Прекрасное безрассудство
Прекрасное безрассудство читать книгу онлайн
Больше всего на свете Картер Мэтьюз любит шикарные автомобили и игру в гольф. Но бизнес, который он унаследовал, находится на грани разорения. Картеру остается надеяться только на чудо. И чудо происходит — раздается звонок в дверь его квартиры…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Хорошо, тогда расскажите о том, как обстоит дело.
— Я… э… не каждый день провожу в офисе.
Она изогнула бровь.
— Как часто вы бываете там?
Картер еле слышно кашлянул.
— Два раза в неделю. — Он помедлил. — По утрам.
— Где вы бываете, когда вы не на работе?
— Ну…
Она посмотрела на него и фыркнула:
— Играете в гольф, не так ли? Чтобы понимать, что происходит с вашей компанией, вы должны быть на работе.
— Я… собираюсь. С сегодняшнего дня.
— Я не могу вам помочь. Не хочу сотрудничать с тем, кто только играет в главу компании.
— Вот кем вы меня считаете? Глупым плейбоем, который только и способен что записать номер телефона женщины?
— Конечно, нет. Вы также можете водить спортивный автомобиль. Вот два замечательных качества.
Ее сарказм ранил Картера, словно нож.
Он знал, что она способна изменить к лучшему положение «ТвидлДи тойз». Картер взглянул в лицо Дафны Уильямс, имеющее форму сердца, и спросил себя, не возникнут ли трудности. Она слишком хорошенькая и чересчур его отвлечет.
Но компания «ТвидлДи тойз» нуждалась в ее знаниях.
— Несмотря на ваше мнение обо мне, вы мне поможете? — спросил он.
— Нет, мистер Мэтьюз, не помогу. Пока вы будете относиться к управлению бизнесом, как к большой игре в пляжный волейбол. — Она захлопнула за собой дверцу и ушла.
Картер откинулся на спинку кожаного сиденья и вздохнул. О чем думал дядя Гарри? Зачем он завещал Картеру «ТвидлДи тойз», одну из своих многочисленных компаний?
Должно быть, Гарри решил пошутить. Отдать компанию тому, у кого почти нет чувства юмора.
Но Картеру хотелось, чтобы компания «ТвидлДи тойз» добилась успеха. Черт возьми, ему хотелось не только этого. Ему хотелось захватить двадцать пять процентов рынка для детей от трех до шести лет и тридцать процентов рынка для детей десяти-двенадцати лет.
Он основательно подготовился, но у него ничего не вышло. Картер принялся играть в гольф, поскольку был не в силах стать свидетелем краха компании.
Что ж, он больше не будет оставаться в стороне. Возможно, он сможет доказать, что Дафна Уильямс ошибается. Тогда у него появится надежда, что все, кто с ним не согласен, станут думать по-другому.
Дафна вошла в кабинет. Рейлли, ее заместитель, поднял глаза и внимательно посмотрел на нее. От него ничего не укрылось.
— Сегодня утром у тебя ужасно задумчивый вид.
— У кого? У меня?
— Да, у тебя. — Он скрестил руки на груди. На нем была ярко-фиолетовая рубашка и темно-бордовый галстук, сочетание цветов, которое противоречило возрасту Рейлли. Ему было за пятьдесят. Больше двадцати пяти лет Рейлли поддерживал прочные отношения с Элтоном, своим очень-очень близким другом. Он часто вел себя, скорее, как наседка, а не как заместитель. Любопытная наседка, поправилась Дафна: светло-зеленые глаза Рейлли сузились, изучая ее. — Кроме того, ты выглядишь… иначе. Кого-нибудь встретила? Нового клиента? Приятного парня?
Дафна решила не отвечать на этот вопрос. Кроме того, она встретила не приятного парня — а парня, у которого была приятная внешность.
— Через шесть минут у нас встреча с сотрудниками «Лофорд коммьюнити бэнк».
— Они только что позвонили и перенесли встречу на следующий вторник. — Рейлли налил себе и Дафне кофе и протянул ей белую кружку. — Итак, у нас есть время, и ты можешь ответить на мой вопрос. Ты кого-нибудь встретила?
— Нет. — Дафна глотнула кофе. — Определенно «нет».
Рейлли улыбнулся.
— Я бы сказал: определенно «да».
Дафна отвернулась. Она повесила сумочку на стоячую вешалку у двери.
— Я бы хотела, чтобы ты перестал ходить на постановки шекспировских пьес. Тебе в голову приходит слишком много мыслей. Клянусь, ты напоминаешь ходячий роман.
