Небесные чувства
Небесные чувства читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тим хотел сразу же встать и подойти к ее столику, особо не задумываясь ни о возможных последствиях, ни о том, что ей скажет. Рассчитывал на экспромт и свою всегдашнюю удачливость в отношениях с женщинами. В прошлом это, как правило, срабатывало. Должно повезти и сейчас. А потом вдруг он понял, что все будет не так просто. Он даже не знал, с чего начать, чтобы не выглядеть в ее глазах самодовольным и тривиальным нахалом. К тому же она была не одна. Как сделать так, чтобы сразу не превратить ее в жертву публичного скандала?
Мысленно Тим прикинул свое вступительное обращение и с ужасом осознал, что на этот раз язык и мысли ему не подчиняются. И с творческим вдохновением не все в порядке. Как ни прислушивался, а музы за спиной слышно не было. Не шелестела крыльями у плеча. С ним начали происходить странные метаморфозы. В горле почему-то пересохло и начало першить. Ладони взмокли, а пальцы стали дрожать.
Тим незаметно вытер ладони о салфетку, расстеленную на коленях. Затем торопливо схватил бокал с французским бордо, которое обычно предпочитал на таких мероприятиях, и залпом отпил почти половину. Потом откашлялся и решил опробовать голос на соседке — высокой, моложавой и сухопарой немке, на сверхплоской талии которой никак не сказалось огромное количество британской пищи, поглощенной за этот вечер.
Тим задал дурацкий, первый пришедший в голову вопрос. И тут же пожалел об этом. Фраза получилась скомканной и не очень внятной. Зато молчавшую до этого соседку как будто прорвало после долгого воздержания. Она отложила в сторону вилку и принялась нудно и старательно отвечать. Да еще на каком-то северогерманском диалекте, который Тим понимал в лучшем случае на треть.
Так что оставалось только разглядывать исподтишка сидящую боком к нему сказочную красавицу, мысленно проигрывая возможные варианты вступления в контакт. От реальных до самых невероятных, романтических и смелых, в духе любовных испанских и итальянских романов прошлых веков. У Тима даже мелькнула мысль: а не подсесть ли для привлечения внимания к даме за пианино? Сыграть в четыре руки, как некогда в детстве вместе с мамой, и спеть на два голоса или в одиночку какую-нибудь томную или страстную серенаду, воспевающую неземную женскую красоту. Естественно заявив предварительно во всеуслышание, что посвящает этот музыкальный этюд прекрасной незнакомке с изумрудными глазами и бронзовыми локонами вот за тем столиком.
А потом подойти к ней, галантно представиться, этак в духе рыцарей Круглого стола, и возвестить о том, что, увидев ее, он был сражен наповал возвышенными чувствами, пронзен насквозь, испепелен дотла огненной молнией страсти. Затем протянуть ей ладони, заверив, что в них покоится его страдающее, рассеченное мечом любви сердце, которое только она способна исцелить. При этом грозно сверкать очами, озирая окружающих в готовности вызвать на поединок любого, кто посмеет усомниться в красоте прекрасной незнакомки или в благородстве его намерений…
Один раз они встретились глазами, но Тим тут же спрятал свой горящий взор в тарелку, погасив его в остатках бараньего жаркого с гарниром. Побоялся, что сразу выдаст свои эмоции и даже напугает прелестную девушку безумным взглядом мужчины, готового на все. Не хотелось бы быть принятым за маньяка или просто за неуравновешенную, эксцентричную и потенциально опасную личность. Со стародавних времен слишком много типов, смахивающих на Джека Потрошителя, бродят туманными вечерами по лондонским улицам…
Вечер близился к концу, и Тим все чаще в нетерпении поглядывал на часы, гадая, как поступить, если незнакомка вдруг решит покинуть ресторан. Его первоначальный азарт поостыл, и он мог уже более здраво оценивать ситуацию.
Судя по всему, спутников красавицы можно не брать в расчет. Они больше заняты собой и своими разговорами. Девушка явно скучала, лишь изредка принимая участие в беседе, и все чаще смотрела на часики, несомненно тяготясь своим затянувшимся присутствием в ресторане.
