Море солнца и любви
Море солнца и любви читать книгу онлайн
Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я думала, Джанин живет на Маэ. Ник покачал головой.
— Она родилась на Сейшелах, — ответил он. — Но как только она научилась нажимать кнопки на кассовом аппарате, она занялась бизнесом во Франции.
— Бевюа ведь принадлежал ее отцу?
— И она так его любила, что попыталась продолжить дело отца, когда он умер. Но все управляющие разбежались, и ей стало трудно справляться одной.
— Так вот, значит, почему ей так нужен был ты? А я-то думала… — Ли глубоко вздохнула. — Ты мог бы сказать мне, что это только работа!
— Я как раз собирался. — Ник поцеловал ее в щеку. — Но тогда мне показалось, что ты влюбилась в Хайварда, и я решил какое-то время пожить среди чайных плантаций.
— Ты хочешь сказать, что все это время ты работал в Бевюа?
— Джанин все время пропадала в клубе «Сейшелы». — Он улыбнулся. — Мы всего несколько раз случайно встретились в городе, чтобы обсудить кое-какие вопросы о Бевюа.
— В тот день, когда ты отвез меня туда… — Ли посмотрела ему в глаза. — Ты хотел…
Ник прижал ее к себе.
— Я уже тогда знал, что смогу купить Бевюа, но я не знал, сколько мне понадобится времени, чтобы уговорить Джанин.
— И сколько же времени тебе понадобилось?
— Около пяти минут. — Ник усмехнулся. — Думаю, она и сама понимала, что это лучшее решение ее проблем. В порт Виктории как раз пришел лайнер, и она была на его борту прежде, чем высохли чернила на бумаге.
— И ты поехал с ней. — Ли искоса на него взглянула.
— Конечно! — Ник рассмеялся. — Я хотел убедиться, что компания сразу же все зарегистрирует. Кроме того, мне надо было еще съездить в Найроби.
— Найроби? — Ли сначала не поняла, но потом с восторгом воскликнула: — Ты ездил к Филиппе!
— Я выяснил, где она живет, пока еще работал на компанию. — Он снова улыбнулся. — Я знал, на каком корабле она покинула остров Хайварда, так что было не слишком сложно ее найти.
— Что ты ей сказал?
— Просто, что я слышал, что Хайвард, стараясь сохранить работу, хотел сделать вид, будто женат. — Ник пожал плечами. — И если она думает, что подходит на роль его жены, ей лучше поспешить и оформить все законным путем.
— Так они и собираются сделать. Они с Алеком приезжали в Талье. — Ли вздохнула. — А ты не попрощался с мальчиками.
— Они будут иногда приезжать в Бевюа на выходные, — сказал Ник, широко улыбаясь. — Если у нас будут свободные комнаты!
— Ник… — Ли сделала шаг назад. — Джанин правда никогда не жила в Бевюа, когда была на Маэ?
— Насколько я знаю, да, — кивнул Ник. — Но если хочешь, мы можем поменять всю мебель.
— Я не хочу ничего менять, — рассмеялась Ли.
Ник нежно взглянул на нее.
— Что скажешь насчет медового месяца на корабле? — спросил он. — Через неделю из Лондона отходит корабль на Сейшелы. Это грузовой корабль, но каюты должны быть приличные.
— Я была бы не против, даже если бы это был просто плот! — весело ответила Ли.
— Но я, наверное, был бы, — улыбнулся Ник и снова нежно поцеловал ее в губы.
Когда Ли выходила из такси в порту, где-то вдалеке послышался вой корабельной сирены. Вокруг было полно народу, но ей было все равно. Она уже три дня была миссис Рейнолдс и до сих пор не могла прийти в себя от счастья.
Ник, держа Ли под руку, осторожно провел ее через толпу и распорядился насчет багажа. Ли смотрела на их корабль, возвышавшийся у пирса. На мостике стоял капитан, приветствовавший всех поднимавшихся на борт. Переговорив со служащими на пирсе, Ник вместе с Ли поднялся по трапу.
Ли проследила, чтобы их вещи занесли в каюту, и направилась на палубу. Скоро ожили двигатели, и спустя несколько минут матросы уже отдавали швартовы.
Когда корабль медленно отошел от берега и пошел по реке, Ник встал рядом с Ли:
— Грустно уезжать?
— В каком-то смысле… — Ли следила, как исчезают вдали высокие здания. — Забавно… Сначала мне так не хотелось возвращаться домой, а теперь грустно уезжать.
— Мы иногда будем приезжать сюда, — проговорил Ник.
— Я долго думала… — Ли повернулась к Нику. — Что было бы, если бы мы так и не встретились больше после Момбаса?
— Я бы потратил все свое время на поиски и в конце концов отыскал бы тебя в какой-нибудь очередной школе, — ответил Ник.
Ли посмотрела на него.
— Надеюсь, ты понимаешь, что положил конец очень многообещающей карьере? — спросила она. — Хотя подожди-ка… — Ли склонила голову набок. — На Маэ ведь есть школа, и директор как раз говорила мне, что…
— Забудь об этом. — Ник обнял ее.
— Но дети! — Ли весело взглянула ему в глаза. — Им ведь нужны хорошие учителя…
— Но им придется обойтись без самого лучшего, — ответил Ник и поцеловал ее в губы. — Думаю, ты знаешь, что быть моей женой посложнее любой работы?
Ли глубоко вздохнула и радостно прижалась к Нику. Она смотрела вперед, где садившееся солнце оставляло на поверхности воды золотую дорожку.