Любовь и риск
Любовь и риск читать книгу онлайн
История любви молодой женщины-врача и полицейского сопряжена со смертельным риском. Но на каждом шагу подстерегающие влюбленных опасности только укрепляют их союз. Таков напряженный драматический сюжет этого увлекательного романа.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, я так и думала. — Она с грустью оглядела свою разгромленную комнату. — Мне придется покупать другую дверь. Какая жалость, а мне так нравилась эта, прежняя.
Все трое, как по команде, посмотрели на знакомого репортера, который пробирался через обломки бывшей двери.
— Прошу прощения за квартиру, — усмехнулась Эбби. — Знаете, вечеринки иногда бывают неуправляемы…
Репортер загадочно усмехнулся.
— Недавно я получил интереснейшую информацию.
Все молча ждали, ни у кого не было сил даже задать вопрос.
— Кажется, — продолжал он, обращаясь к своей записной книжке, — биография нашего героического доктора весьма занимательна. Мисс Фицджеральд была взята в заложники, когда ей было всего лишь четырнадцать лет.
— Неужели? — наигранно удивилась Эбби. — Можно подумать, что я этого вам не говорила раньше!
Майкл посмотрел на нее с неподдельным изумлением. Ведь эта давняя история до сих пор наводила на нее ужас.
— Можно поговорить об этом подробнее, док?
— Клянусь, — сказала она, разделавшись с вином, — в этой толпе я чувствую себя, как один из семи гномов.
— Жаль, вы обманули мои надежды, — опечалился репортер.
— Я знаю, но сейчас не смогу быть вам полезной.
— Кажется, все ясно, — сказал Свэнн, поднимаясь, — мне нужно в участок. Я увижу вас позже?
— Без сомнения, — отозвался Майкл.
— Я что-нибудь еще могу для тебя сделать, Эбби? — спросил Свэнн.
Она усмехнулась.
— Да. — Бросив быстрый взгляд на репортера, Эбби поманила лейтенанта к себе.
Когда Свэнн нагнулся, она что-то прошептала ему на ухо. Майкл заметил, как Свэнн прошептал что-то Эбби в ответ. Майкл следил за губами лейтенанта и понял, что он произнес «Левелин».
— Спасибо, Свэнн, — улыбнулась Эбби.
Затем с самой добрейшей улыбкой, которую только Майкл наблюдал на лице друга, огромный полицейский почтительно поцеловал Эбби.
— Вот сюрприз: Эбби — в полицейском участке!
Она укоризненно посмотрела на Майкла. Солнце уже спряталось за горизонт, а Эбби допивала энную чашку кофе. Как она ни любила вечер, но усталость брала свое. А до завтрака нужно встретиться с прессой.
— Я ненадолго, Эб, — пообещал он. — А потом мы поедем домой. — Взъерошив волосы, он опять склонился над отчетом, который должен был закончить.
— Домой, куда? — спросила она. — В твой дом, в мой, или в «Амбассадор»?
Он улыбнулся в ответ.
— О, для особых случаев предпочитаю «Амбассадор». Я уже позвонил консьержке, пока ты была с Деросой…
— Ты знаешь, что в этом номере есть тараканы?
Майкл посмотрел на часы.
— Да, конечно. Сейчас около шести, не так ли, Анастасия?
Эбби не смогла удержаться от усмешки.
— Как в «Гунне»? Привыкай, приятель. Я мила по утрам — именно тогда, когда ты оставляешь пистолет.
Майкл наконец завершил отчет и присел рядом с ней на стул около письменного стола Свэнна. После пережитой ночи оба выглядели ужасно. Майкл откинул с ее лица волосы родным, привычным жестом.
— Думаю, что смогу примириться с тараканами, но нашу свадебную ночь ничто не сможет омрачить. Назначь ты день нашей свадьбы.
— По утрам ты почти так же мил, как и я, — расщедрилась Эбби… Свадебная ночь?! — Ее голос замер от изумления и радости.
— Я устал от тревоги за тебя, — сказал растроганный Майкл, — когда ты вечером добираешься до моей квартиры. Ты всегда должна находиться там.
Эбби улыбнулась Майклу.
— Хорошо. Если это не объяснение в любви, то тогда я не знаю, что это такое.
— Я полицейский, а не Шекспир, — отшутился Майкл.
— Ты даже не Раймонд Чендлер. Но это не имеет значения. Ты очень сообразительный.
— Ты ответишь мне «да»?
Она не была уверена, что собирается это сделать, когда появился Свэнн. И не один. Лейтенант сопровождал Магнассона. Тот выглядел жалким и несчастным. Он был без наручников.
Эбби и Майкл оглянулись.
— Куда ты направляешься? — спросил Майкл Свэнна. Его глаза потемнели от гнева. Этот тип стоил двум полицейским жизни. Из-за предателя Магнассона его самого чуть не убили, этот истукан подставил Эбби.
— К выходу. Так решили.
Майкл с недоумением посмотрел сначала на Свэнна, потом на Магнассона.
— Наш «герой» взят на поруки, — объяснил Свэнн, — он еще вернется.
— Итак, — простонал Майкл, побелев от ярости, — вы гуляете?
Магнассон свысока улыбнулся.
— Каждый имеет свою цену, сержант. Даже обвинители.
Майкл ничего не ответил. Он изо всей силы ударил предателя.
Магнассон отлетел к стене и упал на спину. Свэнн, казалось, и не заметил, что задержанного нет рядом с ним, а Магнассон распластался на полу с перекошенной от бессильной злобы и боли физиономией.
— Отлично. — С облегчением улыбнулся Майкл. — Я думаю, что вот это моя цена.
— И моя, — присоединился Свэнн. — Я держал пари, что ты разукрасишь его, когда все будет кончено. Спасибо.
— Вот уж не думала, что ты способен на такие подвиги, мой рыцарь, — усмехнулась Эбби.
— Не переживай, — успокоил ее Майкл. — Это особый случай. Но теперь я чувствую себя лучше.
— Я возбужу уголовное дело, ты, сукин сын! — кричал взбешенный Магнассон.
— Ты выйдешь за меня замуж? — спросил Майкл у Эбби.
Свэнн подождал ее ответа, прежде чем оставить их. Эбби обняла Майкла и улыбнулась:
— Думаю, мне следует это сделать. Кто-то же должен оберегать тебя.
— Ты слышал меня? — не унимался Магнассон.
Майкл взглянул на него, потом опять на Эбби.
— Кажется, ты рискуешь, док!
Эбби не видела, как Свэнн увел Магнассона. Она даже не слышала громких аплодисментов, раздавшихся, когда она приняла предложение Майкла.
— Это стоит того, мой любимый сержант, — торжественно сказала она Майклу, глядя на полицейского ясными смеющимися глазами.
Эбби повторила как заклинание: Наша любовь стоит риска!
— Любовь и риск, — эхом отозвался зеленоглазый полисмен.
