Идеальный брак?
Идеальный брак? читать книгу онлайн
Неужели только страсть связывает эту молодую супружескую пару и прекрасные их тела сливаются в экстазе наслаждения без истинной любви? Эта мысль мучит белокурую красавицу Габби. Но жизнь расставляет все по своим местам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Могу догадаться, что со временем послания становились все короче и приходили все реже.
— Ты ужасный циник.
— Реалист, — поправил Бенет.
Его голос прозвучал как-то странно. Что она услышала? Сожаление? Просьбу? Протест? Нет, ей все это просто показалось.
Габби закрыла журнал и, положив его на ближайший столик, встала и обернула саронг вокруг талии. Ее движения были грациозными и экономными.
— Хочешь кофе?
— Если это тебя не затруднит.
Бенет последовал за ней в кухню, и, остро ощущая спиной его близость, Габби заставила себя распрямить плечи и идти медленно.
Она включила кофеварку. В большой кухне, мечте любого повара, были все современные электрические приборы, какие только можно себе представить: полки для подогрева пищи, две электрических плиты, две микроволновки, огромный холодильник с морозильником и многое другое.
Все так же размеренно Габби вынула из шкафчика две чашки с блюдцами, достала молоко и сахар.
— Как прошел ужин?
— Искренний интерес или праздное любопытство, Габби?
Понимает ли он, как действует на нее? В постели — несомненно. А вне постели? Может, и нет, печально подумала она. Таких мужчин, как Бенет, больше интересует создание финансовой империи, чем изучение человеческих душ.
Ей понадобилось сделать над собой усилие, чтобы достойно встретить его слегка насмешливый взгляд.
— Искренний интерес.
— Мы наслаждались азиатской едой в одном из лучших ресторанов города, — лениво ответил Бенет. — Мне удалось поразить делового партнера, а агент, безусловно, заработает хорошие комиссионные.
— Не сомневаюсь, что ты предложил им воспользоваться твоим личным самолетом, чем полностью расположил к себе тайваньского коллегу. А он в свою очередь порекомендует тебя своим соотечественникам, — с холодной улыбкой заметила Габби.
— Забота о бизнесе.
— И бизнес — единственное, что тебя интересует.
— Это констатация факта или жалоба?
Удивительно, что ей удалось не дрогнуть под его пристальным взглядом.
— За последние годы прибыли компании «Стэнтон и Николс» превзошли все самые радужные расчеты, и никто не взял бы на себя смелость отрицать, что произошло это исключительно благодаря твоим самоотверженным усилиям.
— Ты не ответила на мой вопрос. — Слова прозвучали вкрадчиво, но в них слышалась угроза, от которой мурашки пробежали по ее позвоночнику. Габби с трудом выдавила подходящую моменту улыбку.
— Почему я должна жаловаться? — ровным голосом спросила она, хотя пульс ее заметно участился.
— Действительно, почему? Ты лично заинтересована в процветании компании.
— Во многих отношениях.
— Тонко подмечено.
Габби не стала увиливать и выложила то, что ее волновало:
— Ближайшие родственники гадают, почему до сих пор семейное предприятие не обеспечено наследником.
В глазах Бенета мелькнуло что-то похожее на гнев, затем его лицо снова стало непроницаемой маской.
— О чем Аннабел не преминула сообщить тебе во время ленча? — Он коснулся кончиком пальца уголка ее рта, затем провел по пульсирующей жилке на шее.
— Да.
Его рука проложила дразнящую тропинку к краю купальника, погладила затвердевший сосок и опустилась.
— Мы договорились, что противозачаточные меры — твоя прерогатива, — непринужденно заметил Бенет, и Габби сглотнула комок в горле, ругая себя за непроизвольную реакцию своего тела. — Твоя сводная сестра идет напролом и не упускает ни единой возможности затеять сражение. Кто победил в этом?
— Мы обе покинули поле боя с неглубокими ранами, — торжественно объявила Габби.
— Можно спросить, ожидается ли продолжение?
— Кто может это сказать?
— А оружие?
Габби улыбнулась.
— Ну… сама Аннабел. Награда победителю — ты. Официальное удочерение сделает ее настоящей Стэнтон. Наш развод — пустая формальность, что позволит ей в скором времени сменить фамилию на Николс.
