Любовный треугольник
Любовный треугольник читать книгу онлайн
Он любит ее, она любит его. Казалось бы, что может быть лучше? Но между ними незримо стоит третий — человек, для которого бессмысленный риск, романтика дальних странствий и опасных восхождений оказались дороже семейного уюта, за что он и поплатился жизнью.
Сможет ли Энн, пережив одну трагедию, отдать свое сердце очередному покорителю горных вершин? Или сильнее окажется страх новой утраты?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В немногие свободные минутки она пыталась сама ставить диагнозы. Разумеется, Энн не спешила высказывать свое мнение, пока ее не спрашивали. Но заниматься этим для себя ей никто не запрещал — и это было весьма увлекательно.
Она сидела в ординаторской, зарывшись в груду бумаг, когда за спиной тихонько скрипнула дверь.
— Ага, а это, надо полагать, доктор Форрест, гроза похитителей младенцев, — раздался у нее над ухом жизнерадостный голос.
Энн мгновенно узнала его — в жизни голос звучал еще приятнее, чем по телефону. Не очень глубокий и звучный, но такой приятный. И ласкал слух.
Она обернулась, лелея в душе отчаянную и нелепую надежду, что внешность вошедшего окажется под стать голосу. И не была разочарована.
Взгляд темно-синих глаз буквально потряс Энн — как будто их владелец мог прочесть самые сокровенные ее мысли, заглянуть ей в душу. И вдруг в глубине этих невозможных, потрясающих глаз что-то промелькнуло. Как будто Стэн Ирвинг тоже не понимал, что с ним происходит.
В жизни с Энн не случалось ничего подобного. Тесная ординаторская со всеми ее столами, стульями, стопками медицинских журналов и историй болезней словно отодвинулась, растворилась в дальней дали. Энн и вошедший мужчина оказались в ином измерении, ином мире. Они не могли отвести друг от друга взгляда.
Энн опомнилась первой. Сама не своя от смущения, она ухитрилась выдавить банальную фразу: да, она доктор Форрест, а он, должно быть, доктор Ирвинг. Ответа не последовало. Энн даже обрадовалась — на самом деле она была совершенно не готова вести разговор.
С трудом оторвав взгляд от глаз Стэна Ирвинга, она наконец смогла рассмотреть его целиком. Особой красотой он не блистал, хотя сразу же располагал к себе. Широкий улыбчивый рот, ровные белые зубы, темные, чуть взлохмаченные волосы. Стэн был высок и широкоплеч и чем-то походил на большого добродушного пса — сразу становилось ясно, умеет сходиться с людьми. Наверное, детишки в нем души не чают.
Словом, вроде бы обычный, в меру привлекательный мужчина. Но глаза… Какая бы женщина не отдала бы все на свете ради подобных глаз! Энн не встречала таких мужчин с тех самых пор, как… Эта мысль вернула ее к реальности. И Энн даже испугалась неожиданной силе того напряжения, что повисло меж ними. Нет, это не для нее! Отчаянным усилием она взяла себя в руки.
— Вы так помогли мне тогда… — С голосом у нее явно творилось что-то неладное, уж слишком он звенел и срывался. Энн остановилась, сделала глубокий вдох и попыталась начать заново: — Вы так помогли мне, когда я сюда звонила. А то я просто не знала, что делать. Думала, может зря паникую. Ведь это могло оказаться недоразумением. Хорошо бы я тогда выглядела!
— Вы действовали совершенно правильно. Что-то заподозрили, но сначала проверили свои подозрения. Хотелось бы мне, чтобы все врачи постоянно следовали этим двум наиглавнейшим правилам.
Как и Энн, Стэн явно искал спасения в обыденности. Или он не ощутил искры, что проскочила между ними, — этого мгновенного разряда электричества? Нет, Энн твердо знала: оба они испытали одно и то же. Но пока что играли роли коллег, которые только что познакомились и обмениваются обычными учтивыми фразами.
— Как вам на новом месте? — поинтересовался Стэн. — Интересно то, чем мы занимаемся?
— Слов нет. И многому можно научиться. Не сразу, конечно, со временем. Мне нравится узнавать новое.
— Ничуть не сомневаюсь.
Разговор хромал на обе ноги, но Энн это уже не смущало.
— А я думала, вы безотлучно находитесь в больнице Святой Троицы, кого-то там заменяете. — Она старательно делала вид, будто все нормально, ничего необычного не произошло.
— В принципе так оно и есть. Но я живу здесь, при больнице. Тут есть квартирки для сотрудников, А вчера вечером Джина позвонила посоветоваться насчет Хелен Маршалл, одной из ее пациенток. Вот я и решил заскочить по дороге и сам взглянуть на девочку.