— И ты, Брут? — Рейлли прижал руку к сердцу, изо всех сил стараясь принять убитый вид. — Я думал, тебе нравятся мои поэтические толкования великого барда.
— Не нравятся, когда ты все толкуешь неправильно. — Дафна уселась за письменный стол и принялась просматривать сообщения. Стопка розовых листков с надписью «Пока вы отсутствовали» напоминала тонкую колоду карт. Однако ничего срочного не было. Она отложила бумаги и провела рукой по поверхности старинного стола из дуба. Когда-то он принадлежал ее дедушке.
Это была единственная вещь, оставшаяся Дафне от человека, который ее вдохновлял. Он умер, когда ей было двенадцать лет. Дедушка развивал ее воображение и не насмехался над ней, когда она придумывала что-нибудь невозможное. Он поощрял ее мечты, считал, что она должна найти свое место в жизни.
— Он не захотел бы, чтобы ты занималась только работой, — тихо сказал Рейлли, догадавшись, о чем думает Дафна. Он придвинул стул поближе. — Ты всегда здесь или уезжаешь к клиентам.
— Это моя работа. — Она включила компьютер.
— Да, но не твоя жизнь. Дедушка всегда хотел для тебя большего. — Рейлли никогда не встречался с дедушкой Дафны, но она много о нем рассказывала.
— Жизнь у меня тоже есть. По крайней мере была, до того как я рассталась с Джерри.
Рейлли накрыл ладонью руку Дафны. Он начал у нее работать три года назад. За это время он и Элтон стали ее друзьями, вместе с их коллекцией компакт-дисков Шер и миниатюрным белым пуделем. Дафна часто радовалась тому, что наняла артистичного и талантливого Рейлли.
— Я знаю. Мне жаль, — искренне сказал он.
— Как ты узнал?
— Утром появился Джерри. Заехал, чтобы отдать тебе вот это. — Рейлли бросил на стол брошюру о творческом центре.
В самом низу обложки Дафна увидела эмблему семейного фонда Джерри. Слово «спонсор» было вычеркнуто.
Что ж, теперь понятно, чего от него ждать. Слава богу, она избавилась от этого человека.
— Не могу поверить, что он так поступил. Какой подонок!
— Вот именно. Тебе нужен славный парень. Желательно, чтобы у него было много денег и чтобы он хотел их пожертвовать.
Картер Мэтьюз был славным. Подвез ее на работу, хотя сам опаздывал.
И он привлекателен. Очень привлекателен.
Не обращая внимания на собственные мысли, Дафна занялась своим расписанием на сегодня. Встречу с «Лофорд коммьюнити бэнк» перенесли, и у нее появилось слишком много времени на раздумья.
— Где ты собираешься искать деньги для детского центра? — спросил Рейлли. — Ведь ты хотела начать работу над проектом тридцатого числа.
— Я позвоню всем, кого знаю.
— Тебе нужен богатый человек, который захочет поделиться своими деньгами.
— Есть один такой.
— Вот как? Кто он?
— Картер Мэтьюз. Сегодня он подвез меня на работу. После того, как испортил мою личную жизнь. Не расспрашивай. Это длинная история.
— Ага! — Рейлли вскочил и указал на нее пальцем. — Вот о чем ты не захотела рассказывать утром, когда приехала. Он тебе нравится.
Рейлли и Элтон хотели выдать Дафну замуж — как можно скорее, чтобы она родила детей, которых они могли бы баловать. Рейлли давно убеждал Дафну найти кого-нибудь получше Джерри.
Дафна же считала, что мужчина только усложнит ей жизнь. Джерри был идеальным бойфрендом. Он ничего от нее не требовал, и от него почти нечего было ожидать.
Тогда почему их роман не приносил ей удовлетворения, а при мысли о Картере Мэтьюзе она чувствовала себя совершенно по-другому?
— Я познакомилась с ним, но не зови священника. Я не желаю встречаться с Картером. Просто он в долгу передо мной. — Девушка не стала излагать Рейлли подробности. Ведь он не останется в стороне — хочет она того или нет.
Нанимая на работу Рейлли Малдуна, Дафна просила, чтобы он активно высказывал свое мнение. Жаль, что она не уточнила, насколько активно.
— А этот Картер… который вовсе тебя не интересует, хотя, говоря о нем, ты просияла… Он действительно тебя не интересует?
— Нисколько.
Рейлли погрозил ей пальцем.
— У тебя на лице написано, что интересует. По-моему, ты должна ему позвонить. Сделай первый шаг. Добивайся того, чего хочешь.