Пурпурное пламя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пурпурное пламя, Макалистер Энн-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пурпурное пламя
Название: Пурпурное пламя
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 152
Читать онлайн

Пурпурное пламя читать книгу онлайн

Пурпурное пламя - читать бесплатно онлайн , автор Макалистер Энн

Отец Доминика Вулфа уже долгое время подыскивает для сына респектабельную жену из мира большого бизнеса. Доведенный до точки кипения Доминик, женится на самой неподходящей девушке…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да ну их, — пробормотал он, заслужив еще одну усмешку от Сьерры.

В этот момент их заметил Дуглас, и Доминик получил истинное удовольствие, увидев, как челюсть старика отвисла еще ниже, чем у Флобера. Правда, почти незамедлительно Вулф-старший захлопнул рот и, глубоко вздохнув, поднялся на ноги. Он не отводил взгляда от сына, и его ровный тон совершенно не вязался с тем, как подозрительно поблескивали жесткие голубые глаза.

— Как приятно, что ты привел с собой гостью. Мне кажется, мы не встречались? — У него по крайней мере, хватило духа смотреть Сьерре прямо в лицо. Он на секунду уткнулся взглядом в волосы цвета красного дерева и в топик, выглядывавший из-под джинсовой ткани, — и даже глазом не моргнул. Это произвело на Доминика впечатление.

— На самом деле встречались, — весело поправили Сьерра, протягивая руку. — Я Сьерра Келли, сестра Марии. На свадьбе я была блондинкой, — добавила она, словно объясняя, почему Дуглас не узнал ее.

— Ах, да! — Облегчение Дугласа было почти осязаемым; он сердечно потряс руку Сьерры. — Конечно-конечно. Теперь я вас узнаю. Мм… пурпурный цвет поначалу сбил меня с толку. Это младшая сестра жены моего Риса! — объяснил он Томми и блондинке, которая, по всей видимости, и была Вивекой.

Доминик улыбнулся и внес уточнение:

— Младшая сестра Марии — и моя жена.

Ничем, кроме едва заметно дернувшегося мускула на щеке и побледневших губ, не выдал Вулф-старший того факта, что прибытие его сына с женой было неожиданностью, если не сказать — шоком.

Вместо этого он поцеловал Сьерру в щеку и представил обоих новоприбывших Вивеке Мур. Она оказалась совершенно такой, как ее описывал Дуглас, — блондинка, блестящая собеседница и искушенная женщина. Прекрасная пара для процветающего юриста. Полная противоположность той женщине, на которой он женился час назад.

Доминик так и не узнал, догадывалась ли Вивека о том, что именно она должна была стать его парой на этот вечер — и на всю жизнь.

Дуглас высказал сожаление, что не смог присутствовать на свадьбе, и заказал шампанского.

— За вас двоих, — сказал он, и только по блеску в его голубых глазах можно было понять, что он, мягко говоря, недоволен.

— Прекрасная идея, — жизнерадостно заметила Сьерра, а потом объяснила: — У нас был такой суматошный день, что мы сами не успели выпить по поводу собственной женитьбы.

Прибыло шампанское, и Дуглас разлил его по бокалам.

— За моего сына, — провозгласил он, — и его жену. За вашу долгую, долгую, долгую совместную жизнь.

Если бы отец сказал слово «долгую» еще раз, Доминик задушил бы его. По тону Вулфа-старшего нельзя было поверить, что он на самом деле желает им счастья. Интересно, заметила ли это обстоятельство Сьерра?

Когда они чокались, в ее глазах плясали искорки смеха.

— И, счастливую, — добавила она.

— Верно, верно! — воскликнул Томми.

— Мы желаем вам большого счастья, — сказала Вивека со светской вежливостью. — Не так ли, Дуглас?

— Да, конечно, — поспешно согласился тот. Потом налил еще шампанского и взглянул на сына. — Доминик, скажи же тост в честь невесты.

Доминик поднял свой бокал.

— За Сьерру, — торжественно заявил он, — которая сделала меня счастливейшим из людей.

Этим тостом он хотел уязвить отца, посмеяться над ним. Но, отпивая шампанское, Доминик понял, что в его словах отчасти содержится правда.

На одну жаркую, страстную ночь три месяца назад Сьерра действительно сделала его счастливейшим из людей. Она заставила его позабыть о сделках, слияниях, балансовых счетах, о всей той возне и кутерьме, которую он называл своей жизнью. Она смешила и дразнила Доминика и наполняла его ни с чем не сравнимой радостью. Доминик не забыл. В постели, по крайней мере, одну ночь, они испытали блаженство. В конце концов, именно поэтому он и попросил ее выйти за него замуж. Но он не настолько глуп, чтобы ждать, что их отношения продляться долго. Вне постели у них не было ничего общего.

