Дачный роман
Дачный роман читать книгу онлайн
Неужели прошлое так ничему и не научило Кэйт Валера? Ведь она уже не молоденькая наивная девчонка — у неё девятилетняя дочь.
Когда Кэйт случайно столкнулась с Джефферсоном Пэрришем, приехавшим с матерью и дочкой отдохнуть в свой загородный дом, она не собиралась даже близко подходить к этим снобам — «дачникам», как она называла богатую публику, заполнявшую их приморский городок в летние месяцы.
Но никогда не знаешь, какой подарок готовит тебе судьба…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Поднявшись на цыпочки, она бесстрашно посмотрела ему в глаза.
— Да вам что ни скажи, вы же не станете слушать. И потом, зачем что-то говорить? Просто взгляните на вашу девочку, она несчастна…
— И что, изрядная доза небылиц вылечит ее? — Он уставился на нее в упор. — Ответьте мне на этот вопрос, Кэйт Валера, или Джо-Джо, или как-бишь-вас-там! Может, сказки вернут Эллен мать? Или снова создадут ей нормальную семью?
Кэйт не отвела взгляд, но губы с нарисованной на них клоунской улыбкой начали заметно дрожать.
— Я не знаю, что вам ответить, — прошептала она. — Я знаю только, что мне… жаль вас.
Она повернулась и пошла вниз по склону. Джефф следил за небольшой нескладной фигурой, в его голове все звучал глубокий, прерываемый волнением голос. Если сейчас эта женщина расплачется, значит, она невротик, решил он. Меньше всего им с Эллен нужна жалость, особенно со стороны тех, кто мало их знает.
Но русалки — нет, это чересчур! Врач сказал: ей надо примириться с действительностью, с тем, что ее мать умерла. Примиритьсяс действительностью, а не бежать от нее. Если бы он мог объяснить этому клоуну…
— Я вижу наших детей, — спокойно сказала Кэйт, не оглядываясь. — Они на дальнем конце отмели. Смотрите туда…
Джефф проследил глазами за ее рукой, напряженно разглядывая далекий песчаный пляж у подножия дюн.
Наконец он заметил их — два темных пятнышка на вершине утеса в двухстах ярдах от берега, утеса, о который разбивался океанский прибой. Девочки не замечали, что волны уже заливают ведущую к утесу отмель.
— Проклятье! — в страхе воскликнул Джефф. — Прилив! Они что, не понимают, что через минуту он зальет утес? Да их же сейчас просто смоет! А если они попытаются вернуться вплавь… Боже, там слишком глубоко. — Джефф сложил рупором руки, собираясь кричать, и в этот момент почувствовал прикосновение ее холодных сильных пальцев.
— Они не услышат вас из-за шума прибоя, — сказала она. — Попробуем поскорее добраться туда.
И, не дожидаясь, бросилась вниз, съезжая, чуть не падая под уклон. Джефф метнулся за ней, с каждым шагом подымая тучи песка. Пока девочки на утесе, они в безопасности, но, если они поймут, что им грозит, и попробуют вернуться назад по заливаемой волнами отмели, их может унести в океан.
Кэйт изо всех сил бежала по кромке прибоя. Джефф уже ясно видел девочек — черную шевелюру и желтое платье Эллен, рыжие волосы Флэннери и ее зеленую футболку. Они сидели, прижавшись друг к другу, глядя на волны и все еще не осознавая грозящей им опасности. Между тем волны залили отмель и уже подходили к самому утесу.
Обогнав Кэйт, он устремился к утесу, молясь про себя, чтобы девочки оставались на нем, пока он до них не доберется.
Не успел он сделать и шага по отмели, как вода с песком сразу дошла ему до лодыжек. Волны прибывали со страшной скоростью. Джефф ощущал их мощное течение по мере того, как продвигался вперед. Краешком глаза он видел, что Кэйт отважно бросилась за ним следом и теперь отчаянно пыталась бороться с прибоем. Джефф жестом остановил ее. Глубина все увеличивалась. Она не сможет плыть в тяжелом клоунском костюме. Не хватает только спасать еще и ее!
Девочки заметили его. Эллен вскочила и замахала руками, пританцовывая как попрыгунчик. Флэннери, отметил он, держалась более осторожно. Одной рукой она ухватила Эллен за платье, чтобы та не свалилась с утеса.
— Оставайтесь на месте! — прокричал Джефф, но его слова потонули в реве прибоя. Дно исчезло из-под ног, когда он обогнул отмель. Теперь он почти плыл, загребая изо всех сил, и вода фонтаном брызг кипела вокруг него.
Казалось, прошла вечность, прежде чем Джефф достиг утеса. Подняв голову, он увидел Эллен. Она тянулась к нему, в ее серых глазах был страх. Только Флэннери, мертвой хваткой вцепившаяся в ее платье, удерживала ее на утесе.
