-->

Самый лучший праздник (Сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Самый лучший праздник (Сборник), Хоффман Кейт-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Самый лучший праздник (Сборник)
Название: Самый лучший праздник (Сборник)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 321
Читать онлайн

Самый лучший праздник (Сборник) читать книгу онлайн

Самый лучший праздник (Сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Хоффман Кейт

  Новогодние праздники. Наряженная елка. Ожидание подарков. Не это ли объединяет всех нас, живущих на земле? И еще вера в чудо! А когда же и случаться чуду, как не под Новый год?

  Именно в эту волшебную ночь мы полны надежд на то, что сбудутся наши самые заветные мечты, что придет любовь, да не мимолетная, а такая, чтобы длилась всю жизнь.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джулия вздохнула.

— Говорю же, со мной все в порядке. Я сама могу приготовить себе чай. И вообще способна о себе позаботиться.

Она поцеловала Сэма, шепнула что-то ему на ухо и, не говоря ни слова, удалилась на кухню. Мальчик изумленно моргнул.

— Кажется, — сказал он, — ты ей разонравился.

— Похоже на то, — согласился Тэннер.

Джулия куталась в одеяло. Сэм сновал туда-сюда, принося ей еду и взахлеб рассказывая о походе за елкой. Тэннер разрешил ему немного поработать топором, и это было еще лучше, чем выслеживание волков вместе с Верди.

После четвертой кружки чаю с медом ее горло перестало болеть, и Джулия уснула. Она проснулась, когда большие напольные часы пробили десять. В доме было тихо, и она решила посмотреть, как там Сэм.

Одеваться не стала, пошла как была: в розовой пижаме и укутанная в одеяло. Джулия сразу почувствовала запах хвои, а из большой комнаты лился мягкий золотистый свет. Она поплотнее закуталась в одеяло, вошла в холл — и замерла на пороге…

У камина стояла высокая, пушистая елка, ее макушка упиралась в потолок. На ветвях горели свечи, бликами отражаясь в старинных игрушках, стеклянные шары переливались всеми цветами радуги. Джулия подошла к елке. Никогда она не видела такой красавицы. Ей показалось, что время обратилось вспять и она перенеслась в детство. Запах хвои и горячего воска будоражил ее воображение.

— Правда, красиво?

Обернувшись, она увидела Тэннера, лежащего на кушетке. Рядом с ним, свернувшись, спал Сэм.

— На чердаке мы нашли еще два ящика игрушек. Настоящие фамильные сокровища. И свечи. Честно говоря, я не думал, что они будут гореть.

— Удивительно красиво. И запах замечательный. Дома у нас бывает только искусственная елка. В квартире по-другому не получается.

— Сэм говорит, что под такую большую елку Санта обязательно принесет ему то, что он хочет.

— Сэм всегда получает то, что хочет. Его отец и я заботимся об этом.

Тэннер хлебнул какой-то янтарной жидкости из стакана, который держал в руке.

— А вы знаете, что Сэм просил на Рождество последние четыре года?

Джулия задумчиво тронула шар на елке и покачала головой.

— Нет. То есть в прошлом году это был Бэтман, а в позапрошлом — Спасатели.

— Нового отца, — сказал Тэннер.

Джулия обернулась и пристально посмотрела на него.

— Это он вам сказал?

Тэннер погладил мальчика по голове.

— Потому он и приехал сюда, потому и искал Санту. Он хотел лично изложить ему свою просьбу.

Джулия прикрыла глаза и помотала головой.

— Сэм никогда не говорил мне об этом.

— Он не хотел обидеть вас.

В уголках ее глаз задрожали слезинки, и она отвернулась к елке.

— Иногда мне кажется, я так мало знаю о нем. Раньше мы говорили обо всем на свете, постоянно были вместе. А теперь он так быстро растет. Я понимаю, ему не хватает мужского общества. И Питер, конечно, тут совсем не подходит.

— Это его отец?

Джулия кивнула.

Тэннер осторожно встал с кушетки, положив голову мальчика на подушку.

— Вы прекрасная мать, Джулия. У него просто трудный возраст. Он хочет быть одновременно и маленьким и взрослым. Поверьте, я знаю, сам через это прошел.

Она невольно улыбнулась.

— Очень мило с вашей стороны так говорить.

Он шагнул к ней.

— Значит ли это, что вы больше не сердитесь на меня?

— Нет, я сержусь.

— А если я попрошу прощения, это поможет?

— Может быть.

Он взял что-то со стола, подошел к ней совсем близко и показал ей. Джулия увидела у него на ладони сухие ягоды.

— Что это?

— Омела. Я нашел в одном из ящиков. Она, конечно, старая и поеденная молью, но, я думаю, вполне пригодна к употреблению. Знаете ведь, что под ветками омелы принято на Рождество целоваться?

