Печаль и радость
Печаль и радость читать книгу онлайн
Создается впечатление, что жизнь молодого уличного музыканта Джута сплошь состоит из потерь и находок. Он теряет буквально все, что имеет: деньги, отца, невесту и даже собственное имя. Но вскоре находит нового отца, совсем другие деньги... ну и так далее. И хотя в жизни Джута довольно много печали, он умудряется потерять и ее. И взамен обретает радость.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джут, высокий и стройный брюнет с безупречной фигурой, был неотразим во всех костюмах, которые примерял, и Дарси, пользуясь правом его разглядывать, откровенно восхищалась им. Через полтора часа, когда Джут уже потерял всякое терпение, они наконец оформили доставку смокинга и четырех костюмов – практически на все случаи жизни.
Джут решил, что этого с него хватит, и настоял на том, чтобы повернуть к дому, чем очень огорчил Дарси, у которой были еще грандиозные планы по закупке рубашек, белья, а затем и обуви в самых элитных бутиках.
– Эван, милый, через два дня наша свадьба. Я стараюсь ничего не упустить. Ты, если мне не помогаешь, то хотя бы не мешай.
– Дарси, но зачем мне так много вещей? Предполагалось купить только костюм для бракосочетания, всего один костюм, а ты…
– Ты еще спасибо скажешь. Твой отец передал руководство корпорацией в твои руки, и ты просто обязан выглядеть шикарно. Бери пример с Блейка, ты же его сын! Господи, неужели через два дня я уже буду замужем за самым обеспеченным мужчиной во Флориде! – радостно произнесла она. – Я стану Дарси Дэниелс. Сколько возможностей откроется передо мной! Милый, ты самый замечательный мужчина на свете, а я самая счастливая женщина, потому что выхожу за тебя замуж!
Джута почему-то покоробило ее откровенное ликование, в котором ему почудились какие-то хищные нотки.
– Плохая примета – радоваться заранее, – обронил он.
Гостей на свадьбу Дарси и Джута собралось предостаточно. Он пошел к выходу, не оборачиваясь, чувствуя спиной, что она смотрит ему вслед.
Белое свадебное платье красиво облегало стройную фигуру невесты. От волнения Дарси судорожно сжимала в руках букет из белых роз.
Священник стоял между двумя нарядно украшенными цветами колоннами. Из динамиков звучала тихая музыка.
Джут стоял справа от невесты, в смокинге.
– Эван, – шепнула Дарси.
Он повернул голову, и его губы раздвинулись в улыбке, она улыбнулась в ответ.
– Я волнуюсь.
– Это нормально. Я тоже.
Он взял ее холодную ладонь в свою и повернулся лицом к священнику.
– Эван, имеешь ли ты твердое намерение взять в жены Дарси? – задал вопрос священник.
– Имею.
– Не давал ли ты обещание другой?
– Не давал.
– Дарси, не обещалась ли ты иному мужчине в мужья?
– Не обещалась.
Священник окрестил их знамением.
– Знает ли кто-нибудь причины, по которым эта молодая пара не могла бы соединиться?
Молчание. Он продолжил:
– Дарованной мне властью шта…
– Святой отец, я знаю причину, по которой они не могут быть мужем и женой! – вдруг выкрикнула женщина в темно-зеленом костюме, которая стояла у самого входа в церковь. Ее глаза были подобны двум горящим факелам. Она явно была настроена воинственно. Весь ее вид выражал полное возмущение и несогласие с происходящим действом.
– Дочь моя, подойдите ближе.
Женщина с высоко поднятой головой приблизилась к священнику и поцеловала крест.
– Вы отвечаете за свои слова?
– За каждую букву.
– Объявите громко причину, по которой эта молодая пара – Эван и Дарси – не может обвенчаться.
– Этот мужчина уже женат!
Напряженную тишину помещения разорвали возмущенные голоса родственников и друзей.
– Если я солгала, пусть меня покарает рука Господа! Вы обманщик! – с гневом обратилась она к Эвану.
– Не знаю, что вам ответить. Наверное, у меня одно из тех лиц, которые всем кажутся знакомыми. Вы бы удивились, если бы знали, сколько людей задумываются, откуда они меня знают. Вы ошиблись. Я не был женат и собираюсь сделать это первый раз в жизни.
– Ничего я не ошиблась! Этот человек женат на моей подруге. Второго такого человека быть не может! Уважаемый священник, люди добрые! Этот мужчина хочет стать двоеженцем. Да, у меня есть доказательства! Несколько фотографий близких мне людей я всегда ношу с собой.
Она полезла в сумочку, покопалась и извлекла фотографию.
