Настоящее сокровище
Настоящее сокровище читать книгу онлайн
Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Пожалуйста, мисс Митчелл, если вы настаиваете. Но уверяю вас, в этом нет необходимости. Если вы немного послушаете меня…
— Нет, — решительно сказала Джейн, поднимаясь на ноги, — это вы послушайте, сэр! У меня есть что сказать вам, и… и… Я знаю, где находится «Сердце орла», — выпалила она.
Баррет вежливо улыбнулся.
— Продолжайте.
Джейн слегка нахмурилась. Странно… Она ожидала куда более бурной реакции.
— Возвращение камня не будет стоить нам ни цента, потому что не придется выкупать его, понимаете? Мы только должны добиться ареста вора!
— Мисс Митчелл…
— Хотите узнать, кто он?
— Да нет, в общем, не хочу. Видите ли, мисс Митчелл…
— Что вы хотите сказать своим «в общем, не хочу»? — Бледное лицо Джейн с яркими пятнами румянца на щеках приняло непреклонно-суровое выражение. — Я хочу, чтобы вора отдали под суд, признали виновным и бросили в тюрьму. Хочу, чтобы он провел там долгие годы и вышел старым и больным!
Баррет улыбался, и на этот раз его улыбка казалась почти отеческой.
— Ах, — сказал директор. — Кажется, я начинаю кое-что понимать.
— Очень хорошо, — возбужденно промолвила Джейн. — Вам давно пора понять все. Будьте готовы подать в суд на… на…
Наступило минутное молчание, после которого Баррет спросил:
— На кого же?
Джейн ошарашено смотрела на директора. Не могу сказать, пронеслось в ее мозгу, не могу!
Она провела бесконечные ночные часы, придумывая Андре всевозможные виды казни. А теперь, когда победа уже в руках, она ничего не могла с собой поделать. Она не могла обречь Андре на годы заключения…
— Мисс Митчелл, — мягко окликнул ее Баррет.
Девушка посмотрела на него блестящими от непролитых слез глазами.
— Я не могу сказать вам… — прошептала она.
— А как же мы вернем камень, если вы не хотите назвать имя вора? — прищурился Баррет.
Она не отрываясь смотрела на директора и обдумывала ответ. Вопрос хороший, просто замечательный.
Ответа, однако, не было.
— Я что-нибудь придумаю, — почему-то шепотом сказала Джейн, пытаясь вытереть глаза насквозь мокрым платком. — Я пойду к… к вору и… и буду умолять его. Я встану перед ним на колени и попрошу отдать камень, чтобы я смогла вернуть его вам. Я предложу все… все, что смогу дать…
— Действительно все, Джейн?
Девушка резко обернулась. В дверях стоял Андре, одетый как в джунглях: джинсы, рубашка из хлопка и старые пыльные ботинки.
— Стоун! — радостно воскликнул Баррет. Джейн с удивлением наблюдала, как директор поспешил через кабинет навстречу Андре и схватил того за руку. — Как я рад вас видеть!
Андре принужденно улыбнулся.
— Майкл, да ведь мы виделись два часа назад, — сказал он, не отводя глаз от лица Джейн.
— Конечно, конечно, — засмеялся Баррет, — но тот, кто сделал музею такой подарок, всегда будет желанным гостем в моем кабинете!
Джейн пыталась заговорить, но неожиданно пересохло горло. С трудом проглотив слюну, она прошептала:
— Подарок? Какой подарок?
— Я же все время пытался сказать вам, мисс Митчелл. «Сердце орла» — целое и невредимое находится в запаснике музея!
— Что? Но как…
— Мистер Стоун позвонил сегодня утром — сразу же после вас — и сказал, что вы с ним нашли изумруд.
— Он сказал вам?..
— Мистер Стоун объяснил, что вор согласился вернуть изумруд просто так — при условии, что мы замнем дело. — Баррет приложил палец к губам. — Конечно, я со своей стороны, заверил мистера Стоуна, что так оно и будет.
— Конечно, — тупо повторила Джейн.
— Это значит, — продолжил директор улыбаясь, — что мы никогда не узнаем ни имени вора, ни даже того, каким образом он украл изумруд…
— Но я сказала вам так много… — прошептала Джейн.
— Разве? — Баррет покачал головой. — Боюсь, что сегодня утром моя голова занята совершенно другими делами, мисс Митчелл, и я не слишком внимательно слушал вас. — Директор перевел глаза с Джейн на Андре и откашлялся. — Честно говоря, через несколько минут у меня назначена встреча, так что, если вы не возражаете…
— Не возражаем, — произнес Андре, не сводя глаз с лица Джейн.