Джулия фыркнула и потянулась за ягодами, но Тэннер поднял руку вверх.

— Один поцелуй, — сказал он, — вот все, о чем я прошу. Один поцелуй — и мы снова друзья.

Джулия поднялась на цыпочки и легонько поцеловала его в щеку.

Он обнял ее и притянул к себе, все еще держа омелу над их головами.

— Еще один, — прошептал он и склонился к ее губам.

Джулия приоткрыла их навстречу поцелую. Она почувствовала, как кружится голова, отстранилась и оглянулась на спящего Сэма.

— Нельзя, — прошептала она, — что, если он проснется?

Тэннер взял ее за руку.

— Пойдем, — сказал он и потянул ее в сторону кухни.

Джулия не могла сопротивляться. Любое возражение, которое появлялось у нее, казалось неважным и ненастоящим.

— Наконец одни, — шепнул Тэннер и бросил взгляд на омелу, — как думаешь, мне уже можно это отложить? Для моих рук есть занятие получше.

Он бросил омелу через плечо и взял в ладони лицо Джулии.

— Какая же ты красивая! Я очень хочу целовать тебя.

— Тэннер, прежде чем что-нибудь произойдет, нам надо прийти к взаимопониманию.

Он поцеловал ее в шею.

— С удовольствием. Взаимопонимание — это прекрасно.

Она подняла голову, и он начал нежно целовать ее волосы.

— Тэннер… мы скоро уедем домой.

— Тем более, почему бы нам не провести эти несколько дней вместе? — спросил он и коснулся губами уголка ее рта. — Джулия, мы оба взрослые люди.

— Устроить небольшие каникулы? Это ты имеешь в виду?

— А что тут плохого? Мы оба знаем, что это такое.

— Это все слишком… откровенно. К сожалению, я очень старомодна.

Тэннер тихо рассмеялся.

— Так что же ты хочешь, чтобы я сделал?

— Продолжай начатое, — сказала она.

Он обнял ее за талию и приподнял, так что она оказалась сидящей на столе. Он вплотную подошел к ней. Одеяло соскользнуло с ее плеч, когда Тэннер снова поцеловал ее. Джулия никогда не думала, что поцелуи могут быть такими разными: сладкими и нежными, быстрыми и откровенными, медленными и чувственными.

Она чуть слышно вздохнула, когда он расстегнул ее пижаму. Потом его рука скользнула по ее груди, и Джулия замерла, не зная, что ей следует сказать или сделать. Он коснулся ее соска, и ей вдруг показалось, что это не только очень приятно, но и… правильно?..

Но она не может. Пока не может. Она остановила его руку.

— Не надо. Хотя бы не сегодня.

Тэннер потерся носом о ее пальцы.

— Почему? — И снова коснулся ее груди. Джулия коротко вздохнула и провела пальцами по его густым волосам.

— Я не могу. Здесь Сэм. Я так не могу, только не так, не теперь, когда Сэм в этом же доме.

Тэннер лениво улыбнулся и поцеловал ее в шею.

— Вы очень хорошая мать, Джулия Логан. А если бы Сэма здесь не было?

— А где же он может быть?

— К примеру, в домике Джо. Завтра последняя ночь, которую ты проведешь здесь. Что ты скажешь, если я предложу устроить Сэму ночлег у Джо или Хока?

Джулия неуверенно улыбнулась.

— Это все очень сложно. Ты никогда не думал, что, возможно, ничего и не будет?

Тэннер зарычал и легонько укусил ее за шею.

— Мы созданы для того, чтобы быть вместе. И завтра ночью я тебе это докажу.

Она обняла его за шею.

— Прекрасно. Итак, завтра ночью. Но я оставлю за собой право передумать.

В ответ Тэннер погладил ее грудь.

— Если ты передумаешь, я оставлю за собой право изменить твое решение.

Он еще раз поцеловал ее, долго-долго, и не переставал гладить ее грудь, пока Джулия не застонала от наслаждения. Потом отступил и взял ее за руку.

— Пойдемте, миссис Логан, я уложу вас в постель.

Джулия поправила волосы свободной рукой.

— Почему бы тебе не уложить в постель моего сына? О себе я позабочусь сама.

Тэннер провел ладонью по ее щеке.

— В таком случае до завтрашней ночи.

— До завтрашней ночи, — повторила она.

Он повернулся и вышел из кухни, оставив ее на столе в расстегнутой пижаме. Она медленно застегнулась и улыбнулась самой себе. Какая женщина смогла бы сопротивляться такому мужчине?

В магазине Уэллера царила страшная суета, когда Джулия и Сэм зашли туда. Три старика, которых Джулия видела в прошлый раз, сидели за тем же столом.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название