-->

Два одиноких сердца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Два одиноких сердца, Роуз Эмили-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Два одиноких сердца
Название: Два одиноких сердца
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 181
Читать онлайн

Два одиноких сердца читать книгу онлайн

Два одиноких сердца - читать бесплатно онлайн , автор Роуз Эмили

Бетси Мэлори живет на крошечном ранчо «Улей» с десятилетней падчерицей Корой, которую любит, как родную дочь. Бет очень старается рачительно вести дела на ранчо, но в одиночку у нее это получается не слишком хорошо. И она нанимает в помощники Криса Харди, ковбоя, который приехал в их места в поисках работы и готов трудиться за кров и пищу. Бетси нравится Крис, но ее не оставляет чувство, что он не тот, за кого себя выдает.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

В мире полным-полно красных пикапов, включая и тот, на котором ехали Бетси с Корой. Вполне возможно, что он их еще не заметил. Что делать? Они как раз неподалеку от знаменитой паровозной стоянки — старинный паровоз ходит отсюда в Силвертон. Повинуясь порыву, Бетси свернула к стоянке и уплатила сторожу за парковку. Поезд вот-вот должен был отправиться. Бетси схватила Кору за руку, и они бегом бросились к кассе. Купив два билета, они сломя голову побежали обратно — пара беглецов в беззаботной толпе лыжников.

Крис не заметил красный пикап. Дожидаясь сигнала светофора, он случайно глянул на паровозную стоянку, и тут ему пришло в голову, что это идеальный выход для человека, который прячется от погони.

Он свернул на стоянку и буквально через минуту заметил пикап Бетси. Увы, он был пуст. Они на поезде, догадался Крис. В этот момент прогудели два коротких свистка. Из трубы паровоза повалил дым.

Поезд отправляется! Крис со всех ног рванул к составу, но опоздал буквально на секунду. Придется поехать следом в машине. Сердце билось в груди гулкими сильными толчками, и Крис усилием воли заставил себя расслабиться. Теперь он знает, где они, и времени у него достаточно. Он перехватит Бетси и Кору в Силвертоне.

10

Хотя Бетси и Кора ожидали отправления поезда, резкий рывок отбросил их на спинки кресел. Бетси, сидевшая у окна в предпоследнем купе, содрогнулась, разглядев на перроне Криса. Они опередили его буквально на считанные секунды. Еще немного — и на запястье Бетси сомкнулись бы его пальцы, жесткие и беспощадные, как наручники.

Такой знакомый, Крис в то же время казался совсем чужим в черных отглаженных брюках и дорогой кожаной куртке. Только глаза у него оставались все те же — синие, упрямые, властные. Лицо его, на миг мелькнувшее перед Бетси, выражало боль, досаду, разочарование. Человек, которого она полюбила, который ненадолго стал ее мужем, не привык проигрывать. Если Крису все же удастся вернуть Шотландцу внучку, сочтет ли он большим поражением то, что навсегда потеряет Бетси?

В распоряжении Криса мощный «мерседес», а значит, он сумеет обогнать их и будет ждать на вокзале в Силвертоне. Между тем пикап Бетси так и остался на стоянке в Дуранго. Если только удастся ускользнуть от Криса в Силвертоне, может, стоит вернуться в Дуранго и забрать пикап? Или просто сесть на любой автобус, который идет на север? Тогда они останутся без вещей и денег, кроме той мелочи, что завалялась у Бетси в кошельке.

Что ж, она готова на все, только бы сдержать клятву, данную Дайону. Попыхивая пушистым дымом, поезд все убыстрял ход, катясь мимо скромных сельских усадеб, там и сям разбросанных вдоль реки. Кое-где среди скота мирно паслись лоси. Асфальтовая лента шоссе летела слева, почти бок о бок с рельсами, и по ней мчался, не отставая, серебристый «мерседес».

Минут через двадцать на горизонте возникли снежные пики гор. Паровоз, пыхтя, поднялся на железнодорожный мост, и шоссе осталось далеко внизу. Теперь поезд будет идти по краю узкого извилистого ущелья, останавливаясь лишь затем, чтобы пополнить запас воды. Где вода — там и люди, где люди — там и дороги. Будет ли Крис поджидать их на одной из этих крохотных станций? Или поедет дальше, зная, что никуда они от него не денутся?..

Кора робко просунула ладошку в ладонь Бетси. Нижняя губа у нее больше не дрожала, но лицо все равно было смятенное и несчастное.

— Мамочка, — сказала она шепотом, — может нам все-таки поверить Крису? Он ведь любит нас. Он никогда не сделает нам ничего плохого.

