-->

Линия любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Линия любви, Поллинг Флора-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Линия любви
Название: Линия любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 251
Читать онлайн

Линия любви читать книгу онлайн

Линия любви - читать бесплатно онлайн , автор Поллинг Флора

Добродетель и скромность — отнюдь не всегда залог женского счастья, поняла в один прекрасный день Джоди и решила круто изменить свою жизнь. Счастливый случай помог ей раскрыть ее истинную сущность и покорить сердце настоящего мужчины. Оказалось, что доброта души и сексуальная притягательность — вот те качества, которые ищет настоящий мужчина в настоящей женщине. И ими щедро наделена скромная, незаметная Джоди.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да наплюй ты на него, — посоветовала Сью, заметив помрачневший взгляд Джоди. — Он же тебя не стоит.

Джоди молча кивнула, боясь разрыдаться.

— Послушай, у меня есть одна идея. Думаю, она тебе понравится. — Сью постучала сигаретой о край пепельницы и деловито сказала: — Предлагаю сделку. Тебе нужно место, где остановиться, а мне нужна услуга.

Джоди насторожилась. Это она уже проходила. В детстве и в юности. Джоди — в виде услуги — отсиживала на уроках, пока Сью гоняла в футбол. Изображала официантку, пока кузина бегала на очередное рандеву с очередным поклонником. И однажды чудесным летним вечером даже оказалась на свидании, потому что Сью случайно назначила две встречи на один и тот же день и час. К счастью, тот парень видел Сью всего раз, поэтому просто не понял, что встречается не с той девушкой, которая назначила ему свидание. Взволнованная Джоди с трудом влезла тогда в крошечное платьице Сью, наложила на себя ее косметику и опрыскалась какой-то ядовитой жидкостью, по недоразумению названную духами.

Джоди не забыла, как ее трясло, когда она поливалась той дрянью, и трясло еще сильнее при воспоминании об отвратительных липких поцелуях скороспелого поклонника Сью — тем более что целовалась Джоди впервые.

— Так что ты думаешь? — спросила Сью.

— Опять какая-нибудь неожиданность? — усмехаясь, поинтересовалась Джоди: она хотела дать понять Сью, что просто поддразнивает ее.

Хотя… почему бы и нет? Она ведь приехала сюда в поисках именно чего-то неожиданного. Такого, что помогло бы ей за две недели убежать как можно дальше от незаметной, скучной, сверхдобродетельной Джоди.

— Неожиданность? Да нет, обыкновенная работенка, я бы даже сказала, занятная. — Сью схватила Джоди за руку и повела к кушетке. — Расслабься. Сейчас принесу что-нибудь перекусить, и обсудим детали.

Джоди опустилась на мягкую розовую в оранжевых полосах кушетку и смотрела, как Сью в своих коротеньких шортах выплывает из комнаты. На длинных загорелых ногах с ярким розовым маникюром были плетеные босоножки на каблуках неимоверной высоты.

Джоди усмехнулась. Стиль одежды ее сестры не изменился. Сью всегда говорила, что жизнь слишком коротка, чтобы прятать свои достоинства.

А каковы же ее, Джоди, достоинства? Судя по тому, что Рик даже беглым взглядом не скользнул по ее облаченному в капрон телу, таковых у нее немного.

Джоди подняла ногу и провела рукой по голени. Прекрасно разработанные мускулы. Пальцы ее скользнули выше, к бедру. Крепкое. Затем поднялись к животу. Плоский. Хорошо бы он стал когда-нибудь более округлым, подумала Джоди. Но, похоже, до этого далеко. Она вздохнула.

Желудок взбунтовался, и Джоди вспомнила, что сегодня еще толком не ела — чипсы да банка колы. Вспомнилось ей и другое: как она сидела вечерами, грызла какую-нибудь морковку, чтобы не испортить аппетит, и поджидала к ужину Рика. Потом, так и не дождавшись его, отправлялась спать. А утром Рик извинялся и объяснял, что у него была поздняя встреча с клиентом.

— С прицепившейся к нему блондинкой, — пробормотала Джоди. — И как я могла быть такой наивной?

Стук каблучков Сью вернул ее к реальности. Уверенно ступая в своих фантастических босоножках, Сью внесла поднос, заставленный закусками и маленькими бутылочками с водой, и Джоди в который раз поразилась многогранности талантов кузины.

— Яичные рулетики, — объявила Сью, — цыпленок под ореховым соусом — извини, не стала его разогревать, чили по-малайски, соевые палочки и пирожные.

Она поставила поднос на кофейный столик, небрежно сдвинув стопку женских журналов, и плюхнулась на кушетку. Затем открыла одну из бутылочек и со словами: «За твои успехи, детка», — сделала несколько глотков.

