Ковер грез
Ковер грез читать книгу онлайн
Девятнадцатилетняя Пита после смерти отчима находится под опекой его брата, Джеффри Вентворта. Тот считает своим долгом позаботиться о девушке, но убежденный холостяк и романтичная Пита не могут найти общего языка, хотя в глубине души симпатизируют друг другу. Истинное отношение к очаровательной подопечной Вентворт проявил лишь во время ее болезни. Пита начинает понимать, что им руководит не только чувство долга…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
К горлу Питы подступил комок. Она едва верила своим ушам. Значит, для него все было серьезно, он считал, что она все-таки выйдет за него замуж, несмотря на то что их соглашение каждая из сторон была вправе расторгнуть. Так, по крайней мере, думала Пита. Она говорила ему, что считает помолвку фарсом, а он не обращал на эти слова особого внимания, пока не получил ее последнего письма. И она, кажется, добилась своего — получив письмо, он сообщил даже экономке, чтобы девушку здесь больше не ждали. А ведь он-то, оказывается, собирался на ней жениться!
— Знаете, Бенни, мы ведь не были по-настоящему помолвлены, — призналась она.
— Разве? — недоверчиво спросила экономка.
— Мы… только решили сделать вид, что помолвлены.
Миссис Беннет налила себе вторую чашку чаю и сказала:
— Ну, теперь-то вы уж, конечно, останетесь — по крайней мере, дождетесь мистера Джеффри. Вы всегда можете рассчитывать на свою комнату — она совершенно готова.
Тут Питу осенило: раз она приехала увидеться с Джеффри, а его сейчас здесь нет, то ей надо ехать к нему. Нельзя же заставлять его самого мчаться сюда, ведь он, возможно, занят и недавно был болен! Она с ужасом подумала, каково ей теперь будет, если с ним что-то случится…
— Мне нельзя здесь оставаться, мне надо ехать, Бенни! — воскликнула девушка, надевая шляпку и застегивая пуговицы на жакете. — Мне надо успеть на поезд до Лондона. Не дадите ли мне адрес мистера Джеффри? Он ведь, кажется, живет в Темпле?
— Но, мисс Пита, не стоит так торопиться на ночь глядя, — принялась уговаривать девушку миссис Беннет. — Мистеру Джеффри это вовсе не понравится, да и вы вряд ли успеете на поезд. Оставайтесь до утра, а потом уж поезжайте. А еще лучше — позвольте мне позвонить мистеру Джеффри.
— Нет-нет, — нетерпеливо возразила Пита. — Я поеду! — Боже, если Джеффри в Лондоне, то там она, по крайней мере, будет рядом с ним. Это совсем другое дело — не то что здесь, за шестьдесят миль от него. — Скажите, ему теперь лучше, правда, лучше? Жаль, что я не знала о его болезни!
— Он и не хотел сообщать вам, — заметила миссис Беннет. — Наверное, ему лучше. Сам он заявляет, что с ним все в полном порядке, но выглядит он гораздо хуже, чем прежде. И совсем не заботится о своем здоровье. Правда, и раньше он не любил собой заниматься, но теперь это переходит всякие границы. Тем более, что его вдруг оставил слуга — поехал зачем-то за границу!.. Теперь за ним и присмотреть толком некому. Конечно, в поместье все совсем не так.
— О! — воскликнула Пита, живо представив себе эту картину. — Значит, там никого нет?..
— Приходит какая-то женщина днем — делать уборку, но, насколько я знаю, еду она ему не готовит.
Пита подошла к телефону и стала набирать номер такси.
— Вы ведь вернетесь, мисс Пита? — с беспокойством спросила Бенни. — Вы не уедете опять во Флоренцию, мы не расстанемся с вами снова?
— Нет, миссис Беннет, — улыбнулась девушка. — Как бы там ни было, я обязательно приеду и мы еще увидимся!
В Лондоне она вернулась в свой номер и, прежде чем лечь спать, поглядела в окно. Она увидела только крыши соседних домов и над ними — звезды, которые после ярких итальянских звезд казались ей очень тусклыми. Но те же самые звезды светили и Джеффри Вентворту! И утром она увидится с ним! А если утром не получится, они встретятся днем. А если и днем он будет занят, она подождет до вечера. Но так или иначе, завтра они увидятся!
