пожарник вышел из дома с каким-то обгоревшим предметом в руке.
— Я нашел еще кое-что, шеф.
Мэг посмотрела на покрытый сажей предмет, и у нее подогнулись колени. Это был кусок картона, на котором можно было разобрать название магазина Ребекки и номер ее счета.
Только не это! Наверное, коробка с деньгами была у нее в руках, когда она ворвалась с огнетушителем в примерочную. А там она от волнения выронила ее. И пятнадцать тысяч наличными превратились в пепел.
Потрясающе, сестренка, я дотла сожгла дело твоей жизни!
Глава 6
В очередной раз поговорив с Дэвидом об успехах Тейлор и о тяготах присмотра за ней, Джаретт положил трубку и почувствовал себя виноватым. Его дела были не так уж и плохи. Он охранял потрясающе красивую телезвезду, встречался со множеством знаменитостей на крупных мероприятиях и летал в интереснейшие места на земле. Да миллион мужчин охотно поменялись бы с ним местами!
Он взглянул на часы. До благотворительного мероприятия оставалось еще три часа. Благотворительный вечер в пользу детей был любимым проектом Морта Хекеля, президента телекомпании, выпускающей «Шепот лунного света». Тейлор никогда еще не встречалась с ним лично, и ее будущая карьера зависела от того, какое впечатление она произведет на мистера Хекеля сегодня вечером. Только от нее зависело, сможет ли она разрушить негативный образ, созданный прессой. Тейлор должна была предстать перед мистером Хекелем в лучшей форме. Подготовкой к выступлению занималась Рози. Она пригласила парикмахера и визажиста, позаботилась о гардеробе и сама должна была прийти с минуты на минуту. Джаретт встал, подошел к двери и приоткрыл ее.
— Тейлор, — позвал он и тихо постучал, — пора вставать.
Он подождал пару секунд, затем распахнул дверь и вошел. В комнате стоял полумрак, и он слышал дыхание Тейлор. Она спала глубоким сном. Сон и бодрствование у нее сменялись хаотично, что, возможно, было последствием приема стимулирующих средств, которые она употребляла в течение долгого времени. Она лежала на спине, ее рот был слегка приоткрыт. Интересно, что бы сказали телезрители, если бы услышали, как это воплощение женственности храпит. Он усмехнулся. Несмотря на храп, Тейлор выглядела невинной, как ангел. Или, пожалуй, как Мэг Валентайн.
Она не выходила у него из головы.
— Тейлор, — позвал он чуть громче и включил ночник. Первое, на что упал его взгляд, был пузырек с лекарствами. Джаретт взглянул на этикетку: «При нарушениях сна по одной таблетке каждые восемь часов».
Этого не должно было случиться! Он чувствовал, как в нем закипает ярость. Схватив Тейлор за плечи, он принялся трясти ее.
Она застонала, однако не проснулась.
— Сколько таблеток ты приняла?
Она не ответила, и он встряхнул ее сильнее:
— Тейлор, скажи мне, сколько ты приняла!
Снаружи осторожно постучали. Джаретт резко распахнул дверь. Рози попятилась от испуга. Он взял ее за руку, втянул в комнату и захлопнул дверь.
— Откуда у нее это? — спросил он, показав ей пузырек с лекарством.
Рози заметно нервничала, но была удивлена не меньше, чем он.
— Я не знаю.
— Она спит, и я не представляю, сколько таблеток она приняла.
— Флакон выглядит новым, — сказала Рози неуверенно.
Он еще раз взглянул на этикетку. Ассистентка была права. Это лекарство продали вчера в аптеке Лос-Анджелеса — и это после того, как Тейлор клятвенно пообещала ему не принимать таблетки! На этикетке значилось, что таблеток было двенадцать. Джаретт высыпал содержимое флакона на ладонь и пересчитал.
— Она приняла две.
— Значит, не проснется в ближайшие несколько часов, — озабоченно проговорила Рози.
— Однако она должна, — возразил Джаретт. — Она обещала сегодня вечером быть на благотворительном приеме, где будет глава телекомпании.
— И как вы себе это представляете? Хотите сделать ей промывание желудка? Даже если мы поднимем ее, она будет выглядеть как зомби.
— Я позвоню Петерсону, а вы пока побудьте с ней.
Джаретт вернулся в свою комнату и выругался. Казалось, на этот раз она испортила все бесповоротно. Но как бы он ни был рассержен, его гнев не шел ни в какое сравнение с яростью, в которую пришел Петерсон.
— Что?! Я не мог себе представить, что она настолько глупа! Вы должны что-нибудь придумать, Джаретт. Мы оба знаем, что никто не ждет от нее блестящих речей. Прежде всего, она должна хорошо выглядеть, чтобы фотографы остались довольны. Морт Хекель настаивает на том, чтобы она пришла. От ее появления на сегодняшнем вечере зависит, будет ли ее контракт продлен, или ее героиня в одной из ближайших серий свалится в шахту лифта. Мистер Хекель в курсе последних слухов, а он не выносит грязных скандалов в прессе.
Джаретт потер виски. Он лихорадочно соображал, что можно сделать, чтобы спасти ситуацию.
— Придумайте что-нибудь, Джаретт. Этот вечер решает абсолютно все. — Голос Петерсона звучал очень серьезно. — Я приеду в Чикаго завтра утром и еще раз объясню Тейлор правила киноиндустрии.
Повесив трубку, Джаретт глубоко вздохнул. Он очень надеялся, что завтра Петерсону удастся образумить Тейлор. Тем не менее сначала нужно было справиться с насущными проблемами. Он должен как можно скорее придумать решение. Схватив мобильник, Джаретт набрал номер личного врача Тейлор.
— Вы ничего с ней не сделаете. Это может продолжаться до завтрашнего утра, — заверила его врач. — Если вы немного подождете, я дам вам телефон засекреченной клиники в Чикаго, занимающейся лечением от зависимостей. На случай, если она вдруг решит перестать разрушать себя.
Джаретт записал название клиники, адрес и телефон и поблагодарил врача. Затем снова вернулся в комнату Тейлор. Рози испуганно взглянула на Джаретта:
— Может быть, следует позвать доктора?
— Я как раз говорил с ее врачом. Тейлор проспит до завтра.
Он протянул Рози флакон с таблетками и сказал:
— Высыпьте, пожалуйста, все это в унитаз. И осмотрите ее вещи на случай, если у нее есть еще. Все, что сильнее, чем аспирин, надо выкинуть.
Рози уставилась на него широко распахнутыми глазами:
— Я не могу так просто рыться в вещах мисс Ги.