Дверь за директором со стуком захлопнулась.
Первым заговорил мужчина.
— Я слышал окончание вашего разговора, — сказал Андре, медленно направляясь к девушке. — Вы сказали, что встанете перед вором на колени и будете умолять вернуть камень.
Джейн вспыхнула.
— А почему вы, собственно, удивляетесь? Не вы ли утверждали, что я на все пойду, лишь бы получить «Сердце орла»?
— Нет, не на все. Вы не сказали Баррету, что я украл камень. — Стоун подошел очень близко. — Почему вы этого не сделали?
— Это мое дело…
— Для женщины, которая не могла дождаться, когда меня бросят в тюрьму, такое поведение кажется чертовски странным.
Кончиком языка Джейн облизала вдруг пересохшие губы.
— А что… в тюрьме, там в Бразилии, и вправду тараканы?
Андре улыбнулся.
— Еще какие! На этих тараканов можно набрасывать лассо, Митчелл. Но пока я давил их, старался не думать, что сделаю с вами, когда увижу снова!
— Что вы сделаете со мной? — Джейн едва не задохнулась от возмущения. — Очень забавно, Стоун. Вы у меня украли изумруд, и после этого…
— Я просто взял камень из рюкзака, пока вы спали. А взял вот зачем. Проснувшись, я услышал, что в джунглях снова били тамтамы бери-бери.
Джейн широко раскрыла глаза.
— Что?
— Я сразу подумал о нашей оплошности — надо было использовать последние светлые часы для постройки плота. Тогда был бы шанс спастись. — Губ Андре коснулась усмешка. — Но потом подумал: черт побери, часы, проведенные с Джейн, стали лучшими в моей жизни! Теперь и умирать не жалко. — Его глаза потемнели. — Но я не хотел, чтобы умерла ты, милая, и решил поискать какой-нибудь способ остановить этих ублюдков.
— И что же? — шепотом спросила она. — Что вы придумали?
— Я взял из рюкзака изумруд, потом поцеловал тебя и вышел из хижины. Все уже стихло. Даже с реки не доносилось ни звука. Тамтамов тоже не было слышно. — Мужчина снова улыбнулся, но Джейн видела, что улыбаться ему вовсе не хочется. — Я счел эту тишину плохим знаком.
— Да уж, конечно, чего хорошего, — сказала девушка, захваченная рассказом.
— Надо было что-то срочно предпринимать. Тогда я с ног до головы натер себя грязью — для маскировки — и стал продираться сквозь заросли. Остановился тогда, когда заметил, что окружен. На меня смотрели двадцать или тридцать индейцев. Я сознавал, что выгляжу страшнее смерти, но что-то подсказывало, что именно в этом мое спасение. Я вытянул руку с изумрудом, заставив камень сверкать в лучах восходящего солнца, и сказал дикарям, что они могут подойти и взять его, если посмеют.
Я представил, как изумруд вместе с моим скальпом будет украшать хижину в каком-нибудь поселении бери-бери. Тому, что произошло дальше, у меня есть только одно объяснение. Наверно, от сияния камня у индейцев помутилось в голове, и они начали подпрыгивать и завывать, как привидения. Вдруг кто-то крикнул «вуви» или что-то в этом роде… Я так испугался, что и сам закричал. В тот же миг их как ветром сдуло… Что тут смешного?
— Господи, Андре. — Плечи Джейн тряслись от хохота. — Индейцы подумали, что ты «ву-я-ху». Злой дух! Неудивительно, что они убежали.
— Ах вот оно что! — Губы Андре тронула усмешка. — Ну, что бы они там ни подумали, это помогло. Я подождал еще пару часов, но дикари так и не появились. — Тут мужчина взял руку девушки и прижал к своей груди. — Тогда я подумал, что могу вернуться, не рискуя привести их за собой… — Он тяжело вздохнул. — А когда я пришел в хижину, ты уже исчезла.
Джейн кивнула.
— Да. Отец Джон…
— Нашел тебя. Да, теперь я это знаю. Но тогда… я не мог себе представить, что произошло. Может, ты споткнулась, упала в реку и стала добычей еще одной змеи? Может, какая-то другая группа бери-бери вышла к хижине и схватила тебя? — Руки Андре обвились вокруг Джейн, и мужчина с какой-то яростной решимостью привлек девушку к себе. — Я рыскал по джунглям два дня, моля Бога помочь найти тебя, и замирал от страха, думая, что я мог найти вместо тебя.