-->

Замок Афродиты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замок Афродиты, Сазервей Тэш-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Замок Афродиты
Название: Замок Афродиты
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Замок Афродиты читать книгу онлайн

Замок Афродиты - читать бесплатно онлайн , автор Сазервей Тэш

Как выйти из глубокого душевного кризиса? Кто не задавал себе подобного вопроса… Терзает он и Нору Доу. Чего только она не делала, чтобы решить эмоциональную проблему! Работа помогала лишь отчасти. Где же выход? А может, все не так сложно и просто нужно влюбиться?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Он раздвинул плети, цветы, ветки, и она увидела его голову и руки, протянутые к ней. И совершенно отчетливо поняла, что внутри нее уже давно разрастается и раскрывает бутоны точно такая же живая цветущая чаща, но почему она до сих пор сидит в кресле и не спешит к нему?!

— Ну, Норри! Иди скорее!

— Может быть, мы все-таки воспользуемся дверью? — глупо спросила она, наконец-то поднимаясь с кресла.

— Это долго! Целая вечность! — И в следующий миг Оскар по-мальчишески перескочил через темные растения на ее сторону.

А еще через мгновение все эти растения, луна, звезды, небо — все закружилось над ее головой. И уже не было ничего, кроме их двоих — их губ, рук, которые яростно срывали и рвали одежду, их ног, их кожи, которая страшно мешала им слиться, растворившись друг в друге. Из-за этого самый огромный цветок в Норе никак не мог открыть свой бутон. Она стонала от беспомощности и изо всех сил вбирала Оскара в себя. Он помогал, как мог. Но тут цветок дерзко вырвался наружу и, покачиваясь на упругом стебле, начал раскрываться. Все засверкало, закричало!..

Нора очнулась на ковре в номере. Оскар тяжело дышал на ее груди. Он приподнял голову, открыл глаза. Они были мутноватыми и счастливыми. Капельки пота на лбу, на кромке волос. Он улыбнулся и, целуя ее, зашептал:

— Нора! Норри! Моя! Моя! Я люблю тебя!

Идеальный момент, чтобы и мне произнести те же три слова, подумала Нора, но вместо этого заявила жестоко:

— Зря мы это сделали, мистер Уильямс. У вас есть жена. Уходите.

Он отпрянул, расширив глаза. Поволока в них исчезла.

Нора встала на ноги. Ее платье валялось на полпути к лоджии. Она подошла, подняла. Оно было разорвано. Она повертела его в руках, хмыкнула, отшвырнула в сторону. Не придумав ничего лучшего, направилась к кровати, сорвала с нее покрывало и набросила на себя.

Все это время Оскар неподвижно сидел на полу и с непонятной улыбкой, молча наблюдал за ее маневрами. Повисшая тишина и его улыбка раздражали.

— Все кончено, Оскар, — сказала Нора. — Между мною и мистером Уильямсом чисто деловые отношения!

Он по-прежнему не двигался с места и продолжал улыбаться, но теперь вдобавок еще и хмыкал! Это было невыносимо!

— Произошла ошибка, мистер Уильямс. Я приняла вас за Оскара. Клянусь, это больше не повторится!

Он захохотал и сквозь смех спросил:

— Норри, почему? Разве нам так плохо вдвоем?

— Ты женат! — Нора опустилась на кровать и стукнула по ней кулаком. — И вдобавок теперь ты мой босс! И это отвратительно — пользоваться минутной слабостью своей подчиненной!

— Иди сюда. — Он поманил руками. — И поцелуй меня!

— Ты что, не слышал, что я сказала?

— Ну, раз гора не идет к Магомету, придется ему самому идти к горе! — Оскар проворно вскочил с пола и, подсев на кровать к Норе, обнял.

— Прекрати! — Она попыталась вырваться. — Если ты дал мне работу, это еще не повод, чтобы обращаться со мной, как со своей наложницей! У тебя есть жена!

— Нора, ты прекрасно знаешь, что мы разводимся. — Он выпустил ее, забрался с ногами на кровать, уселся по-турецки и добавил весело: — В связи с чем в романтических отношениях между мистером Уильямсом и миссис Доу нет ничего зазорного.

— Ага! В романтических! А кто настаивал на исключительно деловых? Кто говорил, что интересы компании превыше личных? Кто? Мистер Уильямс не помнит?

Он с улыбкой наклонил голову.

— Нора, ну почему ты сама все время забываешь, что я тоже живой человек и не с самым толерантным характером?

Нора поджала губы.

— И, в конце концов, дарлинг, что плохого в том, что интересы компании и мои личные совпадают?

