Альбатросы любви
Альбатросы любви читать книгу онлайн
Решится ли Зенобия Дрискол выйти замуж за своенравного американского миллионера Дэймона Аристидиса? Вот уже восемь лет, как они любят друг друга, но гордая женщина не желает простить измены, не признает никаких компромиссов, когда дело касается любви. В их отношения причудливо вплетаются пылкая страсть, ревность, страх потерять дорогого человека, надежда, отчаяние. Из-за любимой герой попадает в неприятные ситуации. Ей же, в свою очередь, приходится преодолевать козни родственников Дэймона, противостоять другим женщинам, бороться за счастье. Сложится ли оно у героев романа?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мы никогда не расстанемся, дорогая, что бы ни произошло! — Дэймон, казалось, излучал тепло и надежность.
Знакомый голос вернул их к действительности.
— Дэймон, — восторженно воскликнула Черри Кроуфорд. — Как мило! Ты привел свою жену к Домини? Хочешь познакомить мадам Аристидис со всеми своими подружками?
— Не со всеми, Черри, — прорычал Дэймон, — а только с некоторыми.
Зен прижалась к груди мужа и услышала, как бьется его сердце. Она молчала, решив все предоставить Дэймону.
— Позже я присоединюсь к вам, — сказала Черри отходя.
Зен почувствовала, как напрягся Дэймон.
— Не беспокойся! — сказала она. — Знаешь, я люблю тебя, Дэймон… отчаянно, самозабвенно и… навсегда! Я любила тебя с того момента, когда впервые встретила на свадьбе Элен и Дэйвоса.
— А ты поверишь, если я скажу, что полюбил тебя еще до того, как ты меня полюбила? — спросил Дэймон и улыбнулся, когда Зен раскрыла от удивления рот. Он повел ее к столику.
— Как это может быть?
— У меня тоже есть, что сказать тебе, но позже, — ответил Дэймон, по-прежнему улыбаясь.
— Дэймон, как приятно слышать твой смех. — Черри поджидала молодую чету у столика. — Зен, не пойти ли тебе освежить макияж? Я уверена, ты понимаешь, что нам с Дэймоном есть что сказать друг другу.
Твердая рука мужа удержала Зен. Он жестом подозвал официанта.
— Пожалуйста, принесите даме все, что она закажет, и запишите на мой счет, — распорядился он и потянулся за шалью супруги. — Весьма огорчен, но мы устали. — Дэймон криво улыбнулся Черри, поджавшей губы. — Желаю приятно провести вечер!
По дороге домой Зен затянула ирландскую песню.
— О чем ты поешь?
— О жизни, о смерти и вечной любви. Ирландцы большие романтики. — Зен зевнула.
— Ты устала? — в голосе Дэймона прозвучала нотка разочарования.
— Ни чуточки. Просто настолько расслабилась, что чувствую, как все кости обмякли.
Такси остановилось возле дома, где была квартира Дэймона. Зен, выбравшись из автомобиля, обратилась к водителю:
— Спасибо за приятную поездку!
Водитель улыбнулся в ответ.
Едва войдя в квартиру, Дэймон неожиданно спросил:
— Ты согласна быть моей женой?
— Я уже твоя жена, глупенький.
— Я не устану задавать тебе этот вопрос всю оставшуюся жизнь, Зенобия Дрискол-Аристидис.
Он поднял Зен на руки и отнес в спальню. Сев на кровать, Дэймон усадил жену на колени.
— На чем мы остановились? Ах да, я хотел поцеловать твою коленку. Не говорил ли я, любимая, что у тебя соблазнительные колени?
Зен тихонько засмеялась и плотнее прижалась к мужу, закрыв глаза от наслаждения, когда он стал целовать ее.
— Нет, не говорил, но будешь повторять это всю оставшуюся жизнь! Ох, пожалуй, мне нравится быть за тобой замужем.
— Ничто в этом мире не сможет сокрушить меня, пока ты со мной!
— Меня тоже! — Зен пристально посмотрела на супруга, и ее губы тронула улыбка.
— Снова тебя разбирает смех, — пробормотал Дэймон, бережно укладывая жену на кровать, затем и сам не удержался от улыбки. — Ты, любимая, действуешь мне на нервы.
— Уж не думаешь ли ты, что заставишь меня прекратить смеяться?
Мягкая улыбка не могла скрыть охватившего мужчину нетерпения.
— Я принимаю твой вызов, мой гордый альбатрос.
— Это ты — мой альбатрос, а не наоборот, Дэймон! — Зен попыталась сесть.
Одним быстрым движением Дэймон оголил ее груди.
— Какое чудо! — Он наклонился и припал губами к ее соску.
— О! Дэймон Аристидис, прекрати! Мы ведь разговариваем, — простонала Зен.
— Продолжай, дорогая! Я же тебя не останавливаю.