— Прыгай сюда! — Джефф протянул руки, и Эллен скользнула в них, прижимаясь к его шее, как испуганная обезьянка. Он перебросил ее за спину, поддерживая одной рукой, а другой потянулся за Флэннери.
Дочь Кэйт заколебалась. Правая рука сжимала записную книжку, а узкие ореховые глаза еще секунду мерили расстояние между ними. Потом с бесстрашием акробата она бросилась вперед.
Джефф напрягся, поймав ее. Он невольно отметил, что Флэннери выше Эллен и легче, а тело у нее сильное и жилистое. Веснушчатое лицо под рыжим пламенем волос — остренькое, как у эльфа.
Вода пенилась вокруг Джеффа, угрожая потопить его вместе с драгоценным грузом.
— Цепляйтесь крепче, — процедил он, стараясь не оступиться на неверном дне. — Что бы ни случилось, не разжимайте рук!
Пошатываясь, он пошел к берегу. Опасность стерегла его на каждом шагу. Девочки не были тяжелыми, но все же вдвоем весили достаточно. Он то и дело терял равновесие. Один неверный шаг — и все они упадут.
Сквозь занавес брызг Джефф разглядел Кэйт. Она оставила берег и не без труда пробивалась сквозь бушующий прибой им навстречу. Джефф хотел крикнуть, чтобы она шла назад, но осекся. Кэйт Валера была упрямой женщиной, а он нес ее дочь. Даже если она и услышит, Джефф не сомневался: она его не послушает.
Глубина постепенно уменьшалась, но прилив не ослабевал. Наконец Джефф почувствовал под ногами пляжный песок. Кэйт почти добралась до них. Она протянула руки, чтобы подхватить Флэннери, но тут волна коварно ударила ее сбоку, сбила с ног и бросила ему навстречу.
Джефф был не в состоянии подхватить и ее. Он лишь постарался удержать равновесие, когда она врезалась в него и начала падать.
— Держись за меня! — закричал он, перекрывая рев прибоя. Кэйт ухватилась за его ноги, и он, шатаясь, пошел из воды, таща ее за собой.
Джефф не сразу осознал, что они спасены, что все они на теплом мокром песке. Все еще сжимая записную книжку, Флэннери отпустила его шею и легко соскользнула к его ногам. Эллен, дрожа, висела у него за спиной. Он расцепил ее руки и осторожно поставил дочь на песок.
Кэйт растянулась у воды. Ее парик сбился в сторону, грим размазался. Мокрые клоунские одежды печально обвисли. Она выглядела настолько нелепо, что Джефф засмеялся бы, если бы не серьезность ситуации.
— Флэннери Валера, сию минуту пойди сюда! — Кэйт приняла сидячее положение, от взгляда повеяло холодом. Ее рыжеволосая дочь подошла к ней, потупив взор и прижимая записную книжку к груди.
— Что это за выходка? — накинулась на нее Кэйт. — Сказано было: с кухни ни шагу. Вот погоди, вернемся домой, и я с тобой поговорю по-другому!
— О, пожалуйста, не наказывайте Флэннери! — Эллен, как вспугнутая желтая бабочка, бросилась между ними. — Это моя вина. Это я попросила ее отвести меня на утес. Поначалу она отказывалась, но я ее упросила…
— Зачем? — Джефф положил руку на плечо дочери и повернул ее лицом к себе. — Зачем, черт возьми, тебе понадобилось лезть на этот опасный утес?
В бархатных глазах Эллен было такое выражение, которого Джефф никогда прежде не видел, — выражение чистого искреннего восхищения.
— Флэннери рассказала мне о русалках. Она говорит, если сесть на утес и слушать изо всех сил, иногда можно услышать их пение…
— Эллен! — Джефф уныло вздохнул. — Ты же знаешь, что это чепуха. Русалок не существу…
— Но, папа, это не так! — Маленькое тело Эллен сотрясалось от сознания своей правоты. — Они существуют! И я услышала их с утеса! Я ужасно старалась — и услышала их пение!
Кэйт с несчастным видом тащилась вверх по дюне. Все, чего ей сейчас хотелось, — это плюхнуться в джип, добраться до дома, принять долгий, бесконечно долгий освежающий душ — и пригвоздить шкуру своей не в меру изобретательной дочери к стене гостиной.
Весь день был сплошной чередой невезения, но по сравнению с поступком Флэннери все это меркнет. Нельзя отрицать: ей самой нравится развивать у дочки изобретательность и поощрять полет фантазии. Но теперь фантазия Флэннери перешла рамки дозволенного и подвергла ее и другого ребенка опасности…