– Вот, вот, смотрите! Я говорю правду!
На снимке была запечатлена супружеская пара, а на обороте сделана запись: “Эван и Кэсси в день бракосочетания”.
Фотографии быстро разошлись по рукам. Люди внимательно вглядывались в изображение и осуждающе качали головами.
Гул голосов все нарастал. Удивленные, возмущенные лица были обращены в сторону Джута.
– Обманщик! – послышалось совсем близко от молодой пары.
– Дарси, поверь, я не женат.
– Эта женщина просто обозналась, – спокойно ответила Дарси. – Я тебе верю, милый. Не будем обращать на нее внимания и продолжим церемонию. Мало ли похожих людей. Святой отец, продолжайте, – настаивала Дарси, еле сдерживая гнев.
– Простите, я не имею права, – воспротивился священник. – Если вы женаты, то должны сначала развестись, а уж потом…
– Святой отец, продолжайте, – почти шипела невеста. – Эта женщина сумасшедшая.
– Видимо, придется прекратить это торжество… Вернее, перенести его на другой день, – обреченно произнес Блейк, который начал догадываться, в чем дело. – Эван, предлагаю тебе поехать со мной. Мы должны обсудить это недоразумение. Дарси ты все потом объяснишь. Сэм!
– Слушаю, мистер Дэниелс.
– Останешься и проследишь за порядком. За все, что здесь будет происходить, ты в ответе. Узнай имя и адрес женщины на фотографии. Когда со всем разберешься, доложишь.
– Хорошо, мистер Блейк.
Гости, обсуждая инцидент, нехотя расходились по машинам. Всю дорогу, что Блейк, Джут и Дарси ехали в автомобиле, никто не проронил ни слова.
Мне двадцать пять лет, рассуждал про себя Джут, и до встречи с Дарси мои отношения с женщинами были поверхностными. Могу поклясться, что ни одной не предлагал выйти за меня замуж. А эта женщина в церкви обвинила меня в двоеженстве… Я бы счел это за бред сумасшедшей, если бы не фотография, которую она предъявила. На снимке я запечатлен с совершенно незнакомой мне женщиной во время венчания. И эта женщина совершенно не в моем вкусе! А если допустить, что это фотомонтаж? Да нет, полный абсурд. А может, кто-то против нашей свадьбы? Поклонник Дарси? Но она клялась, что я у нее единственный мужчина. Иначе и быть не может! Ведь она меня любит! Так как это все понимать? Стоп!.. Я же для всех Эван, а у него была своя личная жизнь, о которой никто из нас не знает, даже отец… И на фотографиях именно он! Неужели отец не знал даже о том, что Эван женат?
Джут покосился на Блейка.
Волевое лицо мужчины казалось совершенно спокойным, и только пульсирующая жилка на шее выдавала его внутреннее напряжение.
Поверит ли мне теперь Дарси? Джут перевел взгляд на девушку. Ее острые коготки барабанили по обшивке машины. Разгневанное лицо упрямо смотрело в окно, но Джут мог побиться об заклад, что она совершенно ничего не видит, так как полностью поглощена своими мыслями. Сейчас она сильно отличалась от той Дарси, которую он знал до этой минуты. Даже черты ее красивого лица потеряли привлекательность. Он с трудом узнавал ее.
Машина остановилась. Джут помог Дарси выйти из салона. Приподняв подвенечное платье, она молча поднималась по мраморным ступеням. На ее лице читалось полное отчаяние.
Надо было настоять… не обращать внимания на бред полоумной женщины, ругала она себя мысленно. Сейчас уже была бы замужем.
– Дарси!
Она обернулась и встретилась с печальными глазами Блейка.
– Иди к себе, девочка. Нам с Эваном надо поговорить. Он придет к тебе позже и все объяснит.
– Хорошо, – ледяным тоном ответила она, бросив злобный взгляд на жениха.
Блейк и Джут вошли в комнату. Тяжелые шаги Блейка заглушались персидским ковром. Он подошел к своему рабочему столу из дуба и опустился в кожаное кресло. Джут сел напротив отца и, помолчав, тихо спросил:
– Отец, эта женщина конечно же приняла меня за Эвана? Неужели ты не знал о том, что он женат?
Джут старался говорить со старым Блэйком как можно доброжелательней, делая скидку на его пошатнувшееся здоровье.
– Да, все дело в прошлом… – пробормотал Блейк, глядя в стол. – И никто ничего не может изменить в этом самом прошлом… Сын мой, открой окно, пожалуйста, очень душно, – попросил Блейк, доставая из коробки сигару.