Была бы только любовь…
Была бы только любовь… читать книгу онлайн
После выпускного бала Сьюзи Фентон, как и все ее одноклассники, загадала желание. Выйти замуж и родить ребенка. Но вот прошло уже пятнадцать лет, а желание Сьюзи исполнилось только наполовину. Пора принимать радикальное решение! — приказала она себе и начала действовать.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ладно, прекрасно, — сказал он, когда она повторила каждую инструкцию раза по два. — Я понял. Можешь идти.
Сьюзи взглянула на окно.
— Пока не могу. За мной заедут.
— Заедут? — переспросил Брэйди. — Кто?
— Парень, с которым у меня назначено свидание. У меня свидание, помнишь? Его зовут Алан. Он — старый приятель Джеда, он прилетает сегодня на вечеринку. Больше я о нем ничего не знаю.
— Ты уходишь в этом платье с кем-то, кого совсем не знаешь? С каким-то богатым парнем? — Брэйди снова окинул ее жадным взглядом. — Он что, прожужжит над домом в своей «сессне» и приземлится на заднем дворе?
— Я думаю, что он приземлился на ранчо и, вероятно, приедет за мной на машине Джеда. С минуты на минуту. — Сьюзи протянула золотую цепочку с маленьким камушком. — Ты мог бы помочь мне?
Брэйди кивнул. Сьюзи опустила кулон на его ладонь и отвернулась. Вдруг ставшими неповоротливыми пальцами Брэйди накинул цепочку на ее шею. Тонкий аромат защекотал его ноздри, его губы оказались в нескольких сантиметрах от обнаженной шеи Сьюзи. Брэйди глубоко вдохнул, и… цепочка исчезла между ее спиной и платьем.
— Прости. Стой спокойно.
Сьюзи вздрогнула, когда его ладонь заскользила по ее спине. Теперь он точно знал, что под платьем нет ничего, кроме шелковистой кожи. Бюстгальтера точно нет. Вдруг температура в комнате резко подскочила. Брэйди наконец нащупал и вытащил цепочку. Его сердце колотилось так громко, что он боялся, как бы Сьюзи не услышала. Ладони вспотели, и он уже не смог бы застегнуть цепочку ни на чьей шее, тем более на шее Сьюзи. А вдруг она обратится за помощью к тому парню, к Алану? Нет, он этого не допустит!
Брэйди сосредоточился и наконец защелкнул застежку, затем взял Сьюзи за плечи и повернул к себе лицом — лишь для того, чтобы оценить результаты своих трудов. Однако обнаружил, что кулон исчез в ложбинке между ее грудями. Брэйди с трудом подавил желание снова забраться под платье. На этот раз он не спешил бы спасать драгоценный камень…
В этот момент раздался звонок. Сьюзи бросилась открывать дверь, и Брэйди испустил вздох облегчения. Что это на него нашло? Он давно выбросил женщин из головы и из жизни. Субботний вечер, чуть-чуть духов, соблазнительное платье, и он уже ведет себя как перевозбудившийся подросток.
Алан оказался именно таким, каким Брэйди представлял его. Дорогой темный костюм и ослепительная улыбка, расползшаяся до ушей, когда парень увидел Сьюзи в черном платье. Брэйди чуть не схватил одеяло, чтобы закутать ее. Она вообще представляет, как это платье действует на мужчин? Брэйди мрачно смотрел на парочку, непринужденно болтавшую о погоде. Наконец, когда он уже начал чувствовать себя предметом обстановки, Сьюзи представила его Алану.
— Брэйди — моя няня. На сегодня.
— Рад познакомиться с вами, Брэйди, — улыбнулся Алан. — Уверен, Тревор в хороших руках.
— Тревис, — поправил Брэйди. — Его зовут Тревис.
— Да, конечно. Мы можем идти? — предложил Алан с улыбкой, показавшейся Брэйди вопиюще похотливой.
— Подождите, — сказал Брэйди, когда Алан уже открывал дверь. — Когда ты вернешься?
— Точно не знаю. Но я, кажется, оставила тебе номер телефона. Или нет?
— Оставила. Не волнуйся. Я не буду гасить свет, — многозначительно добавил Брэйди. — Не волнуйся, — повторил он вслед отъезжающему красному спортивному автомобилю.
Вот ему точно придется поволноваться. Что за парень этот Алан? Сьюзи так беззащитна, так невинна, несмотря на роман с отцом Тревиса. Брэйди понятия не имел, что там произошло. Когда он появился в городе, Сьюзи работала в магазине сельскохозяйственного инвентаря. Там она и познакомилась с отцом Тревиса, который сбежал еще до рождения ребенка.
Сьюзи, может, и не знала, что у Алана на уме, но Брэйди знал. Он точно знал, что творится с парнем, и не двинулся бы с места до возвращения Сьюзи, если бы не заплакал Тревис.
