Сказочный остров

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказочный остров, Бритт Кэтрин-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сказочный остров
Название: Сказочный остров
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 278
Читать онлайн

Сказочный остров читать книгу онлайн

Сказочный остров - читать бесплатно онлайн , автор Бритт Кэтрин

Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Гриер обменивалась любезностями с другими гостями и старалась сделать вид, будто веселится от души, хотя на самом деле трудно было сказать, нравилось ей здесь или нет. Атмосфера тут царила раскованная и непосредственная, как и было заведено на острове, но у Гриер возникло неприятное чувство, будто в тот вечер доминировали мужчины.

Мира явно развлекалась вовсю. Гриер рада была видеть, что Мира отлично прижилась на острове, хотя девушке стало немного обидно, ведь та уже прекрасно справлялась без нее.

В конце недели она уедет, и скоро все здесь ее вычеркнут из памяти. Майк займется новым домом и предстоящей свадьбой, и ему некогда будет вспоминать о какой-то там Гриер Смит. А вот она его уже никогда не забудет.

Вечер продолжался, и скоро гости устремились в гостиную. Мира и Джон увлеченно беседовали с полковником Кенмором и другими англичанами, только что приехавшими из Лондона. Гриер, сидевшая возле открытого окна, сразу же потеряла нить разговора и просто молча смотрела в тьму летнего сада.

— Хотите сигарету? — шепнул бесшумно подошедший Майк прямо ей в ухо.

Вздрогнув, она испуганно взглянула в блестящие серые глаза. Дыхание у нее сперло, но она, хоть и с трудом, смогла выдавить:

— Нет, ничего не надо, спасибо.

— Так-таки ничего? — насмешливо переспросил Майк. — Быстро же вас обслужили. — Некоторое время он молча смотрел на ее низко склоненную голову. — Понравился вам сегодняшний матч?

— Очень.

Майк облокотился на подоконник.

— A в какую игру играет Грант? Регби?

Он был вознагражден видом изумленно распахнутых глаз.

— Алек? В регби? — Гриер хихикнула. — Нет, он не тот англичанин, который все свободное время проводит с мячом под мышкой. Алек боится даже летать на самолете. Он любит только твердую почву под ногами.

Майк хмыкнул:

— И такие мужчины вам нравятся?

Его насмешки заставили Гриер заступиться за Алека:

— На самом деле он неплохой спортсмен, только не во всех играх. И потом, он очень обаятельный, у него прекрасное чувство юмора.

Они разговаривали под гул общего разговора, однако Гриер казалось, будто в комнате всего два человека — она и Майк.

— Да-да, конечно. Он очень привлекательный, прямо как рисовый пудинг, — прошипел он. — Вы меня разочаровали. Я-то думал, вам нужен мужчина… — Он намеренно затянул паузу, потом недобро усмехнулся: — Ну, скажем так, сильный.

Гриер густо покраснела, сознавая, что глупеет, когда разговаривает с Майком. Это ее вина — она слишком сильно его любит. Странно, что можно испытывать такие глубокие чувства к холодному, безразличному человеку. Между ними не было даже тени привязанности.

На этот раз Майк смотрел на нее долго и вдумчиво. Гриер смешалась от его пристального взгляда, и с ее языка невольно сорвался вопрос, который в других обстоятельствах она ни за что бы не задала:

— Та женщина, на которой вы женитесь, — какая она?

Он мечтательно улыбнулся, и Гриер мгновенно почувствовала жгучую боль.

— Она создана для меня. И я ее знаю уже достаточно давно, чтобы не сомневаться в этом, — загадочно протянул он.

Жалкая улыбка стоила Гриер титанических усилий.

— Как трогательно, — пробормотала девушка.

— Вы меня извините, надеюсь? — Он отошел к группе мужчин, а Гриер охватило страшное уныние. Остаток вечера прошел для нее как в тумане.

Глава 12

На следующий день Мира заявила, что хочет остаться дома и отдохнуть, предыдущий вечер сильно утомил старушку. Поэтому Гриер взяла машину и поехала в город, чтобы купить подарки близким людям.

Уже обойдя все магазины, девушка вспомнила про миссис Сэм. Сегодня Майк будет весь день занят поместьем, так что она не рискует столкнуться с ним, если заедет в больницу навестить старушку.

Размышляя, что бы подарить кормилице Майка, Гриер обратила внимание на симпатичную пижаму в витрине магазинчика, где работала мать Литы, и зашла внутрь.

