-->

Светлы их надежды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Светлы их надежды, Джордан Пенни-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Светлы их надежды
Название: Светлы их надежды
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 264
Читать онлайн

Светлы их надежды читать книгу онлайн

Светлы их надежды - читать бесплатно онлайн , автор Джордан Пенни

Молодого талантливого архитектора Фейт приглашают перестроить старинный особняк. Фейт принимает предложение одновременно с радостью и опасением. Дело в том, что именно в этом доме много лет назад она пережила самые восхитительные и самые ужасные минуты своей жизни…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ужин с Нэшем один на один и прогулка к машине вознесли Фейт на такие вершины эмоционального блаженства, что она не могла и представить, как можно быть счастливее. Может, если только бы Нэш воплотил ее самые смелые мечты и поцеловал?..

Самые смелые мечты?

Настоящий поцелуй Нэша оказался страшнее ее ночных кошмаров, с горечью подумала Фейт, бродя по элегантному итальянскому саду.

Филипп рассказывал, что все скульптурные композиции были привезены сюда из Италии. Например, этот фонтан — мальчики, обнимающие дельфинов, — стоящий на краю декоративного пруда. Пруд был достаточно велик, чтобы вмещать в себя еще и этот замысловатый фонтан — настоящее произведение искусства.

Фейт подумала, что нужно оградить все это великолепие, защитить от разрушения.

Она неожиданно заметила, что один из дельфинов не похож на остальных. Нахмурившись, подошла ближе, чтобы получше осмотреть его, и опустилась на колени. Да, его цвет и композиция отличались от других.

— Если ты намереваешься сделать то, о чем я думаю, можешь забыть об этом! — услышала она резкий голос позади себя. — Кто-то уже попытался украсть его. Тот дельфин разбился, этот был поставлен вместо него.

От неожиданности Фейт растерялась. Она быстро встала и повернулась, чтобы ответить на жестокие, несправедливые слова. Но Нэш продолжил ледяным голосом, не дав ей произнести ни слова:

— Что ты здесь делаешь, Фейт? Мне кажется, ты должна была составить план для передачи дома, а не проверять сад и его содержимое!

— Я хотела составить список всех скульптур, — резко ответила Фейт на его саркастическое замечание.

Но не успела она закончить объяснение, как Нэш перебил ее, воскликнув насмешливо:

— Ах, ну конечно, ты хотела! Но тебе не повезло, я увидел, что ты собираешься сделать. Я тебе уже сказал, что кое у кого тоже были планы относительно них, — и он указал на дельфинов.

— Я не собиралась… — гневно заговорила Фейт, но Нэш снова не дал ей закончить предложение:

— Тебе звонил твой босс. Он, конечно же, как и я, ждет от тебя выполнения работы. Просил передать, что приедет сегодня, и нет сомнений, — пропел Нэш, — он захочет получить полный отчет о том, как ты провела здесь время в его отсутствие.

Фейт поняла, какое именно значение вкладывал Нэш в свои слова, но она не доставит ему удовольствия своим замешательством. Надо, в конце концов, поставить его на место.

— К твоему сведению… — уверенно начала Фейт.

Но Нэш опять не захотел ее слушать, резко перебив:

— К моему сведению что?Я уже знаю все о тебе и о том, что ты можешь сделать или сказать, Фейт. О, кстати, и миссис Дженсон здесь не для того, чтобы готовить и убирать за тобой.

Ну, это уже слишком!

— А для чего она здесь, Нэш? Шпионить за мной? Поэтому я и застала ее в своей комнате этим утром?

Фейт видела, что Нэшу явно не понравилось то, что она говорит. Отлично! Неужели он думает, что сможет безнаказанно обижать и оскорблять ее?

— Наверное, она принесла белье, которое ты оставила ей внизу для стирки, — сказал Нэш, нахмурившись.

— Ты подразумеваешь то белье, которое, я оставила около стиральной машины, чтобы загрузить его, когда она закончит стирку? — поправила его Фейт и добавила, прежде чем он успел перебить ее: — Кажется, была договоренность, что, пока здесь живу, я могу пользоваться всеми удобствами дома?

— Это не включает услуги экономки! — гнул свое Нэш.

— Я рассчитывала на стиральную машину, а не на миссис Дженсон, — сообщила ему Фейт, в беспомощном отчаянии понимая: что бы она ни сказала, Нэш будет все передергивать и использовать против нее. Но его замечания напомнили ей о чем-то важном. — Если у тебя есть хоть какой-нибудь план дома, мне он очень пригодится, — попросила она сухо.