Глава 20
Лестница оказалась крутой и пыльной, однако ее поддерживали в хорошем состоянии, как, впрочем, и все здание. Здесь царил дух старины. Солидные дубовые двери были по большей части закрыты, за одним или двумя исключениями. На нужной Пите приоткрытой двери висела табличка с именем Джеффри Вентворта. Девушка хотела было войти, но решила сначала постучать. Было три часа дня, время, когда большинство людей предпочитают уединиться. Если же дверь приоткрыта, значит, в кабинете кто-то есть. Когда она заходила сюда в первый раз, незадолго до полудня, дверь была заперта.
— Это вы, миссис Бригс? — услышала Пита знакомый голос, и у нее перехватило дыхание. Она замерла на месте, снова услышала оклик из-за двери: — Входите, миссис Бригс. Не стойте там. — Голос прозвучал очень сухо, и Пита различила знакомые саркастические нотки. — Я знаю, что сегодня утром вы потеряли ключ, но я вас не съем!
Пита дрожащей рукой отворила дверь и увидела маленькую переднюю. На полу, устланном ковром пурпурного цвета, стоял столик с серебряным подносом, очевидно для писем, а также вешалка, на которой висело два или три плаща. Под вешалкой же она заметила складное сиденье, трость и зонт. Дверь в следующую за приемной комнату была открыта.
— Закройте дверь, миссис Бригс, иначе опять будет сквозняк! — Теперь в голосе Вентворта слышалось раздражение.
Пита подчинилась и медленно, нерешительно миновала переднюю. Комната, в которой она оказалась, была то ли гостиной, то ли столовой и гостиной одновременно. Отделкой ей служили темные дубовые панели; так же как и в передней, здесь стояла добротная мебель, множество книг, правда, все было в пыли. Даже огонь в очаге горел не очень хорошо, потому что решетку не очистили от старого пепла.
Джеффри Вентворт развалился в кресле и, казалось, угрюмо смотрел в окно на платан.
Он показался ей бледным — по контрасту с темной мебелью в комнате, с пурпурным цветом ковра на полу и такими же пурпурными оконными шторами или потому, что лишился загара, приобретенного в Италии. Пита также сразу заметила, что он исхудал: черты его лица стали более резкими, нос заострился, взгляд и вовсе помрачнел и стал тусклым.
Пита какое-то мгновение стояла в дверях, потом вдруг Джеффри повернулся и, увидев ее, воскликнул:
— Пита!
Он тотчас встал и уставился на нее так, будто считал видением, которое вот-вот рассеется. Поняв это, Пита тут же двинулась к нему.
— О, Джеффри, мне так жаль, что вы заболели! — сказала она.
Теперь девушка стояла всего на расстоянии фута от Вентворта, и он мог ощутить аромат духов, которыми она обычно пользовалась, ее дыхание. Она застыла перед ним, тонкая и хрупкая, в элегантном сером костюме и маленькой шляпке, цвет которой так шел к ее фиалковым глазам, и во взгляде ее читалась искренняя радость от того, что они снова встретились. Губы ее вдруг дрогнули.
— Кто вам сказал, что я болел? — недовольно поинтересовался Джеффри.
— Миссис Беннет. Вчера я виделась с нею, и она сказала мне, что вы здесь. Но я… я просила ее не сообщать вам, что я снова в Англии. Мне хотелось прежде увидеться с вами.
— Зачем?
— Потому что я… Я точно не знаю зачем…
— По крайней мере, вы хотели видеть меня?
— Да.
— Что же, неплохо. — Ей показалось, что Вентворт произнес последние слова не только резко, но и насмешливо. — А я-то вас принял за миссис Бригс, дневную прислугу, которая пришла без предупреждения, внезапно. Вам было любопытно на меня взглянуть?
— Мне хотелось вас увидеть, — ответила Пита почти шепотом. — И я очень беспокоилась… — Она огляделась. — Но отчего же миссис Бригс еще нет? Она ведь делает здесь уборку? Между тем здесь довольно пыльно.
— Вот как? — Он невесело усмехнулся. — Пожалуй, к пыли я привык, а вот когда разные там миссис Бригс поднимают вокруг меня шум пылесосами и вообще мешают, вместо того чтобы оставить в покое, терпеть не могу. Сегодня утром она потеряла свой ключ, а я не впустил ее, потому и решил, что это она вернулась проверить, не изменилось ли мое настроение.
— А оно изменилось? — тихо спросила Пита.
Он слегка пожал плечами:
— Я решил с ней помириться, а потому оставил дверь открытой. — Тут только он обратил внимание, что девушка все еще стоит, придвинул ей кресло и предложил сесть с легким поклоном. — Прошу вас садиться, мисс Вентворт. С этим визитом я, кажется, совсем забыл о своих манерах.
Пита приняла его предложение неохотно, потому что в этом кресле только что сидел он сам.