Бенет поднял руку и легко провел пальцами по ее щеке.
— Какой я должен сделать вывод? Тебя не устраивает подобный сценарий?
«Нет!» Она чуть не выкрикнула это слово и несколько секунд стояла как загипнотизированная, совершенно не сознавая, что ее выразительное лицо говорит больше любых слов.
— Ты действительно веришь, что я выбрал в жены тебя, думая лишь о будущем компании «Стэнтон и Николс»?
Беспощадный вопрос, но другого она и не должна была ожидать. Габби слегка вскинула голову. Отступать было некуда, и она бесстрашно сказала:
— В наших кругах любовь не является необходимым условием для брака.
Выражение лица Бенета не изменилось, лишь в глубине глаз мелькнули гневные искры.
— А как бы ты определила то, что мы делаем в постели?
Габби нервно сглотнула.
— Компетентность.
Его взгляд на мгновение стал жестким.
— Ты отводишь мне роль платного любовника?
«О Господи! Он не так меня понял! Или умышленно интерпретировал мои слова по-своему». Габби в ужасе закрыла глаза, затем снова открыла их.
— Нет! Нет.
— Ну, спасибо и на этом.
Габби смотрела в его глаза и уже физически ощущала его ярость. Леденящую ярость. И ей стало так больно!
Однако чего она ожидала? Уверений в том, что она слишком важна для него? Что никто не сможет заменить ее?
Ей было трудно дышать, она перестала чувствовать свое тело.
— Кофе готов.
В его голосе снова зазвучали знакомые циничные нотки, и Габби, усилием воли заставив себя сосредоточиться, наполнила обе чашки коричневой ароматной жидкостью и добавила сахар.
— Я выпью кофе в кабинете. — Бенет взял свою чашку и вышел из кухни. Габби проводила его задумчивым взглядом.
Чертова Аннабел! Габби вылила свой кофе в раковину, автоматически ополоснула чашку и сунула ее в посудомоечную машину, затем, выключив кофеварку и свет в кухне, поднялась по лестнице в спальню.
Пройдя в ванную комнату, она сняла купальник, пустила воду… Через пятнадцать минут, приняв душ и высушив волосы, она легла в постель, взяла книгу, прочитала одну главу и погасила свет…
Она понятия не имела, когда Бенет лег в постель рядом с ней, не почувствовала, когда он рано утром покинул спальню. Проснулась в одиночестве, и единственными следами пребывания мужа в кровати были вмятины от его тела на постели.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Габби взглянула на часы и застонала. Половина восьмого. Пора вставать! Она бросилась в душ, быстро позавтракала, и вскоре ее автомобиль влился в бесконечную очередь стремящихся попасть в город.
Слава Богу, последний рабочий день перед двумя выходными.
Правда, сегодня вечером Крис Эвингтон из аудиторской фирмы, обслуживающей «Стэнтон и Николс», устраивает теннисный прием, и Бенет принял приглашение. На завтра у них билеты в Развлекательный центр: первое выступление в Австралии величайшего иллюзиониста современности.
«Трудно сказать что-то о завтрашнем вечере, но вряд ли Аннабел раскроет наши планы на сегодня», — решила Габби. И остается лишь минимальная вероятность, что даже Моника сможет достать лишний билет на завтрашнюю премьеру. Все билеты распроданы несколько месяцев назад.
От этих мыслей настроение Габби несколько улучшилось. И погода прекрасная. На небе ни облачка, в такой ранний час над городом еще не стоит пелена смога.
Добравшись до здания «Стэнтон и Николс», Габби оставила машину на стоянке и направилась к себе. Ее приветствовали охранники, сотрудники приемной. Личная секретарша, завидев ее, последовала за ней в кабинет с чашкой кофе в одной руке и блокнотом в другой.
Напряженный рабочий день входил в свою колею, но Габби никак не могла выбросить из головы вчерашнюю сцену.
После обеда она не заметила ошибку в расчетах и, потратив полдня на перепроверку, поехала домой, испытывая необычное для себя облегчение, однако при виде автомобиля Бенета в гараже ее охватила паника.
Переговорив с Мэри, Габби поднялась наверх переодеться. Когда она вошла в спальню, Бенет развязывал галстук.