-->

Счастливое прозрение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливое прозрение, Мортинсен Кей-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Счастливое прозрение
Название: Счастливое прозрение
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 220
Читать онлайн

Счастливое прозрение читать книгу онлайн

Счастливое прозрение - читать бесплатно онлайн , автор Мортинсен Кей

Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.

Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?

Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Я вовсе не желаю отомстить за смерть Маргарет любой ценой, тем более ценой нашего брака. И могу доказать тебе это. Послушай меня. Послушай же! – нетерпеливо воскликнул он, видя, что она отвернулась, и, не слишком вежливо схватив ее за подбородок, снова повернул к себе. – Долгие годы я сгорал от желания превратить жизнь Элойсо в ад! Но зная, что не имею возможности достичь своей цели, целиком ушел в работу. И вдруг появляется шанс исполнить самое большое желание в моей жизни...

– Так я была права! – вскрикнула Джоан.

Он криво улыбнулся и взглянул на нее с такой нежностью, что она вся задрожала.

– Я имел в виду свое желание жениться на тебе!

– А как же... Элойсо? – срывающимся голосом спросила она.

– Да, теперь у меня есть возможность отомстить ему, – тихо сказал он. – Но, сделав это, я потеряю тебя. А этого мне не вынести. – На мучительно короткий момент Харви коснулся губами ее рта. – Я люблю тебя, поэтому, думаю, будет гораздо лучше, если мы забудем об «Изумрудном лесе», похороним всякую память об Элойсо, смиримся с тем, что случилось с моей сестрой и племянником... и уедем домой.

Смысл сказанного дошел до Джоан не сразу, и она недоверчиво посмотрела на него.

– Домой? В Хедер-хауз?

– Да, дорогая. Скажи Элойсо, что не претендуешь на наследство.

– Я... или мой ребенок?

– Наш ребенок, – мягко поправил он ее. – Больше всего на свете мне хочется быть с тобой. Поедем домой...

– Но... ты ведь ненавидишь Элойсо...

– Да, – сказал он, нахмурившись. – И хотел бы, чтобы он получил по заслугам. Но цена невообразимо высока. Месть может обойтись мне слишком дорого.

Она облегченно закрыла глаза. Элойсо не разрушить их жизнь.

– Харви! – всхлипнула она.

– Ты плачешь, родная? Эй! – воскликнул он, рассмеявшись. – Не надо, я хочу видеть тебя счастливой!

Джоан улыбнулась сквозь слезы и оказалась в его объятиях. Вежливое покашливание прервало их поцелуй.

Они обернулись, и улыбка тотчас же сползла с губ Джоан, а глаза вновь наполнились слезами.

– Линда! – произнесла она, протягивая руки к стоящей в дверях высокой седовласой женщине. – О, Линда! – И вот Джоан уже оказалась в ее объятиях. Объятиях матери. Любовь наполняла ее сердце. Потом Джоан почувствовала, что руки матери разжались.

Линда повернулась к Харви.

– Спасибо! – взволнованно сказала она.

Харви улыбнулся.

– Спасибо вам за приезд. Раньше вы говорили, что никогда не вернетесь сюда. Я знаю, как трудно вам было решиться на это.

– Иначе вы бы от меня не отстали! За последние несколько дней я просто не знала, куда от вас деться, – пожаловалась Линда. – Харви сходил с ума от беспокойства за тебя, Джоан. Он сказал, что ты перенесла все очень тяжело. – Пожилая женщина улыбнулась. – Однако потому, что я только что здесь увидела, тебе уже лучше, не так ли? Не надо, не красней. Тебе повезло, что ты нашла такого любящего мужчину, как Харви. Он частенько выговаривал мне за тебя!

– Как жаль, что ты не рассказала мне этого раньше! – с жаром воскликнула Джоан. – О Харви, о его чувствах. О том, что ты моя мать...

Линда сжала ее руку.

– Дорогая, я просто боялась. И особенно потерять твое уважение, прежде чем Харви все уладит. И кроме того, я... лгала насчет Элойсо.

Харви нахмурился.

– Лгали?

– Послушайте, я буду с вами честной, – ответила Линда, не решаясь поднять на Харви глаза. – В нашем разрыве я была виновата не меньше мужа. Жить со мной тоже было нелегко, – начала она. – Я страдала от агорафобии и никуда не выходила. А потом, когда Луису исполнилось шесть лет, мы поссорились – я считала, что мальчик должен узнать о своем происхождении, а Элойсо был не согласен со мной.

Джоан вспомнила о данном Харви обещании скрывать правду от своего малыша, и ей стало грустно.

