Свободная любовь
Свободная любовь читать книгу онлайн
Дори Кэрол и Скотт Роуленд познакомились случайно во время однодневной прогулки на пароходе. Почти три года продолжаются их отношения, совершенные, независимые и свободные, не подвергающиеся испытаниям повседневных будней.
Но вот Дори неожиданно узнает, что она беременна...
Что теперь будет с ней, с их будущим ребенком и как сложатся их отношения со Скоттом, ведь они оба решили в свое время, что не будут связывать себя браком?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты знаешь, что ты особенная?
— С тобой все по-особенному, — сказала она. И подумала, что не может сказать ему то же самое об их ребенке. Она сразу поняла, что не сможет избавиться от ребенка, которого они создали вместе. А теперь она осознала, что будет любить его, что бы ни случилось.
Он нагнулся, чтобы поцеловать ее, и начал нежно касаться ее возбуждающими движениями кончиков пальцев. Его рука соскользнула вниз, лаская ее. Где бы он ни гладил ее и как бы ни ласкал — все было подтверждением того, что он любил ее. Дори схватила его за плечи в отчаянном порыве, приникнув к нему, и мир вокруг нее закружился, как цветной калейдоскоп.
Она вскрикнула, когда спиральные волшебные волны пронизали ее. Тело напряглось, затем расслабилось рядом с ним. Движение его пальцев успокаивало, а не возбуждало. Дыхание Дори замедлилось, когда она слушала успокаивающее биение его сердца у своего уха.
Дори проснулась от ощущения легких поцелуев на веках и, открыв глаза, увидела склонившееся над ней улыбающееся лицо Скотта.
— Я уснула, — пробормотала она невнятно.
— Мне очень не хотелось будить тебя, но уже почти четыре.
— Четыре? — недоверчиво спросила она. — Не может быть. О, Скотт, извини. Наше время...
— Все хорошо. — Скотт, нежно поцеловав Дори, сел, опустив ноги на пол. — Тебе не стоит вставать, — сказал он мягко.
— Как будто я могу, — прошептала она сонно и улыбнулась ему.
Позже, после того как он принял душ, оделся и упаковал свои вещи, он принес ей воскресную газету и поцеловал в лоб.
— Увидимся через пару недель.
Дори кивнула, не доверяя своему голосу, так как в горле стоял комок. Когда он подошел к двери спальни, она проглотила комок и отважилась произнести его имя. Он остановился и, повернувшись, взглянул на нее. Дори обнаружила, что не знает, что сказать. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, затем заговорили одновременно:
— Дори...
— Скотт...
Скотт тяжело вздохнул.
— Со мной все будет в порядке, — сказала Дори. Пустая банальность. Это было самое лучшее, что она могла придумать.
— Конечно, — ответил Скотт и распрямил плечи. — Все будет хорошо.
Дори признала свое поражение.
— Увидимся через две недели? Скотт колебался.
— Дори...
— Иди. Пожалуйста.
Он по-прежнему колебался, медля у дверей, как если бы его решение пересечь порог было необратимым. Наконец он промолвил:
— Пока, — и сделал решительный шаг.
Глава пятая
Беременна. Всю долгую дорогу домой Скотт чувствовал себя в машине словно в ловушке. Слово это для него было наполнено неприятными ассоциациями. Он не мог соотнести его с Дори. Он не мог связать его с собой, со Скоттом Роулендом-младшим. Этого не должно было случиться, просто не должно. Они были предельно осторожны. Все между ними было слишком хорошо, чтобы распасться от какой-то случайности.
Беременна. Как бы громко он ни включал магнитофон, музыка не могла заглушить это слово. Случившееся было ошибкой или злой шуткой. Дори была беременна. И виной тому был он. Как это событие в дальнейшем отразится на них?
Непроизвольно его мысли вернулись к тому первому моменту, когда это слово разорвало его мир на части. Его мать бросала это слово отцу. Скотту Роулендут младшему было семь с половиной лет, он лежал в своей кроватке, дрожа и спрашивая себя, что означают эти крики.
Мать его друга Алвина была беременной, а потом у Алвина появился маленький братик. Может быть, и у Скотта появится братик?
Нет, вряд ли, думал Скотт. Мать Алвина была счастлива, что у нее будет еще один ребенок, не то что его мама. И Скотт. услышал другое слово — безобразное, зловещее слово, заставившее его вздрогнуть, несмотря на теплое одеяло: развод.
Пройдет много месяцев, которые ребенку покажутся вечностью, прежде чем он поймет всю серьезность услышанного скандала. Но даже если он и не мог тогда понять происходящего, он чувствовал с безошибочной детской интуицией, что происходит нечто ужасное, что угрожает основам его жизни.
— Твой папа ушел, — сказала мама, когда отец не пришел домой после работы на следующий день.
— Как ушел? — спросил Скотт.
В голосе матери прозвучала горечь, когда она ответила:
— Навсегда.
Несколько дней спустя Скотт спросил:
— Папа умер?
В ответ его мать фыркнула.
— К сожалению, нет. Если бы он умер, осталась бы страховка и мне не пришлось бы искать работу.
— Я увижу его снова?
— Если он захочет увидеть тебя, я не буду возражать.
Спустя две недели в пятницу днем отец Скотта поджидал его после школы. Скотт испытал такое облегчение, увидев отца живым, что бросился к нему в объятия, прижался, повторяя снова и снова:
— Я так соскучился по тебе, папа.
— У меня хорошие новости, — сказал отец. — Мы проведем вместе уикенд.
Так и случилось. Мать Скотта упаковала чемоданчик с его вещами, хотя было видно, что она делала это с неохотой.
— Вот где я теперь живу, — сказал отец, отперев дверь квартиры с такими маленькими комнатами, что они напоминали кукольный дом, который он однажды видел. Больше всего удивило Скотта присутствие женщины по имени Мелинда с вьющимися белокурыми волосами, от которой пахло как от прилавка с парфюмерией.
— Мелинда тоже живет здесь, — сказал отец Скотту.
Скотт пожал руку, протянутую Мелиндой, но ее присутствие смущало его. Он был наделен природным тактом, который подсказал ему, что следует остаться наедине с отцом, прежде чем спросить:
— Ты любишь Мелинду больше, чем маму? Отец выглядел очень грустным.
— Я любил твою маму, Скотт. Но твоя мама и я... понимаешь, мы теперь не те люди, какими были, когда поженились много лет тому назад. Мы теперь стали другими и хотим разного. Мы с Мелиндой работаем вместе, и мы... хотим одного и того же. Я не думал, что так случится, сынок. Иногда мы не можем помочь тому, что происходит. Мы с Мелиндой больше похожи, чем я и твоя мама.
Скотт старался быть взрослым. Он не хотел плакать. Но почувствовал унизительную влагу на щеках и вытер ее тыльной стороной ладони.
— Ты любишь ее больше, чем меня? — спросил он. — Поэтому ты и хочешь жить сейчас с ней, а не со мной?
Отец снова обнял его.
— Я люблю тебя, Скотт-младший, и никогда не перестану любить. Мы с твоей мамой не можем жить вместе, но это не означает, что мы с тобой не можем быть близки.
Ему было приятно, что отец назвал его Скоттом-младшим, как он это делал всегда.
— Ты можешь приходить повидаться со мной, — продолжил отец, — и мы будем все делать вместе. Ты хочешь?
— А Мелинда будет здесь все время?
— Она живет здесь, Скотт, — объяснил отец. — И ей хочется поближе узнать тебя. — Он помолчал, читая чувства на лице сына. — Но иногда мы могли бы заниматься чем-нибудь вместе. Я имею в виду мужские занятия, например игры в мяч или катание на доске. Как насчет этого?
Скотт кивнул, уверенный, что отец будет разочарован, если он не согласится. Но он не очень поверил, что Мелинда хотела поближе познакомиться с ним. Он не думал, что нравится Мелинде, да и она ему не очень-то нравилась.
Вернувшись домой, он рассказал матери о Мелинде и тут же пожалел об этом, потому что мать рассердилась.
— Итак, — сказала она, — ты видел эту шлюху. По тому, как она произнесла это слово, Скотт понял, что оно было отвратительным.
— И как, она хорошенькая? — спросила мать. Боясь рассердить ее еще сильнее, Скотт просто пожал плечами.