-->

Лекарство от любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лекарство от любви, Кид Флора-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лекарство от любви
Название: Лекарство от любви
Автор: Кид Флора
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Лекарство от любви читать книгу онлайн

Лекарство от любви - читать бесплатно онлайн , автор Кид Флора

Приехав погостить к брату, кареглазая красавица Сьюзан неожиданно знакомится с его соседом Саймоном, владельцем обширного поместья. Между ними вспыхивает страстное чувство, но тут появляется самоуверенная красотка Дайана, которая твердо намерена стать женой Саймона…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Потому что мне не понравился его тон, — ответила Сью, ставя поднос в духовку. — Ай! — воскликнула она, случайно коснувшись раскаленной дверцы печки.

— Успокойся, милая, — промолвила тетя Эмили, подходя к ней, — присядь и выпей чаю. Ты выглядишь такой усталой. Надеюсь, ты не слишком много работаешь.

— Нет, со мной все в порядке. Просто я плохо спала прошлую ночь, вот и все, — пробормотала Сью. Ей очень хотелось, чтобы бабушки здесь не было и тогда она смогла бы все рассказать тете Эмили, с которой она привыкла делиться своими проблемами.

Глаза тети Эмили лучились теплом, когда она наливала Сью чай.

— Я знаю, что для тебя было не просто решиться на это, — говорила она. — Он так красив и так обходителен, и, кроме того, всегда трудно сказать «нет». Подумай о своей бабушке, которой пришлось отказать Мэтью. После этого она несколько месяцев раздумывала, правильно ли она поступила.

— Не надо говорить обо мне так, словно меня здесь нет, — проворчала бабушка. — Мне было вовсе не трудно отказать Мэтью. Я не любила его. Так что же тебе не понравилось, мисс? С чего это вдруг ты стала такой разборчивой? Я полагаю, все дело в том, что он не стал перед тобой на колени и не поклялся в вечной любви. И из-за этого ты решила, что он неискренен. Я предупреждаю тебя, Сьюзи, — ты будешь ждать целую вечность, пока кто-то из мужчин поведет себя так, как тебе хочется.

«Если бы он сказал, что любит меня, то я бы ответила, что пойду за ним хоть на край света», — исступленно думала Сью. Но он не сказал этого. Ни разу.

— Он был слишком расчетлив, — вслух произнесла она. — А теперь, когда я выяснила, что это ты предложила ему мою кандидатуру, я очень рада, что отказала ему.

— Ты просто дура, Сьюзи. Я была о тебе лучшего мнения. Разумеется, он действовал расчетливо. Брак — это серьезный шаг, к которому нельзя относиться легкомысленно. Если ты думаешь, что у тебя будет еще один шанс и он снова придет делать тебе предложение, то сразу скажу тебе — ты ошибаешься. Ригги никогда ни о чем не просят дважды. Я знаю их породу, а этот такой же гордый, как и остальные, — свирепо проговорила бабушка.

— Но вспомни, мама, ты ведь говорила, что в нем течет и кровь Феллов, — мягко напомнила тетя Эмили, заметив, как побледнела Сью.

— А сама ты только что призналась, что отказала Мэтью, потому что не любила его, — довольно неуверенно бросилась в атаку Сью. Резкая отповедь бабушки обеспокоила ее, ведь из ее слов выходило, будто Саймон действовал так расчетливо именно потому, что его намерения были серьезными. — Он попросил меня выйти за него, потому что ему нужна хозяйка в доме, а не потому, что он любит меня. И я отказала, потому что… ну, потому что я тоже не люблю его.

— Если ты действительно так чувствуешь, Сью, мы больше не будем об этом говорить, верно, мама? — сказала тетя Эмили, бросая на бабушку многозначительный взгляд, так как она заметила, что глаза Сью наполнились слезами.

— Мне жаль, что я вообще открыла рот, — надменно провозгласила бабушка. — Не любит его! Никогда в жизни не слышала подобной чепухи. Что ты вообще знаешь о любви? Я обещаю тебе, что ты так никогда ничего и не узнаешь, если будешь ждать идеального мужчину.

Позже, когда тетя Эмили с бабушкой ушли, Сью подумала, что на самом деле ничего не знает о любви. Она не понимала, был ли тот сумасшедший восторг, который она испытала, когда Саймон вчера вошел в их двор, признаком любви или же это была просто физическая реакция на его присутствие. Она не знала, была ли та невыносимая саднящая боль, которую она сейчас испытывала, любовью к нему или же просто глупым раскаянием в том, что она лишила себя чего-то важного.

