-->

Странник с побережья

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странник с побережья, Эллиман Глэдис-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Странник с побережья
Название: Странник с побережья
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Странник с побережья читать книгу онлайн

Странник с побережья - читать бесплатно онлайн , автор Эллиман Глэдис

Не сумев простить предательство и отчаявшись наладить личную жизнь, Изабелла отправляется в экзотическую Эль-Гуну побыть наедине с собой. Но буквально в первый же день ее одиночество нарушает неизвестно откуда появившийся всадник. Дилан настолько привлекателен, что Изабелла напрочь забывает о своих бедах. Но бурно начавшийся роман омрачает появление белокурой соперницы, преследующей Дилана.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мистер Босуэлл, ваш пакет готов. Рейс на Таити подобрали удобный, отель подтвержден, вас там ждут с распростертыми объятиями, шампанское, фрукты в номер…

— Сюзи, Сюзи, — поспешно прервал помощницу Оливер. — Потом с этим разберемся, я сейчас занят…

— Ты улетаешь, Оливер? — Голос Изабеллы зазвенел. — Ты же утверждал… выставка… переговоры…

— Бель, милая, — поморщился Оливер. — Тебе не кажется, что ты вмешиваешься не в свое…

— Нет, не кажется. — Изабелла была как натянутая струна. — Ты…

— Дорогая, не хотелось тебя расстраивать, — вздохнул Оливер, — но в последнее время мама что-то хандрит.

— Мама?

— Да, моя мама. — Изабелла только молча кивнула, еще не понимая, как реагировать на сказанное. — Давление пошаливает, другие проблемы, ну, не буду тебя загружать лишней информацией. Она уже немолодая женщина, ты должна понять…

— При чем тут твоя мама, Оливер?

— Я решил вывезти ее на Таити. Мне не нравятся перепады ее настроения. Она все чаще заговаривает о смерти. Мне кажется, мама достойна того, чтобы увидеть далекие острова. По-моему, ничто так не лечит от депрессии, как путешествие, смена обстановки. Разве не так?

— Оливер… — Изабелла замялась. Внутри у нее бушевал вулкан, кровь бросилась в лицо. Она из последних сил сдерживалась, чтобы не выплеснуть охватившие ее эмоции. Ведь все-таки речь о матери, сейчас нельзя допустить неверный ход. — Я несколько растеряна… Миссис Босуэлл… Может быть, я могу чем-то помочь?

— Бель, ну ты же знаешь, я привык решать свои проблемы сам, — улыбка у Оливера получилась чарующая. Вмиг на душе стало легко. — Мама человек пожилой, заботиться о ней, кроме меня, некому… Да, это мой сыновний долг.

Последнюю фразу он произнес с едва заметной усмешкой. Или Изабелле только показалось?

— Что-то тебя смущает, Бель? — вкрадчиво осведомился Оливер.

— Смущает? Нет… пожалуй… то есть смущает немного. — Она старалась подыскать нужные слова. Ну не может же он так низко ставить их отношения! Она же не посторонняя для его матери! А он принял решение ехать без нее! Совсем недавно твердил о своей сверхзанятости, в очередной раз переносил свадьбу, ссылался на бесконечные проблемы, и — пожалуйста! Отправляется на супердорогой курорт в обществе своей старушки!

Что-то тут было не так. Что-то настораживало Изабеллу. Она изо всех сил старалась поверить Оливеру, но червячок сомнения упрямо точил ее.

— Ну же, Бель, — нетерпеливо заерзал в кресле Оливер. — Ты довольна своим туром? Я тебе непременно позвоню, узнаю, как ты разместилась. Дэвиду от меня привет. Он встретит тебя в аэропорту. — Оливер потянулся к телефонной трубке, давая понять, что время, отведенное на беседу с невестой, подошло к концу.

Изабелла нервно пыталась запихнуть конверт с документами в сумку, но пальцы едва слушались. На сердце у нее стало вдруг невыносимо тяжело. Она медлила.

— Что-то еще, Бель? Не стесняйся. — Оливер поднял на нее глаза.

«Нет, не так надо расставаться двум любящим людям».

— Оливер… — Голос Изабеллы дрогнул. — Ты мне ничего не хочешь сказать?

— Конечно, хочу. Я тебя люблю, я буду по тебе скучать. — Он проговорил это на одном дыхании, словно заученный наизусть текст, явно мечтая, чтоб его поскорее оставили в покое.

— Оливер, у меня неспокойно на душе.

— Почему, дорогая? Какие-то сомнения насчет Эль-Гуны?

— Нет. Насчет нас с тобой.

На лице Оливера отразилось недоумение:

— Как это понимать? Я что-то сделал не так?

Изабелла вздохнула:

— Оливер, тебе не хотелось отправиться в отпуск со мной? Ведь ради Таити ты отменил свои дела.

— Какая чушь! — пожал он плечами. — Просто мне придется больше работать по возвращении, только и всего. Ты должна понять: есть разница между тем, чтобы просто лететь развлекаться, и тем, чтобы сопровождать на отдых, вернее, на лечение пожилого больного человека! Собственную матушку!

— Но…

— Никаких «но»! Я вынужден так поступить! Поверь, через пару недель мы снова увидимся, отдохнувшие, и обсудим все на свежую голову…

— Что? Что обсудим? Надо ли нам жениться?

— Бель, перестань. Сейчас не время…

— Время, Оливер! У меня, понимаешь ли, сложилось такое впечатление, что этот вопрос надо решить, прежде чем мы разъедемся по разным уголкам планеты.

— Не совсем понимаю…

— Оливер! Слишком многое свидетельствует о том, что мое общество тебя тяготит.

— Ты прекрасно знаешь, что это не так. — Он поджал губы.

— Нет! Я вижу, я не слепая. Ты дал мне понять, что… В общем, что я тебе не нужна.

Повисла пауза. Оливер с тихим вздохом положил трубку, скрестил на груди руки, откинулся в кресле.

— Дорогая, за свои слова надо отвечать.

— За свои поступки тоже.

— Хорошо. Чего ты от меня требуешь? Чтобы я бросил мать на произвол судьбы и улетел с тобой? А если с ней что-то случится за время моего отсутствия?

— А я не имею права на толику твоего внимания?

— Бель, ты имеешь все! Мы постоянно вместе, я только о тебе и думаю…

— Мы не вместе, Оливер. Ты с мамой, с работой, сам с собой… А я одна.

— И что я должен сделать?

Изабелла набрала в легкие воздуха.

— Отпусти меня, Оливер.

— Что это значит? Что за громкие слова? Да я, кажется, и не держу тебя. Вот, организовал тебе тур…

— Совсем отпусти. Мне надоело считаться невестой человека, который совершенно равнодушен ко мне.

Наступила мертвая тишина, и, к своему удивлению, Изабелла оставалась спокойна. Слова вырвались помимо ее воли. Она не успела сообразить, просчитать, проанализировать, понять, что рушит свою жизнь, которая еще накануне казалась вполне устоявшейся. Просто ее куда-то несло, вперед, по узкому темному коридору, а где-то дальше брезжил свет, и ей хотелось вырваться из этой духоты, из респектабельного кабинета мистера Босуэлла.

— Ты же не хочешь сказать, что разрываешь помолвку?

Изабелла чуть не рассмеялась.

— Помолвка… Сильно сказано.

— Бель, давай не будем принимать скоропалительных решений. — Оливер провел кончиками пальцев по лбу. — Ты сейчас взвинчена, за что-то — не пойму за что — обижена на меня. Поверь, я к тебе со всем сердцем… Мне очень странна твоя неадекватная реакция на абсолютно очевидные вещи. Надеюсь, ты передумаешь. Впрочем, я просто уверен в этом…

— Нет!

Изабелла круто развернулась и, цокая каблуками, прошагала через кабинет к выходу. Мягко, без щелчка, затворилась за ней обитая кожей дверь. Она пересекла приемную, провожаемая любопытным взглядом Сюзи, помощницы Оливера. Вот и все… Как буднично и без скандала закончился их явно затянувшийся роман…

Глава 2

«Венгерский танец» Брамса заиграл в третий раз, когда Дэвид, деликатно прокашлявшись, вывел Изабеллу из задумчивости.

— Ты не возьмешь трубку, прекрасная леди? О, как я завидую этому незнакомцу, который сейчас услышит твой сладкий голосок!

— Прекрати, восточный льстец! — рассмеялась Изабелла. — Это работа с арабами научила тебя произносить такие витиеватые комплименты? А-а-а… Оливер, — произнесла Изабелла в трубку довольно равнодушно.

Дэвид присвистнул, сделал круглые глаза, и комичная подобострастная гримаса изобразилась на его лице.

— Привет, — прозвучал в трубке энергичный голос Оливера. — Насколько я понимаю, ты благополучно приземлилась.

— Да, полчаса назад. Меня встретил Дэвид и везет в Эль-Гуну. Представляешь, я буду жить у самого моря…

— Знаю. Разве не я выбирал тебе тур? Изабелла, мы должны еще раз все обсудить, — твердо сказал Оливер. — Ты не можешь просто так взять и вычеркнуть меня из своей жизни. Нам надо поговорить…

— Оливер, перестань. Я уже все обдумала.

— Еще раз повторяю: обижаться на то, что я везу маму на курорт…

— Мама здесь совершенно ни при чем.

— Ну и слава богу, наконец-то я слышу разумные речи… А то, прости, мне на минутку показалось, будто ты решила разыграть у меня в офисе какую-то пошлую сценку, в стиле твоих песенок. Бель, мы взрослые люди, и иногда приходится и пренебрегать личными интересами… Вспомни, сколько раз я предлагал тебе поехать со мной в рекламные туры, и всегда ты была занята — то у кого-то диск выходил, то необходимо присутствовать на какой-то презентации, то интервью, то у тебя творческий запал… Я хоть раз упрекнул тебя?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название