Любовь – игра для двоих
Любовь – игра для двоих читать книгу онлайн
История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Этторе натянуто улыбнулся.
— Вот как? Значит, у них все хорошо? Ну что ж, это радует…
— А кто такая эта Барбара? Ваша девушка? — спросила Даниэла, по-прежнему не отводя от него пристального взгляда.
— С чего вы взяли? — с наигранным удивлением откликнулся Этторе.
Даниэла развела руками.
— Согласитесь, выглядело бы странно, если бы Клаус решил написать вам о своей девушке…
Этторе замялся.
— Барбара его двоюродная сестра, — наконец объяснил он. — Несколько недель назад я ездил в Базель в командировку и там познакомился с Клаусом, который в свою очередь познакомил меня со своей сестрой… Мы с ней просто знакомые, понимаете?
Даниэла утвердительно кивнула.
— Да, понимаю… И то, что этот Клаус тоже занимается разного рода расследованиями, я тоже поняла. Не могу понять только одного: почему для прочтения его писем вам требуется переводчик? Ведь, если вы познакомились с ним в командировке, то должны хотя бы немного знать немецкий… Ну или хотя бы английский, чтобы общаться с вашим приятелем на доступном вам обоим языке… Иначе, как же вы будете отвечать на его письма?
Этторе беспечно пожал плечами.
— Я пока еще не решил, что мне ему написать… Хотя, думаю, что в первую очередь мне необходимо его поздравить. Ведь он несколько месяцев назад стал владельцем собственного детективного агентства. А что касается языка, то работа отнимает у нас с Клаусом слишком много времени, которого не хватает на то, чтобы делать карьеру полиглотов. Поэтому Клаус, как и я, плохо знает английский, и совсем не знает итальянского. А я, как вы уже догадались, совсем не знаю немецкого…
— Но как же вы общались с ним в Базеле? — удивленно поинтересовалась Даниэла.
— При устном общении нам вполне хватало плохого английского и жестикуляции, — с улыбкой объяснил Этторе. — А вот с письменным, как вы сами понимаете, возникает много сложностей. Одна орфография чего стоит…
Даниэла улыбнулась в ответ.
— Почему бы вам в таком случае не оснастить свой ноутбук электронным переводчиком? Сейчас существует множество подобных программ…
Этторе бросил на нее взгляд, в котором ясно читались возмущение и упрек.
— Разве может электронная программа уловить все нюансы текста, который написал человек? Разве смогла бы она так же лаконично и в то же время полно, как вы, перевести мне это письмо?
Даниэла лукаво улыбнулась.
— Выходит, без меня вам никак не обойтись? — с притворным смирением поинтересовалась она, решив не расспрашивать своего собеседника о причине, по которой он пренебрегает общением со своим приятелем по телефону.
Этторе развел руками.
— Выходит, так, синьорина Ламбретти.
Даниэла немного подумала.
— А почему вы не обратились с просьбой о помощи к своим студентам? — поинтересовалась она. — Ведь наверняка кто-нибудь из них знает немецкий.
Этторе отрицательно покачал головой.
— Даже если и так, они обязательно что-нибудь напутали бы при переводе. Ведь все они слишком увлечены криминалистикой. Им интересно только то, что связано с раскрытием преступлений.
— Вот как? А что же, по-вашему, интересно мне? — с любопытством спросила она. — Немецкий язык?
Этторе устремил на нее задумчивый взгляд.
— Знаете, я бы ответил на ваш вопрос так: в данный момент вы и сами не можете точно определить, что именно вам интересно… А также, кого именно вы хотели бы видеть рядом с собой… — осторожно добавил он.
Даниэла замерла на стуле, изучая невидящим взглядом монитор ноутбука.
А ведь он попал в точку, мысленно заметила она. Вслух же тихо спросила:
— Это вы мне сейчас сказали, как полицейский или как преподаватель университета?
Этторе перевел взгляд на кофейную чашку.
— Как мужчина, — тоже тихо ответил он.
— А те двое, они в вас мирно уживаются? — по-прежнему уставившись в монитор, поинтересовалась Даниэла.
— Полицейский и преподаватель? — уточнил Этторе.
Даниэла утвердительно кивнула.
— По-моему, вполне мирно, — немного подумав, ответил он. — Несмотря на то, что теперь первый вынужден уступить место второму…
Даниэла наконец перевела взгляд на своего собеседника.
— А почему вы вынудили его сделать это? — серьезным тоном спросила она.
Этторе улыбнулся одними глазами.
— Я не вынуждал. Он сам. А после нашей встречи в университете и вовсе сдался. Ведь быть наставником такой очаровательной студентки, как вы, это его давняя мечта, — шутливо добавил он.
Даниэла поспешно отвела взгляд.
— Ну пока что ни одна из ваших личностей моим наставником не является, — рассудительно заметила она.
— В настоящее время да, — согласился Этторе. — Но все еще может измениться… — философским тоном продолжил он.
Даниэла усмехнулась. Боюсь, что вашим смелым планам насчет перемен в моей профессиональной деятельности уже не суждено сбыться, синьор Ампьери, подумала она.
А вслух поинтересовалась:
— А кто из тех двоих пригласил меня в это кафе? Полицейский или преподаватель?
Этторе бросил на нее лукавый взгляд.
— Ну… Они договорились, что будут приглашать вас по очереди. Как вы думаете, кто из них будет сидеть за этим столиком вместе с вами в следующий раз?
Даниэла пожала плечами.
— Пока не знаю.
— В таком случае, чтобы узнать это, вам не остается ничего другого, кроме как принять это приглашение, — широко улыбнувшись, проговорил он. — Тем более что в ближайшие дни мне понадобится ваша помощь в написании ответного письма Клаусу…
Даниэла улыбнулась в ответ.
— Я подумаю над этим приглашением, синьор Ампьери, — тихо проговорила она.
А также над тем, в качестве кого я его приму, мысленно продолжила она. В качестве преподавателя итальянского языка или студентки, прилежно его изучающей…
От остановки, расположенной напротив университета, вновь отъезжал очередной автобус, но Даниэла, не обратив на него внимания, как и на предыдущие, с тоской разглядывала на дисплее мобильного фотографию своего бывшего жениха. Что же ты наделал, Джанни? — мысленно спрашивала она его. Почему не захотел выслушать меня? Почему позволил уехать? Ведь, если бы тогда ты разрешил мне все объяснить, то сейчас я не терзалась бы мыслями о том, идти ли мне сегодня на встречу с Этторе или нет…
Даниэла осторожно провела кончиками пальцев по дисплею мобильного, словно и в самом деле прикасалась к лицу Джанни.
Представляешь, сегодня утром я снова встретила его в университете, и он предложил мне встретиться с ним в семь часов в том же кафе, мысленно продолжила она свой рассказ, будто Джанни и вправду мог ее слышать. Я сразу же позвонила Лоредане и рассказала ей о знакомстве с Этторе в баре, о своем обмане по поводу студентки, об услуге, которую он оказал нам, вмешавшись в беседу с полицейскими, о мобильнике, отнятом у уличного воришки, а также о неожиданной встрече с ним в университете… Я попросила у нее совета, и она, конечно, попыталась убедить меня, что я должна пойти на эту встречу, сказав, что все эти случайности, произошедшие со мной в последние дни, очень романтичны и о них мечтают миллионы девушек… А еще она сказала, что эта интрижка с Этторе поможет мне забыть тебя… Но я сказала, что не уверена в этом… Что я вряд ли последую ее совету… И вот теперь я в полной растерянности… Я не знаю, что мне делать, устремив на фотографию Джанни умоляющий взгляд, мысленно пожаловалась она… и тут услышала за спиной голос Этторе:
— Можно узнать, что вы так увлеченно разглядываете на дисплее своего мобильного? — поинтересовался он, осторожно положив подбородок ей на плечо. — Наверное, какой-нибудь забавный видеоролик?
Даниэла поспешно отпрянула от него, спрятав телефон за спину.
— Нет, это фотографии, — сухо объяснила она.
— Вот как? И что же такое увлекательное на них запечатлено?
Даниэла неопределенно пожала плечами.
— Разные достопримечательности, архитектурные памятники.
— Находящиеся в славном городе Лугано, надо полагать, — бросив на нее внимательный взгляд, проговорил Этторе.