— Ты имеешь в виду, что тебе не придется тратить на это свое драгоценное время и ты сумеешь использовать его с большей пользой для себя, изучая, где что плохо лежит? Ну, тогда, к твоему сведению…

— Нет, к твоему сведению… — перебила его Фейт, копируя его агрессивную манеру, — единственная причина, по которой я изучала скульптуры, это…

Она не успела договорить, ветер поднял листочки блокнота, которые Фейт положила на землю, и они привлекли внимание Нэша.

Фейт быстро нагнулась, чтобы поднять их, но Нэш опередил ее. Лицо его, и так мрачное, теперь предвещало бурю.

— Не говори ни слова! — угрожающе произнес он, медленно разрывая лист пополам и потом еще раз пополам. — Я рад, что Филипп не увидел, во что ты превратилась. Он верил тебе, Фейт!

— Я ни разу не обманула его доверия! — воскликнула она и осеклась, увидев, как Нэш смотрит на нее.

Какой смысл что-то объяснять ему? Она резко повернулась и быстро, как только могла, направилась к дому.

После стычки с Нэшем Фейт поехала в город и там вознаградила себя: съела на ланч великолепный сэндвич, а затем зашла в книжный магазин и купила интереснейшую книжку местного историка, описывающего достопримечательности городка.

Зазвонил мобильный, она посмотрела — определился номер Роберта.

— Я только выезжаю из Лондона! — сообщил Роберт. — Надеюсь, пробок не будет, и я скоро смогу тебя увидеть! Как дела? Кстати, спасибо за информацию о садовых композициях. Я не знаю, что с ними делать. Нужно посоветоваться с Нэшем, но, если оставить скульптуры там, нужно принять меры по их сохранности. Скучала? — спросил он уже совсем другим тоном и рассмеялся, когда Фейт не ответила, а затем сказал еще мягче: — Ничего не говори сейчас. Лучше покажешь, когда я приеду!

Он положил трубку, прежде чем Фейт успела что-то ответить.

Фейт вскоре снова столкнулась с Нэшем, когда спустилась в кухню приготовить себе кофе. Она, как раз наливала кипяток, когда он вошел через заднюю дверь.

— Прежде чем ты что-нибудь скажешь, — предупредила она его, — учти я купила кофе сама, а кухней мне, кажется, разрешено пользоваться.

— Фейт… — услышала она его голос, повернувшись к холодильнику за своим молоком, которое купила на свои деньги. Раз Нэшу так хочется установить между ними враждебные отношения, она не будет безропотно принимать его издевательства или делать вид, будто ничего не замечает.

— Наверное, я попрошу Роберта сообщить на совете распорядителей… ммм… о препятствиях, которые мешают мне полноценно работать. И хотя они передают «Хаттон-хаус» в дар Фонду…

Фейт не умела угрожать, не умела отвечать враждебностью на враждебность других, но она понимала: Нэш не оставил ей никакого выбора.

Она знала и о том, что Нэш не единственный распорядитель завещания Филиппа, хотя понятия не имела, кто еще входит в совет. Но кто бы они ни были, у нее есть веская причина быть благодарной этим людям. Без тех средств, которые были выделены для нее, она никогда не смогла бы закончить учебу. И пройти дорогостоящую стажировку во Флоренции, которую, по словам ее преподавателя, организовал один из распорядителей.

Фейт не знала тогда, что Нэш тоже входил в их число, и могла лишь догадываться, как его злило все то, что делалось для нее. Но она была уверена, что он скрупулезно выполнил бы все пункты завещания Филиппа. Таким он был человеком.

— Фейт! — решительно остановил ее Нэш. — Я просто хотел сказать, что оставил планы дома в кабинете. Они лежат на рабочем столе Филиппа.

Сейчас он говорил с ней как с нормальным человеком, а не так, как раньше, словно она какой-то преступный монстр. Фейт открыла было рот, чтобы ответить, но затем передумала, — мама научила ее хорошим манерам, — и вежливо поблагодарила Нэша, хотя ей ужасно хотелось сказать ему какую-нибудь дерзость.

Ближе к полудню, когда Фейт работала с планами у себя в комнате, приехал Роберт. Она отложила работу и спустилась, чтобы встретить его.

— Прости, что я так задержался, — извинился он в холле. — Ужасные пробки.

— Главное, что ты здесь, — сказала Фейт.

— Ммм… но, боюсь, ненадолго, — грустно сообщил Роберт. — У нас большие проблемы со «Сметвик-хаусом», и, к сожалению, придется оставить тебя одну, пока мы не найдем там какое-нибудь решение. Не переживай, — сказал он с улыбкой, увидев выражение ее лица, — у тебя все получится!

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название