Цена любви

Цена любви читать книгу онлайн
Истории любви, рассказанные английской писательницей Деннис Робинс, посвящены переживаниям молодых женщин, одержимых первой настоящей страстью.
В романе «Цена любви» хрупкая и страстная звезда кабаре Кэра попадает в аварию и больше не может танцевать. Еще один жестокий удар судьбы — предательство жениха и партнера по сцене. Но благодаря любви и заботе офицера Ричарда актриса снова заблистала на театральном небосклоне, однако на пути влюбленных встает властная и взбалмошная красавица Филиппа.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вовсе я не великая. Точно так же я бы относилась к вам и в Англии.
— Нет, — вздохнул он, — в Англии совершенно другое дело. Если бы мы вообще могли там встретиться… Там не будет дружеских ужинов, прогулок и этой болтовни. В Англии вас дожидается будущий муж.
Сама того не желая, Кэра нахмурилась. Она опустила глаза к тарелке и ела молча. Ричард Хэрриот обеспокоенно покачал головой. Не очень-то ей приятно говорить о Клоде и о своем будущем с ним. Что касается Ричарда, то ему всегда казалось, что помолвка — чрезвычайно серьезная вещь. И помолвка Кэры тоже. Он не имел никакого права думать, что в жизни Кэры это случайность. Ему хотелось, чтобы она была счастлива… Однако подспудно он питал неприязнь к мужчинам, которые поют и танцуют на сцене. Конечно, все это предрассудки. Разве можно осуждать их за тот образ жизни, который они избрали?… Тем не менее сам он был настоящим мужчиной, и ему глубоко претили вялость и женственность людей вроде Клода. Этот парень был прекрасным музыкантом и артистом, и идеальным партнером для Кэры. Но это на сцене… На роль мужа он ей совершенно не подходил.
Кэра явно избегала говорить о Клоде и завела разговор о предстоящих концертах.
— Вы долго пробудете во Франции? — спросил Ричард.
— Еще несколько дней, — ответила она.
— Когда вы уедете, я буду чертовски скучать! — поморщился он.
— Вы слишком добры ко мне, Ричард, — тихо сказала она.
— Пустяки, Кэра. Для вас все что угодно…
После ужина они пили превосходный кофе. Внезапно Ричард полез в карман и вытащил небольшой сверток.
— Вы не против, Кэра, если я подарю вам кое-что? — спросил он.
Она взяла сверток и улыбнулась.
— Ричард, что вы себе позволяете? Вы делаете мне подарки?
— Это сущая безделица, — пробормотал он. — Не знаю, что пришло мне в голову. Наверное, вы не согласитесь это носить… Но если Клод не будет возражать…
— Ну конечно, он не будет возражать! — перебила она и торопливо развернула сверток.
В маленькой коробочке лежал значок с эмблемой танковых войск. Впрочем, он скорее напоминал брошь, так как был выполнен в виде камеи, украшенной крошечными бриллиантами.
Кэра приподняла брошь поближе к свету.
— Ах, Ричард, какая прелесть!
— Вы согласитесь надеть это в память о ваших гастролях?
— Конечно, с радостью. Это большая честь для меня, — кивнула она и приколола брошь к свитеру.
Ричард просиял от удовольствия.
— И еще, — попросил он, — не согласились бы вы подарить мне талисман? На тот случай, когда нас отправят в бой, под бомбы…
— Я бы с радостью, — смущенно проговорила Кэра. — Но что я могу вам подарить?
Ричард чуть улыбнулся, а его голубые глаза взволнованно блеснули.
— Когда вы исполняете «Все выше», вы выходите на сцену в летной форме и в изумительных голубых чулках… Если они не представляют для вас большой ценности, может быть, вы подарите мне один из них? Я обвяжусь им, и он, как амулет, охранит меня от пуль…
Кэра рассмеялась.
— Как романтично! Подарить чулок офицеру королевской гвардии!
— Так я получу его?
— Все что угодно, если вы действительно думаете, что это охранит вас от пуль.
В тот же вечер Ричард стал обладателем не одного, а целой пары драгоценных шелковых чулок. От них исходил божественный запах — аромат Кэры.
Накануне отъезда Кэры в Англию Ричард зашел к ней в отель и попросил еще об одном, последнем одолжении.
— Я знаю, вы ужасно устали. И потом, эта отвратительная погода… — пробормотал он. — Вряд ли я вправе испытывать вашу щедрость, но если бы вы согласились, то могли бы осчастливить танкистов из моего подразделения…
— Вы же знаете, — ответила она, — я сделаю все, что в моих силах!
