Остров желаний
Остров желаний читать книгу онлайн
Клер Менстон стала личным секретарем известного писателя Стива Холлиза, который жил на живописном острове. Он показался ей добродушным, привлекательным мужчиной и вполне достойным претендентом на роль мужа. Но вдруг в их жизнь вторгается сосед Стива — известный телеведущий Скотт Лоумас, циничный и самоуверенный человек. Он пытается соблазнить Клер, и, несмотря на симпатию к Стиву, она понимает, что не устоит перед натиском телезвезды…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Думаю, что нет. — Ее голос звучал неуверенно, будто она не знала, как себя вести с ним. — Максин везла меня через Альпы.
— Настоящее крещение огнем! — Уголки его губ приподнялись в улыбке. — Где был ваш отец?
— Ехал за нами. Далеко позади. Он был в ярости, когда наконец догнал нас. Сказал, что она могла убить нас обеих.
— В этом есть доля истины. Это уменьшило ее прыть?
— Полностью. После этого папа настоял на том, чтобы Максин оставила свою машину в гараже и ехала в нашей. Я думала, что она откажется, но Макс безропотно повиновалась, как ягненок.
Серые глаза насмешливо встретились с зелеными в водительском зеркальце.
— Для некоторых женщин капитуляция — невысокая цена, которую они платят за то, что намерены получить.
Клер неторопливо отвернулась и стала смотреть в окно. Если Скотт надеялся на ее ответную реакцию, он будет разочарован. Теперь ее, похоже, трудно было вывести из себя.
Скотт довез их до ворот, пожелал на прощанье всего хорошего и направился к своему дому. Пока они шли по подъездной дорожке к «Фарлендзу», Бекки искренне призналась — Я до смерти боюсь разговаривать со Скоттом, когда остаюсь с ним надолго одна. Никогда не знаю наверняка, что сказать ему. — В ее голосе внезапно появились радостные нотки. — А вот и Нил!
Он ожидал их на верхней ступеньке террасы, засунув руки в карманы своих изумрудно-зеленых вельветовых брюк.
— Я как раз собирался спуститься вниз, чтобы встретить вас, — сказал он. — Но вижу, что меня опередили.
— Вы сбрили ее! — восхищенно воскликнула Бекки. — Ох, Клер, согласитесь, что так, без бороды, он выглядит намного лучше.
«Моложе, конечно», — подумала Клер, но в остальном она не была уверена. Борода скрывала слабовольный рот и придавала Нилу определенную уверенность в себе. Сейчас он выглядел тем, кем был на самом деле, — инфантильным, довольно поверхностным молодым человеком, который нуждался в хорошей встряске. Внезапно Клер поняла, что ей следует сделать.
— Нил, я хочу поговорить с тобой, — сказала она. — Это нельзя откладывать.
Бекки перевела взгляд с одного на другого и поспешно сказала:
— Пойду скажу миссис Брайерз, что мы все соберемся к чаю.
Выражение лица Нила стало настороженным, после того как девушка исчезла в доме.
— О чем ты хочешь поговорить? — спросил он.
— Ты… Мы… Все это смешная чепуха. — Она решительно продолжала: — Мы оба пойдем сейчас к Стиву, сию минуту, чтобы сказать ему правду относительно наших отношений. Некрасиво заставлять его верить в ложь.
— Ты обещала, — запротестовал Нил, не ожидавший такой реакции Клер. — Ты согласилась, что было бы лучше по отношению к Стиву позволить ему продолжать…
— Я ошиблась. — Ее тон исключал возможность каких бы то ни было возражений. — Мы должны сказать ему правду. Если ты не пойдешь со мной, мне придется сделать это одной, но так или иначе я собираюсь поставить все на свои места. Не волнуйся, он тебя не выгонит.
Разозленный, Нил последовал за ней в дом.
— Это все Лоумас, верно? — потребовал он ответа. — Я понял, что возникнут неприятности в ту минуту, как увидел, что вы выбираетесь из его машины. И насколько, по-твоему, продвинутся ваши отношения, если ты бросишь меня?
— Я не бросаю тебя, — сказала она. — Между нами ничего нет.
— Только потому, что ты никогда не давала мне шанса. — Он поймал ее за руку, резко развернув лицом к себе. Его голос звучал напряженно. — Клер, может, нам стоило бы попытаться, в конце концов? По крайней мере, мы могли бы сделать попытку. — Он заискивающе улыбнулся ей. — Я ради тебя даже сбрил бороду…
— Неправда! Ты сбрил ее потому, что Бекки обмолвилась пару дней назад, что не любит бородатых мужчин. Ты так же не хочешь жениться на мне, как я выходить за тебя замуж, Нил. Ты просто временно играешь роль моего жениха, потому что боишься, что Стив узнает действительное…
— Боишься, что Стив узнает что? — спросил Стив, показавшись на пороге кабинета. Он вопросительно переводил взгляд с одного на другого. — Какие-то неприятности?
— И да и нет, — ответил Нил, не отводя напряженного взгляда от Клер. — Мы решили, что наше обручение было ошибкой, и отказываемся от помолвки.
Стив долго молчал, наконец медленно произнес:
— Вам не кажется, что это поспешное решение? Все парочки время от времени ссорятся. Клер, вам нечего сказать?
— Я… извините, Стив. — Она говорила тихо. — Нил прав, мы ошиблись. Из этого просто ничего не вышло бы. — Она резко повернулась и направилась к лестнице. — Пойду соберу вещи.
В своей комнате она достала с полки над гардеробом два чемодана и кое-как стала запихивать в них свою одежду. Клер чувствовала какое-то оцепенение, но была настроена решительно. После того что случилось, она не останется в «Фарлендзе». Даже ради благополучия Стива. Ему просто надо заключить временное соглашение с кем-нибудь из города, пока он не подыщет другую секретаршу.
Клер заполнила один чемодан и принялась за другой, когда раздался стук в дверь. Она сказала «Войдите», встретила пристальный взгляд Стива и неуверенно склонила голову над придуманной для себя работой.
— Вы не должны этого делать, — сказал Стив. — Я понимаю, что случилось.
Клер подняла на него глаза:
— Вы хотите сказать, что Нил…
Нил рассказал мне все. Филип ускорил ход событий, хотя, полагаю, он действовал из лучших побуждений. Филип поспешил соединить вас. Прежде каждый из вас должен был разделаться… с другими проблемами. Поскольку дела обстоят так, разве нельзя просто оставить все, как было? — В его голосе появились умоляющие нотки. — Вы нужны мне, Клер.
«Нил не дурак», — подумала Клер. Она опустила взгляд на платье, которое сворачивала, положила его на кровать и внезапно охрипшим голосом сказала:
— Я останусь, пока вы не подыщете кого-то на мое место, Стив, но это все. Я не в силах вести себя так, будто ничего не произошло.
— Из-за Нила? — спросил он тихо. — Или потому, что вы хотите уехать от Скотта?
— Из-за того и другого, если хотите. — Она улыбнулась ему, улыбка была печальной. — Кажется, мне предначертано провести всю жизнь, начиная все с нуля.
— Совсем недавно мне пришлось сделать то же самое, — признался Стив. — После смерти Хелен поначалу я тоже хотел убежать. Потом понял, что единственный способ справиться с собой — остаться здесь, в этом месте, и принимать жизнь такой, какая она есть. — Он помолчал. — Скотт завтра переезжает в город, это означает, что он будет появляться здесь пару раз в месяц на выходные — не чаще. Подумайте об этом, Клер, прежде чем принимать окончательное решение. Вы обязаны сделать это для меня.
— После его ухода она беспомощно присела на край кровати, упрекая себя за то, что не смогла пренебречь голосом совести и поступить так, как было бы лучше для нее. Завтра Скотт уедет, а без него ничто не удерживает ее на острове. Она хотела бы тоже уехать. Куда — неизвестно. Возможно, в Америку. Клер смогла бы получить там работу, видеться с матерью, не давая Глену поводов для жалоб. Но программу Скотта показывают по телевизору и там, вспомнила она. Всегда останется опасность, войдя в комнату, увидеть его лицо, беззаботно взирающее на нее с маленького экрана. Пусть, тогда надо уехать куда-нибудь подальше, где нет никакого телевидения. Например, в Южную Америку — это, похоже, достаточно далеко. Она могла бы эмигрировать, начать там новую жизнь, забыть о Скотте Лоумасе и сосредоточиться на других проблемах.
«Несбыточные мечты!» — беспомощно призналась себе Клер. Куда бы она ни поехала, он будет с ней, предопределяя ее решения, успешно соперничая с другими мужчинами, которые в сравнении с ним покажутся скучными. С таким же успехом она могла бы остаться здесь, в Бембридже, как предложил Стив, и признать тот факт, что ничего не изменится, если она уедет.
Вскоре Бекки принесла к ней наверх чашку чая, поставила ее на маленький столик рядом с кроватью и застыла на мгновение в нерешительности, глядя, как Клер вновь развешивает свои платья.