— За Сьерру, — твердо повторил он. — За мою жену.

Они выпили глядя друг в другу в глаза. Доминик заметил, что глаза Сьерры больше не смеялись. Они подозрительно блестели, словно в них стояли слезы. Но это же смешно: Сьерра никогда не плакала! Она была не из того типа женщин. И уж точно не стала бы разводить сырость по поводу такого нелепого брака, как у них.

— У меня есть тост, — внезапно сказал Томми. Все повернулись к нему, а он поднял бокал и поверх него посмотрел на Доминика. — Полагаю, что все произошло довольно неожиданно?

Доминик напрягся, но Сьерра переплела свои пальцы с его и кивнула:

— Да, Доминик просто сбил меня с ног.

— А-а! — просиял Томми. Дуглас продолжал сверлить Доминика свирепым взглядом, но Томми ничего не заметил. — Я так и подумал. Прямо, как у нас с Бернис. Иногда, — продолжал он с грустной улыбкой, — все самое лучшее происходит в пылу момента. Бернис — упокой Господи ее душу — и я были знакомы всего неделю, а потом сбежали и поженились. — Его голос немного дрогнул, и Томми помолчал, собираясь с духом. Потом, сдерживая слезы, пробормотал: — Мы были женаты пятьдесят три года. И это были лучшие пятьдесят три года, которые могут выпасть на долю человека.

Доминик знал Томми Харгроува всю свою жизнь. Он знал Бернис, которая умерла в прошлом году. Но ему ни разу не приходило в голову, что и они были когда-то молодыми и нетерпеливыми. Томми — серьезный старикан. Бернис — верная жена, у которой всегда имелась наготове добрая улыбка. И вот теперь Доминик вспомнил эту улыбку, и как часто она была обращена к Томми. Доминик посмотрел на друга своего отца совершенно другими глазами.

— За сюрпризы, которые выпадают нам в жизни, — сказал Томми и чокнулся с молодоженами.

— Спасибо, — ответила Сьерра. Потом повернулась к Доминику и коснулась его бокала своим. — За нас. И за следующие пятьдесят три года.

В старших классах Сьерра играла главную роль в постановке «Алиса в Стране Чудес». Она падала сквозь кроличью нору, болтала с Шалтаем-Болтаем, до беседы с ней снисходила Гусеница, она пила чай с Безумным Шляпником и Мартовским Зайцем, и за ней гналась через весь лес колода карт, и дама червей вопила: «Отрубить ей голову!»

Все те события казались совершенно нормальными и обыденными по сравнению с только что закончившимся ужином.

Сьерра откинулась на спинку заднего сиденья в такси, прижала к себе чемоданчик и закрыла глаза. Она смутно сознавала, что Доминик залез в машину вслед за ней и дает указания шоферу. Когда такси тронулось с места, Сьерра услышала, как Доминик вздохнул, и устроился поудобнее рядом с ней. Не открывая глаз, она ждала, когда Доминик заговорит. Но он молчал. Наверное, устал не меньше ее.

Игра в школьном театре точно так же действовала на Сьерру. Сыграв Алису, она чувствовала себя истощенной, опустошенной.

К этому ужину она не готовилась, не репетировала. Все прошло на чистой импровизации. И несмотря на сознание того, что она все-таки неплохо постаралась, Сьерра была измучена до предела. Хотелось поскорее добраться до дома и лечь спать.

Она открыла глаза, только когда такси остановилось.

— Приехали, — сказал Доминик.

Сьерра с трудом выпрямилась и, моргая, огляделась. Потом резко встрепенулась и посмотрела на Доминика округлившимися глазами.

— Где это мы? Это не мой дом!

— Конечно, не твой. Это мой дом. — Доминик заплатил шоферу и открыл дверцу. — Пошли.

Но Сьерра не сдвинулась с места — на нее нашло какое-то оцепенение.

— Я не пойду к тебе!

Доминик уже вылез из машины, поэтому ему пришлось нагнуться, чтобы посмотреть на жену.

— Это еще почему? — Он побледнел и, похоже, был в ярости.

— Потому что не пойду! Я не давала своего согласия на…

— Ты согласилась выйти за меня замуж. И ты вышла за меня, — ледяным тоном прервал ее Доминик.

— Я знаю, но…

— Супружество означает и супружеские обязанности, — напомнил он Сьерре, скрипнув зубами.

— Не… не обязательно. — Одно дело — провести с Домиником страстную ночь. И совершенно другое — пойти в его дом, в его мир, в его жизнь! Сьерра сложила руки на груди. — Я остаюсь, — сказала она шоферу. — Мне надо на другой конец города.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название