Но если бы она любила Саймона, то наверняка приняла бы его предложение и для нее бы не имело значения, в какой форме оно было сделано. Пока он не расскажет ей всю правду о Кейтлин Хьюджес, она не сможет доверять ему и, значит, не сможет его полюбить.

Она без конца анализировала свои чувства, желая, чтобы рядом оказался кто-то, кому она могла бы довериться.

Вскоре вернулся Ральф и привез с собой Пенни. Она сильно похудела, и под глазами у нее были темные круги, но она казалась более спокойной, чем обычно. Было очевидно, что они с Ральфом счастливы вновь оказаться вместе.

Сью решила не посвящать Ральфа в свои проблемы, так как боялась, что он, подобно бабушке, сочтет ее поведение глупым. Ей было трудно встретиться с ним взглядом, когда он спросил ее, часто ли она видела Саймона.

— Только один раз. Он пришел, чтобы сообщить мне, что побеседовал с местными властями по поводу детского санатория. С тех пор я его не видела, — сказала она.

— Неужели? — вскинул брови Ральф. — А мне показалось, что вы с ним воспользуетесь моим отсутствием и не станете терять время даром.

— О, не пахнет ли здесь тайным романом? — оживилась Пенни. — Между тобой и этим Саймоном Риггом что-то есть, Сью?

— Что-то есть, — ответил ей Ральф с насмешливой ухмылкой, — но я не уверен, что это можно назвать романом.

— Вспомни, что я обещала тебе, если ты не перестанешь обсуждать эту тему, — с угрозой в голосе проговорила Сью.

— Я помню, — сказал Ральф. — Прости, милая, — обратился он к Пенни, — но меня шантажом заставляют молчать.

Но Сью поняла, что он обязательно все расскажет жене, едва они останутся наедине.

С возвращением Пенни образ жизни Сью изменился. Теперь она уже не уделяла Джемайме столько времени, хотя она по-прежнему одевала ее по утрам и кормила завтраком, чтобы Пенни могла хорошенько отдохнуть. Иногда она вдруг ловила себя на мысли, что скучает по больничной жизни, и тогда она понимала, что никогда не сможет всецело посвятить себя гостиничному бизнесу в партнерстве с Ральфом. Но, тем не менее, она работала не покладая рук.

Однажды вечером, в самом конце июня, она вдруг подумала, что не видела Саймона уже больше трех недель. По ночам, перед тем как лечь в кровать, она подолгу смотрела в окно через залив, чтобы убедиться, что он все еще в Ригхолме. И каждую ночь она видела в его окне неяркий свет.

Но когда Сью услышала от миссис Кент, что его не видели в Сипорте с тех пор, как он ходил с ней и Джемаймой в дюны, она начала беспокоиться. А что, если он поведет себя так же, как повел себя Мэтью, когда ему отказала Милдред Фелл? И она будет виновата в этом. Она будет нести такую же ответственность за то, что произойдет с ним, как он — за то, что случилось с Кейтлин.

Она снова и снова вспоминала его таким, каким видела его в последний раз, — одиноким и покинутым. В конце концов она спросила Ральфа, не встречался ли тот с Саймоном.

Ральф неторопливо и внимательно оглядел ее, прежде чем ответить.

— Да, я заходил к нему пару раз поговорить по поводу дамбы. Я полагал, что он сможет выделить нам немного денег для ремонта дамбы.

— И что он сказал? — На самом деле Сью хотела бы спросить, как он выглядел, но она не могла слишком живо интересоваться Саймоном, ведь Ральф не сводил с нее своего ястребиного взгляда.

От Ральфа не укрылась ее попытка казаться равнодушной, и он попытался разыграть ее:

— Он обошелся со мной не самым лучшим образом. Кислый, как лимон. Ничем не интересуется, кроме своего сада. — Он прищурился, заметив, что Сью озабоченно прикусила губу. — Что случилось, пока меня не было дома? — спросил он. — С чего это он вдруг так изменился? Ведь у него уже все было хорошо. Но сейчас… эх! — Ральф выразительно махнул рукой.

— Откуда мне знать, что с ним случилось? — с дрожью в голосе спросила Сью.

— Ну-ка, перестань притворяться. Ты отлично знаешь, что я имею в виду. Между вами что-то произошло. Если ты сама не расскажешь, то я расспрошу бабушку. По-моему, ей неймется что-то мне сообщить.

Сью с неохотой поведала брату о случившемся.

— Но мне казалось, что он тебе нравится! — взорвался Ральф. — Я это понял, когда увидел, как ты смотрела на него в Гринсвейте. И потом, ты ему тоже нравишься. Он не поехал бы на то чаепитие, если бы не знал, что ты там будешь.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название