— Сегодня у нас свой маленький самодеятельный концерт, — объяснил он. — Если бы вы, знаменитая артистка, выступили на нем хотя бы с одним номером, это был бы для всех грандиозный сюрприз!
Кэра задумалась. Ей очень хотелось порадовать напоследок танкистов, к которым она привязалась всей душей, но выступать отдельно от «Арт-союза» было очень непривычно. Впрочем, и это можно было устроить.
Танкисты стояли в пятнадцати милях от города. После концерта Ричард пообещал в целости и сохранности доставить ее назад. Конечно, мероприятие затянется до самого вечера, но зато ребята-танкисты будут на седьмом небе.
Кэра протянула ему руку.
— Я приеду и выступлю, — сказала она.
— Вы чудо! — воскликнул он и на радостях так сильно сжал ее пальцы, что она даже ойкнула.
Кэра отправилась на почту, чтобы послать телеграмму Клоду. Она написала, что приезжает в понедельник и они смогут возобновить совместную работу. Кроме того, Бобби Хэутон предлагал контракт на новую программу.
Кэра много думала о Клоде и ужасно скучала, несмотря на напряженные концерты, патриотическое воодушевление, восторженные приемы и тому подобное… Ричард Хэрриот утверждал, что ей лучше выступать одной, без Клода, но Кэра была уверена в обратном. Их дуэт был совершенным, а взаимопонимание с Клодом абсолютным. Вот уже много месяцев они делили горе и радость и были близки как мужчина и женщина. У Кэры была преданная и страстная душа. Три долгих года она любила Клода до самозабвения.
Когда она вернется, все встанет на свои места.
Тем не менее Кэру больно ранило, что Клод до сих пор не ответил ни на одно ее послание. К тому же она получила тревожное письмо от Филлиса Кэри, их общего с Клодом приятеля, который сообщал, что встретил Клода в ресторане, но тот даже не пожелал говорить о ней, заявив, что Кэра теперь выступает во Франции и на ее афишах значится: «Кэра без Клода».
Лучше тебе поскорее вернуться, — писал Филлис. — У Клода отвратительное настроение, дорогая. Я вовсе не виню тебя. На твоем месте я поступил бы точно так же. Клод повел себя весьма недостойно…
От одной мысли, что, вернувшись в Лондон, она застанет Клода в «отвратительном настроении», Кэра затрепетала. Однако она верила, что он переменится и у них все наладится. Кэра представила, каким красавцем будет Клод в военной форме. Он возьмет себя в руки и послужит родине так же, как и Ричард Хэрриот.
Увы, это были только мечты.
Кэра бессознательно прикоснулась к брошке, которую подарил ей офицер-танкист.
5
Тот концерт в старом сарае Кэра запомнила на всю жизнь. И не только она — Ричард Хэрриот тоже.
Нигде и никогда она не встречала такого сердечного приема. Молодые бойцы чуть с ума не сошли от радости, когда узнали, что к ним пожаловала звезда.
Она пела и танцевала до изнеможения. Ричарду пришлось силой утащить ее со сцены. Когда гремели несмолкающие аплодисменты солдат, по щекам Кэры катились слезы. Не в силах говорить, она лишь протянула к Ричарду руки, и тот едва не прослезился сам.
— Они запомнят этот вечер на всю жизнь! — пробормотал он. — Огромное вам спасибо, что пришли…
— И я никогда не забуду их, — сквозь слезы ответила она.
Он взглянул на часы и поспешно надел берет и шинель.
— Закутайтесь в шубку, моя дорогая, — сказал он. — Вам пора возвращаться в отель. Вы, наверное, валитесь с ног.
И правда, Кэра чувствовала, что все тело ломит от усталости.
— Кажется, я действительно устала, — кивнула она.
Ричард поднес к губам ее руку. На мгновение он забыл о ее кольце с изумрудом.
— Вы отважная девушка, — сказал он. — У меня нет слов, чтобы выразить вам свое восхищение. Мои ребята чувствуют то же самое, и они будут рады отдать жизнь за страну, в которой живут такие девушки, как вы!
От волнения у нее сжалось горло.
— Таких прекрасных слов мне еще никто не говорил! — прошептала она.
Ах, как ей хотелось услышать что-нибудь подобное от Клода!
Теперь им предстояло проделать пятнадцать миль назад. С самого начала стало ясно, что дело дрянь. Дороги обледенели, а на землю опустился густой туман. Стемнело очень быстро. К тому же ужасно похолодало.