— Так вот, о деле, — заговорила Сью. — Я получила работу в одном из клубов в центре города…

Джоди откупорила свою бутылочку, отпила немного и почувствовала на языке приятную щекочущую свежесть. Она удобно прислонилась к подушке и приготовилась слушать очередную увлекательную историю из жизни Сью.

— И тут в мою жизнь вошел этот парень, Альдо Блейни, — вещала ее сестра, беря с подноса яичный рулетик. — Она замолчала, ее подведенные глаза мечтательно уставились на маленький кругляш. — Напоминает мне того птенчика, которого однажды подобрал Альдо. Должно быть, пичужка выпала из гнезда. Альдо нажал на тормоз, вылез и поднял птенчика. Огромный бензозаправщик чуть не переехал его, когда он возвращался с этим комочком перьев. — Сью положила рулетик обратно на тарелку. — Для парня с таким прошлым у него слишком доброе сердце, — прошептала она, коротко всхлипнув.

Неужели Сью плачет? — поразилась Джоди. Должно быть, этот Альдо разбил ей сердце.

Джоди протянула сестре бумажную салфетку и наблюдала, как Сью искусно, не портя макияжа, вытирает слезы. У Джоди так никогда не получалось. Если уж она плакала, то ей требовалась пачка носовых платков и зеркало.

Когда Сью успокоилась, Джоди тактично предложила:

— Давай не будем говорить об этом.

— Ты смеешься? Дорогуша, это же часть нашей сделки. Тебе нужно знать, что произошло. — Сью откашлялась и продолжила: — Когда-то Альдо участвовал в соревнованиях по боксу от Квинсленда, он выступал в легком весе. Сейчас он вышибала, но работает на подмене, так что, сама понимаешь, денег у него негусто. — Сью вытерла пальцы салфеткой. — На втором свидании Альдо начал говорить, что я «единственная» и что его сердце принадлежит мне навек. Я привыкла, что такую чушь несут на четвертой или пятой встрече, но на второй… — Сью бросила на Джоди многозначительный взгляд: мол, уж мне-то ты можешь поверить.

Ну еще бы не поверить!

Когда Джоди было тринадцать — а Сью недавно исполнилось четырнадцать, — Линда решила навестить свою сестру-близнеца, которая жила тогда недалеко от Перта. Тихая застенчивая Джоди была просто потрясена: ее кузина носила джинсы и футболку «в облипочку» и красила губы помадой в цвет своих ярко-рыжих волос. Когда они шли по улице, им вслед обычно неслось улюлюканье, мяуканье, крики…

— Словом, Альдо на тебя запал, — подвела итог Джоди.

— Точно! — Сью прищелкнула пальцами. — Еще как запал. После второй свиданки — с ужином, и не в какой-нибудь забегаловке, а в «Мираже» — он покатил меня за город. Я сразу поняла, что парень начнет себя показывать. — Сью, не отрывая взгляда от Джоди, сделала несколько глотков из бутылочки.

— Ну? — нетерпеливо спросила Джоди, снова чувствуя себя тринадцатилетней девчонкой, жадно внимающей невероятным историям своей необузданной в сексуальном плане сестры.

— И показал! — Сью с треском поставила бутылочку на столик. — Въехал в зад какой-то древности, отполированной так, что аж в темноте сверкает! Ну, мы на обочине, Альдо и тот старикашка из надраенной машины вылезли, толкуют что-то о страховке…

Джоди ждала рассказа о тайнах любви и запретных наслаждениях, а не о машинах и страховках. Скрывая свое разочарование, она потянулась за крылышком цыпленка.

— И вдруг — можешь себе представить? — Голос Сью упал до драматического шепота. — Альдо открывает заднюю дверцу машины и засовывает туда старикашку — почему-то уже неживого, так мне показалось. Я, конечно, сразу орать: «Какого чер…» — Сью поморщилась. — Словом, ору всякую ерунду, а Альдо орет мне в ответ: «Остынь! Гони машину к своему дому. Я тебя там встречу».

Джоди чуть не поперхнулась крылышком.

— И ты… — Она закашлялась. — И ты привезла этого мертвеца сюда? — Она огляделась, готовая увидеть что угодно: торчащую из-под кресла ногу или высовывающуюся из-под кушетки руку.

— Да не был он мертвым. — Сью поморщилась и для убедительности постучала зажигалкой по толстому стеклу кофейного столика. — Не был! Когда я остановилась у светофора, этот мистер Покойник ожил, выпрыгнул из машины и понесся как ненормальный. Тут дали зеленый, и я тоже рванула вперед. Не хватало еще, чтобы этот мертвец долетел до ближайшего флика и указал на машину, за рулем которой сидела твоя дражайшая сестрица!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название