-->

Любовь по правилам

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь по правилам, Милтон Джулия-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Любовь по правилам
Название: Любовь по правилам
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 168
Читать онлайн

Любовь по правилам читать книгу онлайн

Любовь по правилам - читать бесплатно онлайн , автор Милтон Джулия

Три закадычные подруги, устав от хронического невезения в любви, решают заняться поисками мужей строго по науке. Автор идеи, самоуверенная и дерзкая рыжеволосая красотка, предлагает каждой составить список внешних и внутренних качеств идеального мужчины, а затем определить «места обитания» предполагаемых «жертв». Отныне лозунг девушек: сначала расчет, потом любовь!Но когда в дело вмешиваются настоящие чувства, любая теория может оказаться несостоятельной...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тогда я закажу себе то же самое.

Безукоризненно вышколенный официант немедленно принес заказанные напитки. Не спеша потягивая сок через трубочку, молодые женщины то и дело нетерпеливо поглядывали на дверь.

Наконец Лаура хмуро произнесла:

— Однако сорок минут — слишком даже для Эстер. Может, она вообще не придет?

— Обязательно придет, не сомневайся, — уверенно сказала Сузан. — Ты же знаешь, как Эстер обожает всяческие эффектные штучки. Уверена, что затянувшееся опоздание — это не более чем повод еще больше заинтриговать нас.

— А может, она просто отнюдь не горит желанием знакомить нас со своим богатым бизнесменом? — хихикнула Лаура. — Должно быть, новый поклонник Эстер чересчур... немолод даже для своего богатства и высокого положения в обществе.

Сузан засмеялась.

— Учитывая, что Эстер предпочитает богатство острому уму и презентабельной внешности, твоя версия имеет все шансы оказаться верной. Представляю, какое зрелище нас сейчас ожидает: полноватый лысый господин маленького роста с бесцветными заплывшими глазками и первыми признаками приближающегося старческого маразма... Бедняжка Эстер!

— Не такая уж и бедняжка, если только ей удастся женить на себе вышеописанное чудовище, — со смехом возразила Лаура. — Подумаешь, потерпит какие-нибудь пару-тройку лет. Зато потом в подругах у нас будет ходить молодая и весьма симпатичная вдова-миллионерша...

Сузан собиралась ответить что-нибудь в том же духе. Однако, взглянув в сторону входа, едва не поперхнулась и мгновенно забыла о теме разговора. Ей стало не до веселья.

На пороге зала стоял высокий черноволосый загорелый мужчина. Непокорные кудри ниспадали до самых глаз, чью пронзительную синеву Сузан смогла различить даже на том расстоянии, которое отделяло их друг от друга. Широкие плечи и фигуру атлета не мог скрыть даже дорогой, безупречно скроенный костюм-тройка. Судя по тому, с какой подобострастностью подскочил к вошедшему метрдотель, незнакомец был не только потрясающе красив, но и невероятно богат.

Лаура проследила за взглядом внезапно замолчавшей Сузан и изумленно воскликнула:

— Ох, держите меня!.. Глазам своим не верю! Это самый потрясающий мужчина из всех, которых я когда-либо видела. Даже по телевизору. Даже несмотря на то, что всю жизнь предпочитала брюнетов. Счастливица Эстер, повезло же ей отхватить подобный экземпляр!

Растерянно моргнув, Сузан на мгновение перевела взгляд на Лауру.

— При чем здесь Эстер?

И только тут заметила рыжеволосую подругу в умопомрачительно коротком красном платье, которую галантно поддерживал под локоть неправдоподобный красавец. Сердце мучительно кольнуло, и грудь наполнилась тоской и отчаянием. Так вот, значит, каков «полноватый лысый господин», которого собиралась представить им Эстер. Господи, невероятно!

Между тем сияющая от гордости Эстер и ее спутник не спеша приблизились к столику.

— Девочки, простите, что немного задержалась. Позвольте вам представить Джейсона Хардсона, владельца книжного издательства «Хардсонс бук».

— Очень приятно, дамы, — слегка поклонился Джейсон. Его глубокий бархатный голос полоснул Сузан по сердцу точно ножом. — Эстер мне много о вас рассказывала.

— Пожалуйста, не верьте ни единому ее слову, — нервно пошутила Лаура, буквально пожирая Джейсона глазами. — На самом деле мы очень хорошие.

Мужчина улыбнулся.

— Ничуть не сомневаюсь, мисс...

— Лаура Нортон, — поспешно представилась Лаура. — Можно просто Лаура.

— Ничуть не сомневаюсь, дорогая Лаура, — повторил Джейсон. Его глубокие синие глаза устремились на Сузан, и молодая женщина вся затрепетала под пронзительным мужским взглядом. — А вы, должно быть, Сузан?

— Мисс Сузан Саронг, — севшим от волнения голосом произнесла молодая женщина, внутренне проклиная себя за чересчур официальный тон.

— Называйте ее просто по имени, Джейсон, — выручила подругу Лаура, удивленно косясь на Сузан.

Какая муха ее укусила?

Между тем Джейсон и Эстер, устроившись за столиком, предложили всем заказать еду. Пока ждали, Эстер сообщила:

— Джейсон приглашает всех нас после обеда посетить его особняк.

— Мне хотелось бы поближе познакомиться с вами, любезные дамы, — пояснил Джейсон. — Заодно посмотрите, как я живу, чем интересуюсь. Замечательно, если у подруг Эстер сложится обо мне хорошее мнение. Не сомневайтесь, наша красавица в надежных руках.

— Как это мило с твоей стороны, — проворковала Эстер.

— Конечно же мы с радостью принимаем ваше предложение, Джейсон, — согласилась Лаура, долго не раздумывая.

Однако Сузан отнюдь не разделяла энтузиазма подруги.

— Спасибо за приглашение, — сдержанно ответила она. — Однако боюсь, что не смогу присоединиться к вам. Дома меня ждет работа.

— Вы работаете на дому? — удивился Джейсон.

— Перевожу с французского, — неохотно объяснила Сузан. — И у меня очень сжатые сроки.

— А что конкретно вы переводите? — с внезапным интересом спросил мужчина.

Сузан украдкой поморщилась. Ну что за надоедливый тип! Она пожала плечами.

— Что придется. Научные статьи, инструкции, романы, беллетристику... Простите, но мне действительно надо идти. Встреча с редактором назначена на послезавтра, а у меня еще уйма невыполненных заданий.

— Разве? — вмешалась Лаура, не замечая красноречивых жестов подруги. — Но ты же недавно говорила, что свободна минимум до понедельника. А сегодня только суббота... Ой, — наконец обратила она внимание на безмолвные угрозы подруги, — кажется, я что-то напутала.

Джейсон усмехнулся. По-видимому, от его пристального взгляда не ускользнули ни отчаянная пантомима Сузан, ни явное смущение ее белокурой подруги.

— А мне кажется, Лаура, что вы как раз абсолютно правы. Впрочем, меня это не касается. Если Сузан мое общество неприятно...

— Нет-нет! — поспешно воскликнула Сузан. Пожалуй, чересчур поспешно.

— В таком случае, что же вынуждает вас покинуть нас, воспользовавшись столь нелепым предлогом, как работа в выходной день? — без обиняков спросил Джейсон.

То, что я не хочу наделать глупостей, мысленно ответила ему Сузан. Например, сказать сейчас, что боюсь невообразимо притягательного взгляда ваших синих глаз. Однако вслух молодая женщина произнесла совсем другое:

— Поверьте, Джейсон, мне действительно было очень приятно познакомиться с вами. И в любой другой день я с удовольствием бы посетила ваш особняк. Но именно сегодня никак не могу. — И Сузан смущенно потупилась под пристальным взглядом мужчины.

Джейсон смотрел на нее безо всякого смущения, последовательно изучая лицо, шею, плечи, грудь молодой женщины. И, судя по выражению красивого мужественного лица, Хардсону понравилось то, что он увидел.

— Смею предположить, вы решили променять наше общество отнюдь не на деловую встречу. Такие красивые женщины не проводят выходные, корпя над бумагами.

— Ты совершенно прав, дорогой, — оживленно вмешалась в разговор Эстер, кинув ревнивый взгляд на Сузан. По-видимому, рыжеволосой красотке не понравился ни долгий изучающий взгляд Джейсона, ни ненужный комплимент довольно скромным внешним данным подруги. — Хоть Сузанночка и скромно молчит, я уверена, что где-то ее уже поджидает прекрасный принц. Твою работу зовут Брендон, не так ли, милая?

Сузан почувствовала глухое раздражение. И зачем только Эстер говорит подобные вещи в присутствии Джейсона, да еще таким тоном? Если бы она сочла нужным проинформировать Хардсона о подробностях личной жизни, то сделала бы это сама. А чем объяснить короткий и злой взгляд подруги? Неужто Эстер... ревнует?

Гмм... как смешно даже подозревать такое, мысленно опустилась с небес на землю Сузан. Рядом с такой блестящей и обольстительной красавицей, как Эстер, мне остается только играть роль серой мышки. А серые мышки, как всем известно, не отбивают принцев у прекрасных принцесс.

Сузан натянуто улыбнулась.

— Эстер права. Меня действительно ждут.

Ей показалось или на лице Джейсона промелькнуло выражение искреннего огорчения?

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название