— Без тебя у меня не было в жизни ничего хорошего. Да, все шло своим чередом. Дэвид доставлял мне радость, моя карьера обнадеживала. Но не было проблеска, свободы, подлинного счастья. — Зен пришла в отчаяние, так как не удавалось подобрать нужных слов, чтобы наиболее точно выразить чувства. — Что это со мной? Я без устали болтаю все эти дни.
— Продолжай, дорогая! — попросил Дэймон, целуя ее живот. — Мне приятно слышать, как много я для тебя значу.
— Значишь? Что за пустое слово! Ты часть моего бытия, моей внутренней целостности, — обрушилась на мужа Зен, затем вдруг снова засмеялась. — О чем ты собирался рассказать?
Дэймон перевернулся на спину и положил голову ей на колени.
— Мать донимала меня просьбами, чтобы я уговорил тебя привезти к ней Дэвида. Я возражал, что ты должна сделать первый шаг. Ну так вот, в тот вечер, когда я открыл очередную бутылку виски, чтобы утопить свою тоску, меня внезапно поразила мысль, что у меня нет ни малейшего шанса заполучить тебя обратно, пока ты в Ирландии. Ты можешь выйти там замуж — и тогда будешь окончательно потеряна для меня. В тот момент я принял решение драться за тебя всеми доступными средствами и непременно победить. — Он взглянул на Зен и замолчал.
Она склонилась над ним, закрыв лицо Дэймона своими длинными волосами.
— А что ты имел в виду, сказав, что полюбил меня раньше, чем я тебя?
— Мне нравится, — прошептал он, — смотреть на мир, когда ты рядом. Я никогда еще не был так спокоен. Мы просто созданы друг для друга, не так ли, любовь моя?
— Ответь же мне, — настаивала Зен, нежно глядя в его лицо.
— Когда Элен и Дэйвос начали встречаться, тебе исполнилось то ли семнадцать, то ли восемнадцать лет. Моя яхта стояла у причала, и они захотели покататься. Мы вышли в море, хотя, мне показалось, Элен не любила воды.
— Действительно, не любила, но всегда поступала так, как хотел Дэйвос, — подтвердила Зен.
— В тот памятный для меня день яхта неожиданно накренилась, и сумочка Элен упала и раскрылась. Из нее высыпалось все содержимое, в том числе фотокарточка девушки в бикини. Я спросил, кто это. Это была ты! Элен и Дэйвос собирали вещи и не заметили, как я спрятал фотографию в карман.
— Воришка! — Зен затрепетала от радости.
Дэймон потянулся за пиджаком, вынул из кармана бумажник и, покопавшись, извлек потрепанную карточку совсем молоденькой Зен, улыбающейся прямо в камеру. Он вытряхнул содержимое бумажника на кровать, там оказались еще снимки Зен и одна газетная вырезка с ее же фотографией перед отъездом в Ирландию.
— Вот и все, что у меня сохранилось от девушки, которую я любил, — сказал Дэймон с горечью. — Мне было неловко, что я люблю восемнадцатилетнюю девушку, но я ничего не мог с собой поделать. Затем, когда, тебе исполнилось девятнадцать, я увидел тебя на соревнованиях по плаванию в колледже.
Уже тогда я желал тебя, как не желал ни одну женщину.
— Как жаль, что я не знала об этом!
— О Боже! — простонал Дэймон, покрывая поцелуями ее грудь. — Тогда я не хотел, чтобы ты знала. И никто не знал. А когда я познакомился с тобой, то сделал вид, что вижу впервые.
Они вновь погрузились в глубокое молчание, пока Зен осмысливала услышанное.
— Дэймон, твоя мать как-то раз подошла ко мне во время тяжбы за права на Дэвида, но я подумала, что София хочет сделать мне больно. Я была тогда молодой и слишком страдала от несчастной любви к тебе. Теперь я понимаю, что она, возможно, пыталась наладить наши отношения.
— Я давно простил мать, видел, как она мучается, позволив Дэлии травить тебя. Но я отметал все ее попытки заставить меня разыскивать тебя. Не знаю, почему. Думаю, что просто был слишком упрямым и гордым и не хотел признать, что неправильно поступил, отпустив тебя в Ирландию. Потом, когда ты вернулась, я твердо решил, что сдвину землю и небо, если потребуется, чтобы ты вновь стала моей. — Он тихо засмеялся. — Должен признать, что с помощью Дэвида это оказалось намного проще.
— Хитрец!
Он кивнул.
— Ангел, твое платье может помяться. Давай я раздену тебя?
Зен позволила снять с себя платье и осталась в наполовину спущенной розовой шелковой сорочке, таких же трусиках, розовых подвязках и чулках.
Дэймон непослушными пальцами расстегивал многочисленные крючки.
— Это вся одежда, на которую может претендовать жена миллионера Дэймона Аристидиса? Серьги в ушах — и больше ничего? — рассмеялась Зен, когда Дэймон, сняв с нее все, растянулся рядом.