– Как я понимаю, Элойсо вышел из себя и обошелся с тобой недопустимо грубо, – сказала Джоан, пытаясь дать понять матери, что понимает ее поведение и не винит ни в чем.

– Это неправда. – Линда тяжело вздохнула. – Во время ссоры мы кричали друг на друга, но не более того. А Луису показалось, что муж меня обидел. А я... должна признаться, к своему стыду, использовала этот факт как оправдание тому, что сбежала от мужа. И всем это стало казаться правдой. Мы, как он, так и я, сами испортили друг другу жизнь.

Джоан взглянула на Харви. Он, очевидно, никак не мог осознать тот факт, что Элойсо не тиранил свою жену.

– Но вы сказали мне, что муж привел в дом любовницу, – сухо напомнил он.

Линда вновь опустила глаза.

– Это и стало основной причиной, по которой я ушла. Он решил взять для меня компаньонку, поскольку я не выходила из дому. Женщина была не особенно красива, но молода, поэтому я сложила два и два и получила пять. Видите ли, у него уже до этого были любовницы. Наш брак стал чистой фикцией. И я не могла этого больше терпеть... Но она не была его любовницей, – призналась Линда. – В тот раз я ошиблась.

– Ты все равно бы бросила его, – сочувственно сказала Джоан.

– Да... – Линда опять вздохнула. – Все решила моя беременность. Я хотела как можно сильнее ранить его. Поэтому забрала с собой самое ценное для него. Тебя, Джоан. – Она закусила губу в приступе раскаяния. – А в итоге я тоже тебя потеряла, потому что была больна, растерянна и слишком не приспособлена к самостоятельной жизни, чтобы принять на себя ответственность за новорожденного ребенка. Мне пришлось дорого заплатить за свой эгоизм. За эти прошедшие двадцать пять лет я не раз сожалела о своем решении.

– Ты была нездорова... а у меня было очень счастливое детство, – сказала Джоан, пытаясь найти верные слова и успокоить Линду.

Мать взяла дочь за руку, и их пальцы сплелись.

– Знаю. Я так благодарна Кларкам за это.

– А теперь вы нашли с Элойсо общий язык? – помедлив, спросила Джоан.

– Кажется, да. Очевидно, нам надо было давно встретиться и поговорить обо всем. Видите ли, виноваты мы оба.

– Вы очень великодушны, Линда. Однако я простить его не могу, – проворчал Харви.

Линда сочувственно посмотрела на него.

– Из-за Маргарет? Так, значит, Долорес не все рассказала вам. Знаете ли вы о том, что родственник Элойсо, Игнасио, соблазнил Долорес, когда той едва исполнилось пятнадцать.

– Знаю, – сдержанно ответил Харви, в то время как глаза Джоан широко раскрылись от удивления.

– Элойсо наотрез отказался дать разрешение на брак. – Линда устало улыбнулась. – Потому что, прежде чем встретить Элойсо, я и Игнасио были помолвлены.

– Я и это знаю, – сказал Харви.

– Но вы не знаете того, что несколько минут тому назад сообщила мне Долорес. – Линда набрала воздуха в легкие. – Крепитесь, Харви. Дом Луиса случайно поджег Игнасио.

– Игнасио?! – воскликнул пораженный Харви.

– Игнасио, – твердо повторила Линда. – Он навестил Маргарет и крошку Дика. А уходя, выкурил сигару возле дома и думал, что затушил окурок. Все мы знаем, что случилось потом. Когда Игнасио услышал о трагедии, он признался во всем Долорес и покончил с собой от отчаяния. Долорес же намеренно обвинила брата в поджоге и в убийстве Игнасио, чтобы очернить его имя.

– Боже мой! – простонал Харви.

– Боюсь, все мы тогда вели себя далеко не лучшим образом, – сокрушенно вздохнула Линда. – И вы оба пострадали за наши грехи. Долорес хочет попросить у вас прощения. Она вне себя от раскаяния. Да и я тоже. Если бы я могла предвидеть, к чему приведут мои поступки, то вела бы себя иначе.

Голос Линды затих, воцарилось напряженное молчание. Харви неподвижно сидел на кровати, потом вскочил и начал мерить комнату шагами. С болью в сердце Джоан следила за переживаниями дорогого ей человека, который напрасно потерял многие годы жизни, ненавидя ни в чем не повинного Элойсо де Месонеро.

И как только он остановился, она соскользнула с постели и крепко обняла его.

– Что делать, милый, – успокаивающе прошептала она. – Прошлого не вернуть. Но знай: что бы ни случилось, я всегда буду рядом. Если ты, конечно, захочешь...

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название