Хорошо бы коли так, подумала Бетси. К несчастью, все, что связывало нас с Крисом, изначально покоилось на лжи. Не в силах придумать ответ, который не очернил бы в глазах девочки человека, почти ставшего ей вторым отцом, Бетси лишь молча покачала головой и теснее прижала к себе Кору.

Теперь поезд катился по самому краю ущелья, и далеко внизу на камнях неукротимо прыгала река. Ослепительно сверкал снег. Зябкие осины дрожали от холода в своей зимней наготе. Когда дорога пошла в гору, Бетси поменялась местами с Корой и закрыла глаза, не в силах любоваться живописными видами. От Криса им все равно не уйти — в этом нет сомнения. Что ни говори, а она проиграла вчистую.

Тремя часами позже, когда поезд прибыл в Силвертон, Бетси заново воспрянула духом. Толпа лыжников с багажом и снаряжением готовилась пересесть на поезд, идущий в горы, и на перроне стояла невообразимая толчея. Быть может, в таком многолюдье Крис потеряет их из виду?

Схватив Кору за руку, Бетси побежала к вагончику, в котором во время поездки продавали сувениры и горячий шоколад. Быстро оглядевшись, она убедилась, что путь свободен. Спустившись из вагончика на другую сторону перрона, Бетси и Кора бросились бежать со всех ног.

Когда они выбрались на главную улицу Силвертона, запруженную лыжниками и праздными туристами, Бетси поколебалась, затем повернула налево. За чередой сувенирных лавчонок она разглядела небольшую прачечную-автомат. Возможно, там есть телефон.

Вбежав вместе с Корой в прачечную, Бетси сразу увидела телефонный аппарат, а при нем, к счастью, был и справочник. Торопливо пролистав потрепанные желтые страницы, она начала набирать номер автобусной компании, которая рекламировала лыжные туры. Если там только отыщется пара свободных мест…

— Не так быстро. — Сильная мужская рука, протянувшись из-за плеча Бетси, нажала на рычаг.

С упавшим сердцем Бетси повернулась к человеку, который так недолго был ее мужем, — знакомому незнакомцу. Вблизи он был так же красив, как прежде, — властной, жесткой, чужой красотой.

— Ты не имеешь права забрать Кору… или арестовать меня, — сказала Бетси.

Твердые пальцы Криса сжали ее запястье.

— Напротив. Я — представитель суда, а ты скрываешься от правосудия.

Женщины в прачечной смотрели на них во все глаза.

— Позвать полицию, дорогуша? — спросила одна из них.

Бетси медленно качнула головой. Крис победил — это бесспорно. Если верить его словам, ей грозит арест. Чтобы сохранить возможность хотя бы изредка видеться с Корой — не говоря уж о том, чтобы растить ее, как она обещала Дайону, — придется подчиниться. Подавив внутренний протест, Бетси позволила Крису отвести ее и Кору на вокзал, где был припаркован его «мерседес».

И снова между ними, как когда-то по дороге в «Улей», сидела рыжая девочка, притихшая и подавленная. Разделенные этим живым барьером, Крис и Бетси не обменялись и десятком слов. Оба они были погружены в свои мысли. Почему, думала Бетси, почему он не забрал Кору еще тогда, осенью? Почему не показал сразу свое истинное лицо? Зачем остался жить с нами, пробудил во мне любовь, привел меня к алтарю… зачем?

По дороге в поместье Маклеодов Крис указал на симпатичный бревенчатый домик с сараем — из тех, что Бетси презрительно называла воскресными ранчо.

— Вот там я и живу, — сказал он небрежно, словно не особо рассчитывал, что Бетси или Кору это заинтересует. — Почти всю плотницкую работу я проделал своими руками.

Бетси ничего не ответила, храня презрительное молчание, но в душе у нее дрогнул огонек любопытства. Даже если Крис сделал кое-что сам, и строительство дома, и сам участок наверняка обошлись ему в кругленькую сумму. Все яснее она понимала, что уроженец нищего ранчо в Айдахо явно преуспел в жизни. Назвав его человеком, который не привык проигрывать, Бетси оказалась недалека от истины.

Больше Крис не сказал ни слова, и огромный серебристый автомобиль в полной тишине исправно глотал мили, отделявшие их от поместья Маклеодов. Вскоре Крис притормозил и, опустив окно, набрал код на электронном замке ворот, по обе стороны от которых протянулся высокий забор.

Ворота распахнулись, и стала видна извилистая подъездная аллея. В конце ее, между сосен, осин и можжевельника высился внушительный особняк в викторианском стиле, принадлежавший родителям Дой Маклеод. Много раз Бетси пыталась представить себе этот дом, но и подумать не могла, что когда-нибудь увидит его собственными глазами. Теперь ее привезли сюда против воли, словно беспомощную пленницу.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название