Остров для двоих
Остров для двоих читать книгу онлайн
Стивен Колбрайт на грани банкротства. Его фирме срочно требуются значительные денежные вливания.
Эксцентричный миллионер, друг детства Стивена, Ричард Стюарт имеет одно маленькое хобби: он любит устраивать браки своих друзей, причем делает это весьма оригинальным способом. Вот и теперь он готов инвестировать в фирму друга полмиллиона фунтов стерлингов, но при одном условии: Стивен Колбрайт должен прожить на необитаемом острове, заранее выбранном Ричардом, вдвоем с прелестной и не приспособленной к жизни в таких условиях Джудит Бартон десять дней. У Стивена нет альтернативы, и он соглашается. Молодые люди поначалу очень не понравились друг другу…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джудит захлопала в ладоши.
— Обожаю призы!
— Рад твоему боевому настрою, — сказал Ричард и ухмыльнулся. — Ну как, вы готовы к высадке на берег? — спросил он, обращаясь к Стивену.
Стивен пристально посмотрел в его глаза, в которых, несмотря на внешнюю серьезность Ричарда, притаилась насмешка, и стал снимать спортивные ботинки. Привязав их к рюкзаку, он привстал, просунул руки в широкие лямки рюкзака и вскинул груз на спину. Джудит с интересом наблюдала за ним. Когда же Стивен перевалил за борт ялика и поплыл через буруны к берегу, глаза ее сделались невероятно большими.
— Теперь твоя очередь, — сказал Ричард.
Джудит перевела на него испуганный взгляд и не двинулась с места.
— Давай, — тихо, но твердо сказал он. — Здесь не очень глубоко.
— Я не могу, — одними губами произнесла Джудит.
Лицо ее стало бледнее обычного. Берег был недалеко, в каких-нибудь двадцати футах, но внутри у нее все сжималось от страха. От одной мысли, что придется погрузиться в воду, ей становилось дурно.
Ричард стал проявлять признаки недовольства.
— Я не хочу, чтобы мои вещи промокли, — поспешила Джудит объяснить свое нежелание вылезать из лодки.
— Вода теплая и приятная! — крикнул с берега Стивен.
— Нет, — заупрямилась Джудит.
Страх буквально парализовал ее. В десять лет ее однажды взяли на море родители. Она плескалась у берега, когда приливная волна накрыла ее с головой и протащила несколько метров по дну. Она тогда нахлебалась воды и на всю оставшуюся жизнь приобрела страх перед морской стихией. И не только морской. С тех пор погрузиться в воду она решалась только в ванне. Никто на яхте не заметил, что она ни разу не плавала в бассейне.
— Джудит Бартон, с нетерпением жду вашего прибытия на берег! — крикнул с острова Стивен и засмеялся.
— Он смеется надо мной, — возмутилась Джудит и жалобно посмотрела на Ричарда.
— Он смеется над собой, — ответил Ричард с невозмутимым видом. — Вылезай из лодки.
Господи, помоги мне! — взмолилась Джудит. Что же придумать? Как выйти из этого ужасного положения?
— Пусть Стивен переправит меня на берег! — сообразила Джудит.
— Неплохая идея, — согласился Ричард. — Это будет его первым испытанием. Стивен, плыви к лодке! Тебе придется на себе переправить Джудит на остров. Она боится замочить одежду. Ты ведь у нас джентльмен.
Стивен буркнул себе под нос, что в таком случае он предпочитает не быть джентльменом. Но его никто не услышал. Наконец он скинул рюкзак, снял с себя мокрую одежду и развесил ее на ветках куста. Оставшись в одних плавках, он снова вошел в воду и поплыл к лодке.
— Спасибо тебе, — шепнула Джудит.
Ричард улыбнулся.
— Я сделал для тебя что мог. Все остальное зависит от тебя. Не упусти свой шанс, Джудит. — Ричард насмешливо прищурился.
Стивен был вне себя от злости. Это было видно по его сжатым губам, когда он подплыл к лодке.
— В чем дело, Джудит? Здесь совсем не глубоко, ты же видела, что проплыть нужно чуть больше десяти футов.
Это при твоем росте, хотела ответить Джудит, но вместо этого умоляюще посмотрела на Стивена и нежно улыбнулась.
— Пожалуйста, прошу тебя.
Злость Стивена мгновенно уступила место его готовности пойти за нее не только в воду, но, если понадобится, и в огонь. Он кивнул.
— Вылезай из лодки мне на спину. Держись за шею, только не задуши меня.
В каком-то фильме она видела, как герой спасает свою возлюбленную от бандитов, переплывая реку с крокодилами. Хорошо, что здесь крокодилы не водятся. Джудит прижалась к спине Стивена, держась за его шею. Можно считать, что их романтическое приключение началось. Вот только лямки рюкзака врезаются в ее нежную кожу. В этот момент Стивен поднялся в полный рост, упираясь ногами в дно. Джудит соскользнула с его спины и оказалась по пояс в воде. Под ногами было твердое дно, но тяжелый рюкзак клонил ее назад. От ужаса Джудит вскрикнула. Стивен обернулся и успел вовремя схватить ее одной рукой, а второй — рюкзак.