Скорее всего она оставила свой плащ или пальто в гардеробе, где висит и его верхняя одежда. Можно, конечно, выйти заранее и подождать ее у стойки. Затем помочь одеться. Ну а там, как говорится, слово за слово… Жаль, что он сегодня не на машине. Обычно его аристократичный темно-вишневый «ягуар», созданный английскими дизайнерами и автомобильной промышленностью для состоятельных джентльменов с безупречным вкусом, производил нужное впечатление на женщин. Правда, немного могут помешать немцы и протокольный этикет, но он не самый старший и не самый нужный в английской команде в данный момент. Так что его присутствие на этом мероприятии до самого конца не обязательно…
Ага. Кажется, незнакомка решила все же покинуть ресторан. Во всяком случае, начала прощаться с соседями по столу. И если английский джентльмен просто пожал ей руку, то низенький «толстобрюх» со средиземноморской внешностью как-то уж слишком надолго прилип к ней, старательно лобызая своими плотоядными губами нежные девичьи щеки. Да еще при этом положил на тонкую талию свои волосатые короткопалые руки. Очень неприятное зрелище. Просто омерзительное.
Так бы отсек эти наглые лапы своим рыцарским мечом. Если бы он, конечно, висел на поясе. Жаль, что современным дипломатам в отличие от дворян прошлых эпох не положено носить личное оружие. По крайней мере, на церемониально-протокольных мероприятиях. Впрочем, не обязательно действовать устарелым мечом или шпагой. Современный пистолет тоже подошел бы в такой ситуации. Или хотя бы автомат для игры в пин-поинт с ярким красителем. Всадил бы с удовольствием очередь по линии «нос-галстук-молния на брюках», заляпав несмываемой краской весь фасад толстяка, от лоснящейся физиономии до нижней оконечности выпуклого брюшка.
Но вот средиземноморский упырь наконец-то отлип от юного и сочного, не для него предназначенного тела. Элегантная красавица в элегантном красном платье забросила на плечо элегантную красную сумочку на длинном ремешке и элегантной походкой направилась к дверям. При этом на какое-то мгновение повернулась в его сторону.
Тиму даже показалось, что на ее лице мелькнула усмешка и он уловил едва заметный приглашающий кивок. Скорее всего, ему просто почудилось. Наверное, пересидел за столом, окутанный парами горячительных напитков, или слишком долго строил воздушные замки и коварные планы по вовлечению незнакомки в любовные сети. Но от необходимости срочных действий никакие ошибки в восприятии окружающего мира не освобождают.
Тим резко поднялся, бросил какую-то общую фразу с извинениями сидящим за столом, затем тоже направился к выходу, задержавшись всего на несколько секунд, чтобы оправдаться в своих действиях перед руководителем английской делегации. Но тот был в благодушном настроении и лишь вяло махнул рукой в знак согласия, занятый интимной беседой на ушко с миловидной соседкой.
Можно констатировать, что старт был удачный. Хорошее начало для хорошего дела.
2
Диана решила все же не ждать момента, когда, как говорится, в зале начнут гаснуть свечи и зрители толпой повалят к выходу. У нее должен быть сольный номер.
Она отставила тарелку с десертом из тропических фруктов, с которым лениво возилась уже почти десять минут. Потом отодвинула в сторону почти не тронутую чашку с капучино, промокнула губы салфеткой, аккуратно свернула ее и положила перед собой на стол. Затем слегка кашлянула, привлекая внимание соседей по столу, занятых в этот момент политыми шоколадом пудингами, демонстративно посмотрела на циферблат своих часов, пожала плечами и с максимальным раскаянием в голосе выдала давно заготовленную фразу:
— Надеюсь, джентльмены меня простят, если я немного испорчу им вечер. К сожалению, я не имею возможности больше находиться в вашем приятном обществе. Увы, неотложные семейные дела. Господин Мизоракис, буду рада вновь увидеть вас в Лондоне.
Грек торопливо вскочил, вытер губы салфеткой и с галантностью неандертальца произнес: