Остров желаний
Остров желаний читать книгу онлайн
Клер Менстон стала личным секретарем известного писателя Стива Холлиза, который жил на живописном острове. Он показался ей добродушным, привлекательным мужчиной и вполне достойным претендентом на роль мужа. Но вдруг в их жизнь вторгается сосед Стива — известный телеведущий Скотт Лоумас, циничный и самоуверенный человек. Он пытается соблазнить Клер, и, несмотря на симпатию к Стиву, она понимает, что не устоит перед натиском телезвезды…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Новобрачные улетели на Азорские острова, оставив Бекки погостить пару недель в «Фарлендзе». Предложение поступило от Стива, поскольку тот понял, что отец Бекки, по вполне понятным причинам, затрудняется позволить ей остаться до их возвращения в доме, приспособленном по всем своим целям и намерениям для холостяцкой жизни. Скотт только насмешливо улыбнулся и согласился, что во всех отношениях это наилучшее решение. После свадьбы, по его словам, он сам вскоре переберется в Лондон.
Появление Бекки в доме, как обнаружила Клер, оказалось благоприятным во многих отношениях. Не только потому, что было приятно находиться в обществе юной и милой девушки, но благодаря присутствию Бекки у них с Нилом появился законный предлог не проводить наедине большую часть времени, что было бы неизбежно при других обстоятельствах. Бекки предстояло осенью продолжить учебу в университете, и она ожидала начала новой жизни со смешанными чувствами. Как она призналась Клер в один ветреный день, когда они вышли на берег, чтобы посмотреть на соревнование яхтсменов, ее тревожили новые условия жизни.
— Тебе тяжело делить с Максин любовь отца? — осторожно спросила Клер, когда они нашли удобное местечко в дюнах, откуда открывался прекрасный вид на финишную линию.
— Не очень, — ответила Бекки после секундной паузы. — Мы с Максин прекрасно ладим; в конце концов, она старше меня всего на десять лет. Если Максин сделает папу счастливым, я тоже буду счастлива.
— На этот счет есть какие-то сомнения?
— Пока еще трудно сказать. — Девушка потянулась и, сорвав несколько стебельков травы, начала плести из них косу. — Максин не так легко понять. Порой она холодная и рассудительная, а через минуту смотрит на папу так, будто лучше его ей не найти. Это, конечно, не так, — добавила Бекки, стараясь выглядеть объективной. — Максин, должно быть, не раз делали предложения после смерти ее первого мужа.
— И ты не можешь понять, почему она выбрала твоего отца?
— Что-то вроде этого. Другое дело, если бы она была бедной и нуждалась в человеке, который мог бы предложить ей спокойное, обеспеченное будущее. И даже если бы это было так, я уверена, она могла бы найти человека, более подходящего ей по возрасту, Скотта, например. — Бекки слегка скривила губки. — Я спросила как-то раз Скотта, почему он так и не женился. Знаешь, что он сказал?
Клер откинулась на спинку скамейки и подняла лицо к небу:
— Не представляю.
— Он сказал: потому что с женщинами, будь они неладны, слишком трудно ладить. Мне показалось странным, что он так говорит. Ведь он очень привлекательный и все такое, но временами становится каким-то бесчувственным, правда?
«Только временами», — подумала Клер, вспомнив Стенхоуп.
— Такой уж он человек, — сказала она твердо. — А у тебя дома есть дружок, Бекки?
— Больше нет. — Ей, похоже, было неприятно развивать эту тему, она сосредоточила внимание на травинках, которые держала в руках. Клер с головой погрузилась в море собственных мыслей, из которых ее вывел вопрос девушки: — А когда вы с Нилом собираетесь пожениться?
Глаза Бекки следили за быстрым движением облаков. Клер с тоской подумала, каким громадным облегчением было бы рассказать кому-нибудь правду. Ее с души воротило от всей этой лжи и уловок, к которым приходилось прибегать из-за этого обмана, как, например, вчера, когда Стив спросил, когда они собираются покупать кольца. У Нила, как обычно, нашелся готовый ответ. «В субботу», — ответил он, ласково улыбнулся, поймав ее взгляд, и продолжал завтракать, как ни в чем не бывало.
— Мы еще всерьез не задумывались о дате, — сказала Клер, но момент был упущен.
Ружейный выстрел возвестил о конце гонок, и обе девушки поднялись на вершину дюны, чтобы полюбоваться проплывающими мимо яхтами.
— Никогда не могла угадать, какая из них придет первой, — со вздохом призналась Бекки. — Вроде бы пять яхт идут почти наравне, а шестая оказывается победительницей. — Через секунду она быстро добавила: — Разве это не яхта Скотта?
Клер уже отметила бело-синие паруса и развевающийся на мачте вымпел.
— Наверное, это он, — предположила она.
— На прошлой неделе Скотт брал нас всех с собой в море. Нам с папой редко приходилось плавать… — объяснила Бекки с улыбкой, — но Максин — великолепный моряк. Скотт сказал, что она обычно входила в состав его команды по уик-эндам, когда он приезжал сюда с главного острова. У него никогда не было лучшего помощника. Макс ответила, что это оттого, что он постоянно обращался за помощью к представителям сильного пола, а он… — Она со смехом оборвала фразу. — Я уже начинаю называть ее Макс. Папа убьет меня, если услышит!
Клер очень хотелось спросить, что же такое сказал Скотт на замечание Максин, но она сдержалась.
— Может, переправимся на пароме и вернемся обратно по шоссе? — предложила она.
— Если ты уверена, что Нил не станет ворчать, что его оставили на целый день в одиночестве, — заметила Бекки. — Я чувствую себя немного неловко, потому что занимаю твое свободное время. Ведь Нилу, должно быть, хочется побыть с тобой.
— Никто не мешал ему пойти вместе с нами, — резонно отозвалась Клер и улыбнулась девушке. — Не будь такой наивной. Даже обрученные иногда ощущают потребность побыть в одиночестве.
Путешествие через устье Яра заняло всего несколько минут. От кафе, находившегося на другом берегу, дорога вилась по периметру залива, давая путешественникам возможность досконально осмотреть многочисленные судна, стоявшие на якоре или пришвартованные у берега.
В открытом море ветер дул сильнее, и верхушки волн покрылись гребешками. Стало холоднее, и Клер пожалела, что не последовала примеру Бекки, которая надела жакет поверх тонкой блузки лимонного цвета. Еще одна группа яхт направлялась к стартовой линии, готовясь к последним в этот день гонкам. Это были яхты более мелкого класса, на них было только два члена экипажа, а не три, как на предшествующих гонках. Яхта Скотта стояла на якоре на расстоянии сотни ярдов от берега, паруса ее были свернуты, палуба пуста. Скотт, очевидно, давно сошел на берег и вернулся в здание клуба, подумала Клер. Или уехал домой.
Оба ее предположения оказались неверны. Он стоял у швартовой тумбы, к которой была привязана его шлюпка, и разговаривал с небольшой группой любителей гонок. Скотт заметил их, когда они были от него на расстоянии нескольких ярдов, что-то сказал своим приятелям и пошел к ним навстречу. Его куртка была небрежно переброшена через плечо, кепка лихо сдвинута на затылок.
— Мы видели, как вы участвовали в гонках, — простодушно приветствовала его Бекки. — Вы победили?
Он улыбнулся, покачав головой:
— Увы, пришел вторым. Жаль, что вы так плохо разбираетесь в гонках. Было бы здорово, если бы вы с Макс вошли в мою команду.
— У нас еще все впереди, — сказала Бекки. — Как вам кажется, Макс захочет возиться с новичком?
— Уверен в этом. — Скотт перевел взгляд на Клер, и выражение его лица тут же изменилось. — Похоже, вы совсем замерзли. Накиньте это, — и протянул ей свою куртку.
— Я не… — начала она, но, заметив мелькнувшее в серых глазах нетерпение, покорно взяла куртку. Намного легче было просто сделать то, что он предлагал.
— Я оставил машину вон там, — сообщил Скотт. — Подвезу вас на холм.
— Но ведь вас ждут? — спросила с сомнением Бекки, посмотрев на его приятелей, которые участвовали соревновании. Они все еще что-то обсуждали, стоя неподалеку. — Наверное, невежливо…
— Почему это женщины считают необходимым спорить по любому поводу? — перебил ее Скотт. — Если бы мне было нужно остаться здесь, я бы не стал предлагать подвезти вас. — Он направился к машине. — Следуйте за мной. Обе.
— Я сяду сзади, — поспешно предложила Клер, когда он открыл дверцы машины, и предоставила Бекки возможность устроиться рядом СО Скоттом.
— Клер не доверяет моему водительскому искусству, — сказал он с насмешкой, включив зажигание. — Надеюсь, Бекки, вы не слишком нервная?