— Твоя жена! — выпалила она. — И твое вранье! Я перестала понимать, когда ты говоришь правду, а когда врешь!

— Да я вообще не вру! Потому что у меня слишком много проблем, чтобы еще тратить память на то, что я соврал и кому!

— Ну-ну. А кто наврал про секретаршу Катаракису? И кто наврал секретарше, что потерял зонт, а не жену?

— Хорошо, Нора. Раз уж тебе сейчас так хочется поговорить именно о Глэдис, поговорим. — Оскар слез с кровати, отыскал на полу свои брюки и, надевая их прямо на голое тело, спросил:

— У тебя найдется чего-нибудь выпить?

— В баре всего полно. Сервис отличный.

— Да, симпатичная гостиница. — Он открыл дверцу бара и поинтересовался, что предпочтет миссис Доу.

— Минеральную воду!

— Прекрасно. И я бы перекурил с твоего позволения.

— Кури, — пожав плечами, сказала Нора.

Оскар расположился возле двери на лоджию.

— Дарлинг, я понимаю твои сомнения, — произнес он, первой же затяжкой уничтожив полсигареты. — Но и ты постарайся понять меня. Хэмпшир был не только моей правой рукой в компании, но и ближайшим другом. И мне очень нелегко расстаться с ним так, в одночасье.

— Но, по-моему, ты собирался говорить о Глэдис!

— Я и рассказываю о ней. Дело в том, что она его жена.

От неожиданности Нора чуть ни выронила стакан с водой.

— Как это? Когда они успели пожениться?

— Давно, Норри. И не только пожениться, но и развестись. Хэмпшир пришел в мою компанию лет шесть назад, в период своего развода, поэтому я никогда не видел его жены, даже не знал, как ее зовут: он никогда не называл ее иначе, как «моя бывшая» или даже «моя бывшая стерва». Но именно это обстоятельство и сблизило нас — я ведь тоже в свое время перенес эту бесконечную унизительную процедуру.

В моем представлении его бывшая была просто крайне стервозной особой по сравнению с матерью моего сына, с которой мы разошлись вполне по-приятельски, испытывая одинаковую неприязнь к судейскому крючкотворству, затягивавшему наше расставание. Супруга же Хэмпшира — при отсутствии детей! — судилась и рядилась с ним ожесточенно. Ее папаша не скупился на адвокатов, и Тони тоже не отставал. Порой было даже странно, с каким упоением он рассказывал мне об очередном заседании суда и о суммах, в которые это удовольствие обходится ему и отцу Глэдис. Может быть, потому, что Хэмпшир юрист сам.

Тут нужно немного рассказать про ее отца. Он владеет небольшой ремонтно-строительной фирмой в провинции, которая специализируется в основном на реставрационных работах повышенной сложности — музеи, дворцы, храмы, исторические сооружения. Понятно, это требует определенной квалификации работников и, соответственно, стоит недешево. Как единственный и любимый зять, Хэмпшир, едва женившись, сразу же стал в фирме тестя исполнительным директором. Им и был до развода, повернувшего симпатии сторон на сто восемьдесят градусов и превратившего преуспевающего Тони в безработного.

А я в то время как раз унаследовал свою компанию от отчима, превратившись из исполнительного директора в ее хозяина. Понятно, что кто-то должен был занять мое место в совете директоров. Но я рассудил, что лучше пригласить человека со стороны, чем заниматься кадровыми перестановками, которые обычно чреваты интригами и здорово портят в коллективе климат. Вот Тони и пришел ко мне по конкурсу. Сначала на испытательный срок, а потом мы подписали бессрочный договор.

Став хозяином из в общем-то наемного работника, я естественно был вынужден дистанцироваться от своих бывших коллег, Хэмпшир же держался со всеми на расстоянии, как человек в компании новый. Это тоже было одной из причин нашего сближения. Я не говорю уже о том, что именно с исполнительным директором в «Хай билдинг» традиционно было принято решать все вопросы. И надо сказать, Хэмпшир понравился не только мне — молодой трудоголик с опытом руководящей работы, доброжелательный, правда иногда излишне осторожный и велеречивый. Юридическое образование накладывает на человека определенный отпечаток.

Наконец Хэмпшир разводится и в знак свободы отпускает бороду. А тем временем папаша Глэдис тоже взял себе нового исполнительного директора, который предложил расширить деятельность и вплотную заняться непосредственно чистым строительством. Старик и занялся сгоряча — как бы в отместку бывшему осмотрительному зятю. Ну и влез в какую-то сомнительную ипотеку, которая, словно по иронии судьбы, поставила его на грань банкротства именно тогда, когда в моей фирме и произошла неприятная история с компьютерщиком Доу.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название