— Все в порядке! — крикнул он в сторону лодки.
— Тебе причитается приз, — ответил ему с лодки Ричард. — Что предпочитаешь? Топорик или банку консервов с крабами?
Джудит уже стояла на берегу в полной безопасности. Услышав о призе, она быстро оправилась от пережитого ужаса и посоветовала Стивену выбрать банку консервированных крабов.
— Я обожаю крабы, — томно произнесла она.
Стивен сделал вид, что не слышал ее. Он внимательно оглядел берег острова и выбрал топорик.
— Отойди в сторону, я брошу его тебе! — крикнул Ричард и ловко метнул топорик в ближайшее дерево.
— Класс! — воскликнул Стивен, восхищенный меткостью и дальностью броска друга.
Он показал Ричарду большой палец и побежал за топориком. Джудит с недовольным видом уселась на рюкзак, ожидая его возвращения. Кажется, первый эпизод их совместной жизни на острове выглядел не очень романтичным. Мог бы донести ее на руках до берега. Она вспомнила эпизод из фильма «Унесенные ветром», в котором Ретт Батлер нес Скарлетт на руках вверх по лестнице. Это было так волнующе красиво. Эрвин Хардвик непременно донес бы ее на руках до острова, как невесту. В Стивене нет ничего романтического, и, кажется, она его нисколько не волнует. Правда, впереди у нее еще столько дней, что она успеет добиться своей цели. Стивен Эдисон… Джудит вспомнила его реакцию на фамилию Эдисон и нахмурилась. Что-то здесь не так. Впрочем, неважно, пусть он будет называться Колбрайтом, главное, чтобы он влюбился в нее. А ей любить его необязательно. Она не повторит ошибки своей матери.
Джудит с тоской смотрела туда, где находился ялик с Ричардом и матросами. Ей вдруг захотелось вернуться на яхту, к спокойной удобной жизни. Конечно, десять дней — это не навсегда. Ричард помахал ей рукой.
— Завтра я навещу вас! Желаю хорошо провести свой первый день на острове! — донеслось до берега.
Джудит вскочила на ноги и послала Ричарду воздушный поцелуй. Душа ее рвалась обратно, потому что предчувствовала: общение со Стивеном окажется для нее трудным испытанием. Повернув голову, она встретила напряженный взгляд Стивена и покраснела, словно он мог прочитать ее мысли. Плохое начало, мелькнуло в ее голове, если она хочет ему понравиться.
Стивен задумчиво разглядывал Джудит. С чего начать, чтобы эта девушка, изнеженная и холеная, словно пушистая болонка на собачьей выставке, не сбежала отсюда досрочно? От нее за версту несет дорогой парфюмерией. Этот запах волнует и раздражает одновременно. А как она оделась?! Даже на остров ухитрилась отправиться в босоножках на высоких каблуках и в шелковом платье!
— Тебе лучше сменить обувь, — нарушил молчание Стивен.
— Ты так думаешь? — высокомерно вздернув брови, спросила Джудит, все еще обиженная на него. — Я не привыкла ходить без каблуков, — объяснила она уже более доброжелательным тоном.
— Здесь тебе будет трудно передвигаться на каблуках. Ричард не догадался застелить остров паркетом.
Услышав в его голосе насмешку, Джудит отвернулась от него и направилась в сторону деревьев. Нет, Стивен просто невыносим, подумала она, и в этот момент нога ее подвернулась. Джудит охнула и опустилась на песок.
Стивен неторопливо подошел к ней.
— Надеюсь, с тобой все в порядке?
— Да. Нога подвернулась.
Джудит расстегнула ремешки босоножек и сняла их.
— Осторожно, — предупредил ее Стивен, — песок горячий.
Что бы он ни думал об этой девушке, он должен вести себя с ней как джентльмен. Целых десять дней! Стивен сжал челюсти от досады.
— Ты прав, Стив. На высоких каблуках здесь далеко не уйдешь. — Джудит криво улыбнулась. Песок был не просто горячий, а раскаленный. Подошвы ее ног словно поджаривались на медленном огне.
— Дай мне руку, — сказал Стивен.
— Пожалуйста.
Несмотря на пытку, которой она подвергалась, Джудит сохраняла внешнее достоинство и подала руку Стивену со свойственным ей изяществом.
Стивен помог ей подняться, после чего без лишних слов легко поднял ее и понес по пляжу в ту сторону, где земля была покрыта травой. Это было так неожиданно, что Джудит задохнулась. Крепкий запах, исходивший от Стивена, подействовал на нее опьяняюще. Она обняла его за шею, почувствовав себя в полной безопасности, и хорошее настроение снова вернулось к ней. Все не так уж плохо, как мне казалось несколько минут назад, весело подумала она и улыбнулась Стивену.