Через пару секунд Брэйди уже стоял у кроватки и смотрел сверху вниз на плачущего малыша. Даже после детального инструктажа он понятия не имел, что делать.
Брэйди наклонился и вынул малыша. Он мокрый? Голодный? Хочет пить? Или ему просто скучно? Брэйди перекинул мальчика через плечо и понес его в кухню. Придерживая одной рукой за попку, Брэйди открыл холодильник, достал чашку с соком и протянул Тревису. Мальчик оттолкнул чашку.
— Ладно, сок отменяется. Как насчет яблочного пюре? — спросил Брэйди, сажая Тревиса в высокий стульчик.
Тревис замотал головой из стороны в сторону.
— Крекеры? Печенье? Что? — Брэйди снял с полки несколько коробок и выложил на подносике стула аппетитное ассорти.
Тревис выбрал ванильную вафлю и, озорно улыбнувшись, швырнул ее в сторону мусорного ведра.
— Промахнулся, — прокомментировал Брэйди, с облегчением отмечая, как быстро высыхают слезы. Оседлав кухонный стул, он выбрал печенье, тщательно изучил его и ловко бросил прямо в центр мусорного ведра. Отличный бросок. — Ну, что скажешь на это, приятель?
Тревис захлопал в ладоши.
— Ты еще не видел главного, — уверил его Брэйди и начал показывать все свои трюки: кидал печенье через плечо, с закрытыми глазами, с Другого конца кухни…
Брэйди убедил малыша выпить немного сока и отнес его в кроватку. На пару минут в доме воцарилась благословенная тишина. Брэйди вышел в коридор и, закрыв дверь, привалился к ней спиной, вздохнул с облегчением.
Напротив оказалась спальня Сьюзи. Кровать с балдахином, старинный гардероб, тумбочка со стопкой книг. Брэйди шагнул к открытой двери и вдохнул восхитительный аромат Сьюзи.
Словно по команде, Тревис снова начал плакать. И плакал все громче и громче. Брэйди уже не мог это выдерживать. Он открыл дверь детской и вынул мальчика из кроватки.
— Тревис, — сказал он, держа малыша в вытянутых руках. — Не упрямься. Предполагается, что ночью ты должен спать. Твоя мама сказала, что ты будешь спать. Я устал. Разве ты не устал?
Тревис изогнулся, схватил Брэйди за нос и дернул. Брэйди понял: Тревис не устал. Тревис хочет играть.
В общем, они стали строить башни на полу гостиной. Тревис смеялся и сшибал их быстрее, чем Брэйди их возводил. Когда мальчик зевнул, Брэйди обрадовался и потащил его в детскую, однако Тревис очень убедительно доказал, что не настолько утомился. И очень ясно дал понять, что совершенно не интересуется собственной кроватью. Он хотел развлекаться. Так что они стали играть в лошадку. Брэйди ползал по всему дому на коленях, а Тревис сидел на его спине, вцепившись в волосы. Затем они играли с мягкими животными, выстроившимися на полке в красно-сине-белой детской, и разглядывали картинки в многочисленных книжках Тревиса. Разглядывали до тех пор, пока Брэйди не охрип, перечитывая сказки снова и снова.
Тем временем Сьюзи скучала за шикарно накрытым столом в отремонтированной столовой Тэлли и слушала воспоминания Джеда и его приятелей о путешествии на какой-то остров у берегов Аляски. Покончив с воспоминаниями, мужчины отправились поглядеть на новый грузовик Джеда, а Тэлли позвала Сьюзи на кухню.
— Ну, что ты о нем думаешь? — спросила Тэлли.
— О ком?
— Об Алане, о ком же еще. Ты ищешь мужа или нет?
— Да, да, конечно. Кажется, он милый.
— Не только милый, но и красивый, преуспевающий, неженатый…
Сьюзи зевнула.
— Прости, Тэлли. Не понимаю, что со мной происходит. Первый подходящий мужчина за долгое время. Я должна бы кокетничать, но что-то… как-то…
— Я видела, как он смотрел на тебя. Неудивительно, ты выглядишь потрясающе в этом платье. Но ты казалась такой встревоженной. Может, ты волнуешься за Тревиса? Я права? Оставить его с Брэйди!.. На твоем месте я бы тоже волновалась.
— Почему? Брэйди умеет оказывать первую помощь.
— Но Брэйди ничего не понимает в детях. Брэйди умеет обращаться с преступниками. Брэйди — шериф. Поверить не могу, что ты уговорила его нянчиться с ребенком.
— Он чуть не вывернулся, — признала Сьюзи. — Когда он предлагал свою помощь, то совсем забыл о субботнем покере. Может, я должна ему позвонить?