— Хелен Маршалл, веселая такая девчушка, шести лет.
Стэн взглянул на собеседницу с уважением.
— Вы провели тут всего три дня, а уже помните всех пациентов. Неплохо. Расскажите-ка мне, что с ней.
— Воспаление нервов, скорее всего вирусной природы, — без запинки ответила Энн. — У Хелен все началось с мышечной боли в бедре, потом боль распространилась, началась общая слабость. Тогда-то девочку и привезли к нам. Сейчас ей трудно глотать. Насколько я знаю, Джина считает, что паралич усиливается и может затронуть дыхание.
— А я и не знала, что ты уже здесь, Стэн.
В комнату вошла Джина — сдержанная и холодная. Однако от Энн не укрылось, что накрасилась она сегодня куда тщательнее обычного, а платье надела даже наряднее, чем всегда.
— Я только приехал. Решил поздороваться с нашей новенькой, прежде чем идти искать тебя.
— Не хочешь взглянуть на Хелен? Сегодня с утра у нее была Энн, но мне бы хотелось, чтобы ты сам провел осмотр. — Джина казалась воплощением деловитости.
Стэн покачал головой.
— К чему лишний раз беспокоить ребенка. Послушаем, что скажет Энн, в конце концов, она тут именно для того, чтобы учиться. А потом проведем рабочую конференцию. Кстати, Джина, как ноги — еще болят?
— Ну, уже не так. — Джина явно обрадовалась вопросу. Она повернулась к Энн и пояснила: — Мы со Стэном в эти выходные ходили на прогулку в горы. Этот человек просто маньяк восхождений — Центральный парк ему не годится. Вы когда-нибудь встречали таких?
— О да, — отозвалась Энн. — Встречала.
Джина, пропустила эту реплику мимо ушей.
— Куда там мы поднимались, Стэн? Как называлась та гора? Уайтфейс?
— Славный маршрут. А спускались как — в обход или сразу вниз?
Энн слишком поздно спохватилась, что невольно выдала себя. Джина покосилась на нее с недовольством, зато в глазах Стэна вспыхнул огонек интереса.
— Любите горы? Часто туда ходите?
— Да нет. Так… немножко, с родителями в детстве. Теперь-то я давно уже никуда не хожу. — Стремясь сменить тему, Энн судорожно схватила со стола одну из папок. — Тут у меня записи по Хелен Маршалл…
— Какой у вас интересный шрам, — прервал ее Стэн.
Энн замерла, в душе проклиная свою неловкость. Шрам находился на внутреннем сгибе локтя, и обычно она ухитрялась скрывать его. Но сейчас, когда торопливо потянулась за папкой, он оказался на виду. Ну надо же, какой Стэн наблюдательный!
— А как, простите за любопытство, вы его получили?
Промолчать было как-то неудобно. Хотя шрам относился именно к той стороне ее жизни, в которую Энн не хотелось посвящать Стэна — во всяком случае, пока. Разумеется, можно было отделаться какой-нибудь правдоподобной ложью, но лгать она не привыкла.
— Типичный образец хирургии в экстремальных условиях, — как можно небрежнее отозвалась Энн. — Меня в детстве укусила змея.
Она как сейчас помнила этот случай. Ей говорили быть поосторожней, ничего не трогать, не лазить в кусты. Но мяч, такой большой и яркий, укатился под поваленный ствол, его было так хорошо видно, только протяни руку. Она и потянулась за ним.
— Но ведь место укуса ни в коем случае нельзя разрезать! Так яд распространяется еще дальше!
— Теперь-то я это знаю. А вот дежурный по лагерю не знал. Он запаниковал и сделал то, что счел наилучшим. Отчасти после этого случая я и захотела стать врачом. Родителей в тот момент поблизости не случилось, но они, на счастье, вернулись рано. Впрочем, мои родители не очень-то сильны во врачевании.
— Ваши родители! Так вы дочь Билла и Джеки Форрест?
Ну вот все и обнаружилось!
— Да.
Стэн не скрывал восторга.
— Я читал в какой-то статье, что их дочь учится на врача. Еще подумал — какая отличная идея. А вы, оказывается, еще и завзятая альпинистка!
Энн видела, до какой степени не нравится Джине столь неожиданный поворот разговора. На лице ее застыла натянутая улыбка, но поза лучше всяких слов свидетельствовала — женщина вне себя от ярости. Стэн, однако, ничего не замечал. Он возбуждённо повернулся к Джине:
