Долгожданная любовь
Долгожданная любовь читать книгу онлайн
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь настоящего мужчины.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Судя по информации, которой он располагал, Фэй Баркли была одной из лучших. Но, прежде чем перейти непосредственно к делу, им предстояло получше познакомиться с клиентом в неформальной обстановке. Именно для этого Уэстмор и пригласил их к себе на виллу. Только вот выражение «неформальная обстановка» плохо сочеталось с серьезной, даже строгой и, по-видимому, невыносимо скучной женщиной, сидевшей напротив него. О чем с ней говорить? О ценах на землю в Большой Песчаной пустыне? В общем, ничего хорошего от своей напарницы Пол не ожидал.
И все же в памяти остались ее необыкновенные синие глаза. Это случайное открытие заинтриговало Пола. Может быть, мисс Фэй Баркли скрывает что-то еще? Может быть, за завесой сдержанности и деловитости отыщутся неведомые грани этой неординарной женщины?
Фэй поднялась с кресла.
— Что ж, полагаю, вопрос закрыт.
— Не сомневаюсь, что мы еще вернемся в Сидней, — неуклюже пошутил Пол, желая разрядить атмосферу.
Фэй Баркли даже не улыбнулась.
— Мне нужно закончить кое-какие дела и уж потом…
— С этим проблем не будет. Полагаю, что вы прекрасно все успеете. Жду вас в аэропорту… — он взглянул на часы, — в восемнадцать ноль-ноль. Времени предостаточно.
Она открыла рот, но тут же его закрыла. Ага! — обрадовался Пол. Значит, броня не так уж непроницаема.
— В аэропорту? — выдавила наконец Фэй.
Пол, пряча усмешку, кивнул.
— Да. Мистер Уэстмор ждет нас у себя в Рокгемптоне. У него там шикарная вилла прямо на берегу. Не забудьте солнцезащитные очки и купальник. Кстати, вы умеете плавать?
Ну и денек! Фэй устало опустилась на край кровати и стала медленно снимать шелковые чулки. Какое приятное ощущение! В ее жизни так мало маленьких женских радостей; вынужденная носить деловую униформу, Фэй всегда старалась побаловать себя хотя бы хорошим бельем. Из-за этой чертовой работы она даже духами могла пользоваться только по вечерам. Что ж, в эту поездку они отправятся вместе с ней. Ее любимые «Булгари». А вот чулки придется оставить, не ходить же в них по пляжу!
Пляж.
Пол Гарднер.
Фэй стало не по себе. Провести несколько дней в обществе Супермена!..
Она поднялась, достала чемодан, бросила его на кровать.
— Эй, куда это мы собираемся?! — Кортни, ее двоюродная сестра, только что поступившая в колледж, появилась, как всегда, некстати.
Фэй любила кузину, но иногда чувствовала себя чуть ли не старухой рядом с энергичной, беззаботной, никогда не унывающей девушкой. Она знала, что годы здесь ни при чем и что быть веселой и жизнерадостной не так уж трудно, но сбросить с себя добровольно надетые оковы не могла. Без этих цепей ей не дойти до цели, не стать партнером Джойса, Мередита и Гарднера.
Матери Фэй и Кортни были родными сестрами, и благодаря какому-то невероятному смешению генов Фэй и Кортни имели такое сходство, какое встречается только у близнецов. Когда Фэй смотрела на кузину, ей казалась, что она видит свое отражение в зеркале. Наверное, вот такой она была семь лет назад. Впрочем, нет. Помимо разницы в возрасте присутствовали еще и эмоциональные отличия. Фэй никогда не умела жить на полную катушку.
— В чем дело, Фэй? Ты куда-то уезжаешь?
— Я лечу в Рокгемптон. По делам.
Хорошо бы об этом помнил и Пол, мысленно добавила Фэй. Трудно представить, что может случиться, если я увижу его в плавках.
— По делам? А зачем тебе купальник? — удивилась Кортни.
— Видишь ли, встреча с клиентом пройдет в неформальной обстановке, у него на вилле… В общем, Пол сказал…
— Кто такой Пол? — Кортни сразу вычленила главное.
— Кто такой Пол? — повторила Фэй, стараясь потянуть время.
Пол Гарднер. Мужчина ее мечты. Она ощутила тепло желания, готовое вот-вот полыхнуть обжигающим пламенем. Это всего лишь страсть, напомнила себе Фэй. Сексуальная потребность, которую нетрудно держать под контролем. И даже если это не так, то все равно лучше придерживаться именно такой точки зрения и вести себя соответственно. Что из того, что ее босс и коллега сексуально привлекательный мужчина? Она же, в конце концов, взрослая женщина!
— Кто такой Пол? — не отставала Кортни. — Только не говори, что он дряхлый старец, передвигающийся в инвалидном кресле.
Фэй вздохнула.
— Пол Гарднер старший партнер фирмы. Мы будем работать вместе. — Она отвернулась и занялась укладкой вещей, боясь, что кузина заметит выступивший на щеках румянец.
Кортни села на кровать.
— И что он собой представляет?
— Какое это имеет значение?! — В голосе Фэй проскользнули возмущенные нотки. — Ты его не знаешь. И вообще…
Пожалуй, мне не следовало реагировать так бурно, с опозданием подумала она.
— Какие мы вспыльчивые! — Кортни погладила Фэй по руке. — Да будет тебе! Из-за какого-то сморщенного стручка…
Фэй делано рассмеялась.
— Ему тридцать с небольшим, не женат, отлично выглядит. Только не делай далеко идущих выводов. У нас с ним…
— У нас с ним… — передразнила Кортни. — Ты еще скажи, что не рассчитываешь с ним переспать!
— Ты бы на моем месте так и поступила!
— Я всегда действую по обстоятельствам.
— А я всегда планирую свои действия. Кстати, тебе бы это тоже не помешало. Наметить цели, проложить курс…
— Ты говоришь точь-в-точь как моя мать. — Кортни демонстративно заткнула уши.
— Жаль, что ты не слушаешь.
— Ладно, перестань. Лучше ответь, как, по-твоему, он решит завести с тобой роман?
— А кто сказал, что мне нужен роман? — Фэй твердо знала, что сможет позволить себе роман, интрижку или вообще личную жизнь только после того, как обеспечит надежное будущее.
— Тебе не помешало бы встряхнуться, сестричка. — Кортни вытянула из чемодана кружевной бюстгальтер. — Все эти штучки совершенно ни к чему, если ты одна.
Фэй выхватила у кузины одно из своих сокровищ и запихнула в угол чемодана.
— Ты не могла бы чем-нибудь заняться? — раздраженно осведомилась она.
— Я бы занялась, но не с кем.
— Надеюсь, в мое отсутствие здесь не появится какой-нибудь прыщавый юнец с немытыми волосами?
— Не беспокойся, мне больше по вкусу тридцатилетние адвокаты. Они, по крайней мере, не забывают запастись презервативами.
Фэй покачала головой и, наклонившись, поцеловала Кортни в щеку.
— Я позвоню.
— Удачи тебе.
Она вышла из квартиры и направилась к лифту.
Итак, впереди путешествие. Вилла на берегу океана. Пляж. Горячий песок. Теплые волны. И обольстительный мужчина, при взгляде на которого у нее дрожат колени. От голоса которого по спине бегут мурашки. Если он прикоснется к ней, она лопнет от счастья.
Только ничего этого не будет. Пол Гарднер не удостоит ее заинтересованным взглядом. Супермен не польстится на серую мышку.
— У тебя появится шанс, если распустишь волосы, — донесся издали голос Кортни.
Ни малейшего, подумала Фэй. У меня другая цель. Другие амбиции. Она взглянула на часы. Не хватает только еще одного опоздания!
2
В жизни каждого человека, даже самого занятого, наступает такой момент, когда нестерпимо хочется отдохнуть, забросить все дела и уехать куда-нибудь от проблем и житейских забот. Жаркое лето у синего моря, улыбки прохожих, беззаботная роскошь курортного города, белые яхты…
Полу Гарднеру невероятно повезло: хотя о настоящем отпуске можно было пока и не мечтать, возможность отдохнуть представлялась замечательная! Через полчаса самолет должен приземлиться в Рокгемптоне. Полу хотелось, чтобы полет закончился поскорее: в обществе Фэй Баркли он чувствовал дискомфорт. Усаживаясь поудобнее в кресле, Фэй случайно задела его коленом. Пол с удивлением отметил, что это мимолетное прикосновение вызвало у него теплые и приятные ощущения.
— Извините… — пробормотала она и вздохнула.
Вынужденная необходимость находиться рядом с Фэй Баркли отзывалась в душе Пола то недовольством, то растерянностью и смущением. Теперь вместо строгого костюма на ней было легкое платье. Без чулок ноги Фэй выглядели привлекательнее: гладкая загорелая кожа притягивала взгляд Пола. Он сразу обратил внимание на то, как платье, а также легкий, изысканный аромат духов преобразили облик Фэй. В ней появилось что-то притягательное. Но по-настоящему заинтересовать Пола Гарднера эта женщина определенно не смогла бы.