— Да, уверена, пижама подойдет миссис Сэм, — заверила островитянка, когда девушка спросила про размер. Итак, пижама была упакована в красивую коробку и украшена огромным бантом. С этой ношей Гриер и отправилась в больницу.

Гриер просидела у кровати миссис Сэм до обеда. Пижама, украшенная белыми кружевами, была принята с горячей благодарностью. Этот подарок и еще тот факт, что их связывала любовь к Майку, сблизили их. Миссис Сэм подробно рассказывала о своей семье, а Гриер поведала старушке про свадьбу Сапфир. Наверное, пожилая дама уже все знала от родственников, которые регулярно навещали ее, но она все равно с интересом выслушала отчет Гриер.

Не прозвучало ни слова о Майке или его предстоящей женитьбе, и Гриер была за это благодарна.

Остаток дня Гриер провела с Мирой на пляже, куда Оливер принес чай. Они загорали, листая журналы, пока не пришло время ужина. В конце дня все домочадцы, включая Красотку, отправились на прогулку вдоль берега. В таких случаях Гриер всегда шла с собакой впереди, чтобы чета Бончелли могла сполна насладиться обществом друг друга.

В среду Мира поехала на минеральные ванны, а Гриер решила попрощаться с Фордами. Для нее Джанет и Джордж, как, впрочем, и Бончелли, стали воплощением супружеского счастья, поэтому девушка с удовольствием предвкушала визит.

В это утро светлая аура счастья, которая обычно окружала Джанет, словно усилилась. Женщина будто помолодела на несколько лет. Ее светло-серые глаза сияли от возбуждения.

— Какое удовольствие видеть тебя. Заходи, заходи, — радостно закричала она.

Она сварила кофе и положила на красивую расписную тарелку разрезанный пирог с фруктовой начинкой. Гриер взяла кусочек и застыла в ожидании новостей, которые, как она видела, распирали Джанет.

— Я так рада, что ты зашла, — начала та, налив себе вторую чашечку кофе. — Ты первая обо всем узнаешь, ну, после Джорджа, конечно. У меня будет ребенок.

Гриер широко раскрыла глаза:

— Ребенок? Замечательно! Даже спрашивать не надо, довольна ли ты. Ты просто светишься от счастья.

Джанет покраснела.

— А что, так заметно? — Она застенчиво засмеялась. — Боюсь, люди скажут, что мы рехнулись — у нас уже трое взрослых сыновей. Но я всегда так хотела девочку! Джордж твердил, что и с тремя мальчуганами полно хлопот. Вслух я соглашалась, а сама мечтала о дочке.

Гриер любовалась ее простым, не очень-то красивым лицом, которое сейчас сказочно похорошело от одной только мысли о ребенке. Она мельком подумала о Сибил Майер, в жалком мирке которой не было места детям, и ей стало почти жаль ее.

— А как Джордж?

Джанет ослепительно улыбнулась:

— Да, теперь он рад, потому что видит, как я счастлива. Если родится девочка, мы назовем ее Гриер.

— Боже, как это мило, — выдохнула Гриер, чувствуя комок в горле.

Рука Джанет протянулась к кофейнику.

— Еще кофе?

Гриер кивнула, и женщина удовлетворенно вздохнула.

— На самом-то деле стоило бы выпить шампанского, а? Честно сказать, это Джордж предложил назвать ребенка Гриер, хотя я тоже об этом подумала. Мы полюбили тебя.

Гриер закашлялась.

— Спасибо. Мне будет очень тяжело с вами расставаться. В воскресенье я уезжаю.

Джанет растерянно моргнула.

— Так скоро?

Они еще поболтали, и Гриер подумала, что весь этот дом наполнен счастьем, которому можно позавидовать, так что она пробыла там дольше, чем собиралась.

— Мне пора идти, — наконец вздохнула она. — Я обещала вернуться к обеду и боюсь опоздать на автобус.

Но Джанет и слушать ничего не хотела про автобус. Она отвезла ее домой на машине, несмотря на протесты Гриер.

Они подъехали к дому Бончелли одновременно с Мирой, которая уговорила Джанет остаться на обед. Когда гостья рассказала Мире про ребенка, старушка пришла в восторг. Гриер сразу представила, как Мира начнет хлопотать, вязать одежки для младенца, так что ей будет чем заняться, чтобы не скучать по Гриер. Джанет уехала от них часа в четыре, а в шесть заскочили близняшки Тернер на маленькой машине с откидным верхом. Они спешили на удивительную шхуну, которая сейчас была пришвартована в заливе, и заехали за Гриер.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название