Операция «Обольщение»
Операция «Обольщение» читать книгу онлайн
Феба Ланкастер Дрю, внучка сенатора, баллотирующегося в президенты, должна изъять у своего бывшего любовника компрометирующие ее фотографии. Но у Картера Джонса есть свой план…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тогда, снова нарушая все правила этикета, преподанные ей бабушкой, Феба без приглашения поехала к Картеру. Она решила уговорить его пересмотреть условия сделки или, по меньшей мере, ускорить процесс. Через три недели дедушка вернется домой, и она уже не сможет тайком встречаться с Картером.
Феба миновала кусты гардении и резко остановилась, увидев перед собой женский зад в джинсах. На крыльце дома какая-то женщина склонилась над цветочными вазонами. Услышав шаги, она выпрямилась и повернулась. Феба увидела привлекательную, темноволосую, босую, беременную женщину.
Других машин на дорожке не было, а по босым ногам нетрудно догадаться, что это свой человек в доме, не так ли? Сердце у Фебы остановилось.
Значит, в жизни Картера кто-то есть? И она ждет от Картера ребенка?
— Здравствуйте, — с вопросительной улыбкой произнесла женщина.
Собрав остатки самообладания, Феба постаралась скрыть удивление.
— Добрый вечер. Картер дома?
— Слава богу, дома, потому что сегодня его очередь готовить обед. Я Лили, а вы… — Женщина сняла кожаные рабочие перчатки и протянула руку.
— Феба.., знакомая Картера.
Она вежливо пожала руку, но внутри у нее бушевал тайфун. Стоп! Подобная реакция нелепа. Она же больше не любит Картера! Ей не нравится его новый, более жесткий образ и навязанная ей игра.
— Рада познакомиться с вами, Феба. — Лили распахнула дверь и, войдя, крикнула:
— Картер, к тебе пришли!
Служащая явно не станет врываться в дом без стука. Феба последовала за Лили. Картер, опять в своих позорных оборванных джинсах и футболке, вышел из ведущего на кухню коридора с бутылкой пива в руке. Хотя он выглядел расслабленным, под глазами у него появились темные круги, а подбородок зарос щетиной. Заметив Фебу, он резко остановился, и выражение его лица стало жестче.
— Я не хотела мешать, — пробормотала Феба. Женщина Картера дотронулась до ее плеча.
— Вы не мешаете. Пообедайте вместе с нами. Поверьте мне, еды хватит. Правда, Картер?
Картер резко перевел взгляд на величавую красавицу и снова посмотрел на Фебу.
— Я уверен, у Фебы другие планы!
Жесткий взгляд Картера повелевал ей подтвердить его заявление, но произошла очень странная вещь. Лили казалась Фебе искренней и славной, да и к плану Картера она не имеет никакого отношения. Если Лили носит его ребенка, тогда Картеру нужно узнать, что именно он теряет, продолжая эти свидания.
Она заставила себя улыбнуться:
— Вообще-то у меня сегодня свободный вечер. Я с удовольствием останусь на обед, Лили. Спасибо за любезное приглашение.
Картер предостерегающе сощурился.
— Отлично! — приветливо улыбнулась Лили. — Я поставлю еще один прибор!
Она исчезла в сводчатом проходе, оставив Картера и Фебу в холле.
— У нас не было назначено свидание, — произнес он низким голосом, словно не хотел, чтобы их услышала Лили.
— Мы не закончили дело, а ты не звонил. Если ты прямо сейчас отдашь негативы и остальные фотографии, я тотчас же исчезну.
— Я не звонил, потому что меня не было в городе, а ни твоего сотового телефона, ни домашних телефонов твоего деда у меня нет. Так что дело не в фотографиях.
— Ты уверен, что хочешь рисковать? А если Лили узнает о нашем прошлом и нашей нынешней сделке?
Брови у него удивленно приподнялись, уголок рта скривился.
— Эти факты не изменят ее чувств ко мне.
Феба не ожидала, что Картер стал таким самоуверенным подонком. Он что, даже мысли не допускает, что их договор может ранить Лили?
— Как твои пятки? — небрежно спросил Картер.
Феба покраснела при воспоминании об их последнем свидании. Тогда она вела себя бесстыдно.
— Все в порядке.
— Хорошо. — Он указал рукой на кухню. — Проходи, раз уж приехала!
Феба остановилась на пороге кухни. Вокруг стола сидели двое мужчин и женщина и разглядывали стопку фотографий. Темноволосый малыш, фото которого Феба видела на холодильнике, играл на полу.
Картер ладонью подтолкнул ее в спину, и она вздрогнула.
— Феба, ты же помнишь Сойера и Рика, да? Это Линн, жена Сойера, а Джошуа — мой крестник. Жену Рика Лили ты уже видела. Она — мой ландшафтный дизайнер и не может оторваться от цветочных горшков.
Реальность ошеломила Фебу: Лили его соседка, а не любовница! Картер прекрасно понял, о чем она подумала, и не поправил ее. Вот негодяй!
Рик и Сойер очень возмужали, но, в отличие от Картера, это не пошло им на пользу. Очевидно, оба помнили прошлые отношения Фебы и Картера и, судя по неприветливым взглядам, не очень-то радовались ее появлению.
Что рассказал им Картер об их разрыве, и показал ли он им фотографии?
Линн, улыбаясь, встала из-за стола.
— Рада видеть вас, Феба! Проходите. А мы любуемся последними снимками Картера.
Феба посмотрела в лицо Картеру.
— Ты до сих пор пользуешься университетской фотолабораторией?
— У меня в подвале есть своя. И оснащена она так, что университетская отдыхает, но при наличии цифровой фотографии и сканеров в фотолабораториях, фактически, отпала необходимость.
При желании он может напечатать еще сотню этих проклятых фотографий!
— Какими судьбами снова в Чапел-Хилл, Феба? — чересчур вежливым тоном осведомился Сойер.
— У Фебы приступ ностальгии, — ответил за нее Картер.
— Надеюсь, у тебя ностальгии нет, — сурово посмотрев на Картера, произнес Сойер.
Картер пожал плечами и обласкал Фебу своим пристальным взглядом. Сердце у нее бешено забилось.
— Некоторые моменты прошлого достойны того, чтобы их повторить.
— А некоторые — нет, — добавил Рик.
Женщины с любопытством поглядывали на мужей. Очевидно, они чувствовали, что здесь скрыта какая-то тайна.
Лили поставила тарелки на стол и повернулась к Фебе:
— Вы знали этих ребят в колледже?
— Да.
— И как близко?
— Картер занимался со мной информатикой. — Феба посмотрела на Картера. Тот плотно сжал зубы, на его челюсти дрогнул мускул. Он с вызовом выгнул бровь, и Феба добавила:
— И мы.., встречались.
Женщины обменялись понимающими взглядами, а затем Лили улыбнулась:
— И эти парни дружили тогда так же крепко, как сейчас?
— Они были очень близки.
По крайней мере, до тех пор, пока встречи Картера с Фебой не разрушили трио. Сойер бессчетное количество раз неожиданно врывался в комнату в общежитии и заставал раздетую парочку врасплох.
Линн взяла из стопки фотографию мужа с сыном и протянула Картеру.
— Не мог бы ты увеличить этот снимок? Я хочу повесить его над столом у себя в офисе.
Картер открыл мужчинам очередную порцию пива и налил чашку чая со льдом.
— Какого размера тебе его сделать? С плакат, как в прошлый раз?
Он протянул Фебе стакан чая. Сердце у нее подскочило чуть ли не до горла, когда она представила, как он печатает фотографии размером с плакат, на которых запечатлены их интимные свидания! По блеску его глаз она поняла, что он догадывается о том, какой ужас она переживает сейчас, и наслаждается ее душевными муками.
— Картер превосходный фотограф, — заметила Лиин. — Вы видели его фотоальбомы? Мне очень нравятся снимки в университетские годы. От слов Линн у Фебы неприятно заскребло в животе.
— Нет, не видела.
— Сейчас принесу, — поднялась из-за стола Линн.
— Не будем обременять Фебу прошлым, — положил ей руку на плечо Картер.
— Принеси их, Линн, — сказала Лили, несмотря на протест Картера. — Посмотрим, нет ли среди них фотографий Фебы?
Линн схватила сынишку, и женщины направились в спальню Картера, как к себе домой. Картер поднял бутылку пива и взглянул на Фебу, словно спрашивая: «Ну что, счастлива?» Нет, она не была счастлива. Хотела заставить его подергаться, но вместо этого дергается сама!
Сойер встал.
— Надо приготовить бифштексы.
Картер вынул из холодильника блюдо с мясом, и мужчины вышли на задний двор, оставив Фебу в одиночестве. Она бессильно опустилась в кресло за столом, и, когда подвинула к себе стопку фотографий, у нее перехватило дыхание. Картер всегда был одаренным фотографом, но его мастерство возросло в десять раз. Даже в галереях, которые она посещала, ей приходилось видеть экспонаты худшего качества. Благодаря его пониманию цвета и композиции черно-белые фотографии выглядели произведениями искусства.