Быть может...
Быть может... читать книгу онлайн
Уолтер Макговерн узнает, что его кузине изменяет муж. Он готов сделать все, только чтобы Грейс была счастлива, и решает завести интрижку с любовницей неверного супруга. Уолтер не сомневается, что сделает доброе дело: разлучница Тереза будет посрамлена, а семья кузины восстановлена.
Осуществляя свой коварный план, он и не заметил, как попался в сети любви, поскольку довольно скоро выяснил, что Тереза оказалась невинной жертвой прожженного ловеласа. Однако девушке становится известно, чем был вызван интерес Уолтера к ее скромной персоне…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тереза лежала на кровати и сквозь полуприкрытые веки смотрела, как он раздевается, как при каждом движении играют под кожей его крепкие мускулы.
Когда он лег рядом с ней, Терезу пронзила сладостная дрожь. Уолтер нежно поцеловал ее, однако снедаемая истомой Тереза ответила с такой страстью, что он совершенно потерял голову.
– Дотронься до меня, – прошептал Уолтер, проведя языком по контуру ее уха.
Тереза была девственницей и поэтому немного растерялась.
– Что-то не так? – спросил Уолтер, почувствовав ее нерешительность.
– Я не знаю, как… доставлять удовольствие мужчинам.
Уолтер тихонько засмеялся и с необыкновенной нежностью сказал:
– Глупенькая. Просто будь сама собой, я хочу тебя такой, какая ты есть.
Когда, мужчина и женщина познают друг друга, прошлый опыт или отсутствие такового не имеют никакого значения.
Целуя ее так, словно в первый и в последний раз в жизни, Уолтер слился с Терезой воедино. Он двигался медленно, наслаждаясь каждым погружением в ее отзывчивую плоть. Тереза издавала короткие восторженные восклицания, когда одна горячая волна наслаждения, захватывая ее, сменялась следующей. В кульминационный момент она испытала такое ощущение полноты бытия, что ей казалось, она не переживет этого лихорадочного, всепоглощающего экстаза.
Их сердца бились в такт, когда они медленно возвращались в реальный мир.
Уолтер приготовил горячие сандвичи с беконом, и Тереза, изрядно проголодавшись после любовных утех, съела все до последней крошки.
– Ты великолепный повар, – похвалила она, облизывая языком губы.
– Гм. – Уолтер досадливо покачал головой. – Бекон получился не очень хрустящим. Я должен чаще практиковаться. – Он улыбнулся и лукаво добавил: И не только в этом.
Тереза почувствовала, как ее лицо залила краска. Я навсегда запомню эти слова, этот момент полного счастья, подумала она. И буду вспоминать о них, когда мне будет плохо.
Она вдруг замерла, почувствовав, как внутри шевельнулось едва уловимое беспокойство. Что за вздор! – рассердилась на саму себя Тереза. Теперь мы с Уолтером принадлежим друг другу и ничто не может разрушить наше счастье.
Ничто.
Когда Тереза проснулась, комната была залита солнечным светом. Она лежала одна в большой кровати. Тело приятно болело, и Тереза, счастливо улыбнувшись, томно потянулась. Она вспомнила, как они с Уолтером, совершенно обессилев от занятий любовью, заснули наконец в объятиях друг друга.
Ее взгляд упал на соседнюю подушку, и она увидела листок бумаги. «Пошел купить нам что-нибудь на завтрак, который будет подан в постель. Так что оставайся там», – было написано рукой Уолтера. Но Тереза решила в его отсутствие приготовить хотя бы кофе.
Приняв душ, она надела все тот же темно-синий шелковый халат и спустилась вниз. В этот момент входная дверь открылась, и Тереза, решив, что это вернулся Уолтер, озорно улыбнулась и приготовилась встретить его шуткой. Но слова и улыбка замерли у нее на губах, когда вместо Уолтера она увидела Рейнера.
Повисло гробовое молчание. Тереза словно вросла в пол, у нее даже рот приоткрылся от потрясения. Рейнер окинул ее взглядом, и его губы искривились в ехидной ухмылке.
– Ну и ну, – протянул он. – Кто бы мог подумать?
– Что ты здесь делаешь? – холодно спросила Тереза, обретя дар речи. – И как ты вошел сюда?
– Я бы мог задать тебе тот же вопрос, но не буду. Мне и так все ясно. Рейнер отвратительно хихикнул. – Со мной ты корчила из себя недотрогу, зато сейчас спишь со своим боссом. Нехорошо, детка.
– Тебя это не касается, – процедила она высокомерно.
– Ошибаешься, очень даже касается. Я знал, конечно, что Уолтер был готов на многое ради своей дорогой кузины, но мне и присниться не могло, что он зайдет так далеко. Он, правда, предупреждал меня – в этом самом холле, между прочим, но тогда я не обратил внимания на его слова.
Тереза насторожилась.
– Что ты имеешь в виду?
– А то, что Уолтер решил нас с тобой разлучить и поэтому стал усиленно обхаживать тебя. Он ведь у нас известный обольститель. А ты, дурочка, поверила, что он влюбился в тебя! Старина Уолтер даже взял тебя к себе на работу, чтобы ты не сорвалась с крючка. – Рейнер снова противно рассмеялся.
– Бедняжка Тесе. Теперь он вышвырнет тебя вместе с остальной мелкой рыбешкой.
– Я не верю тебе, – сказала Тереза, чувствуя холодок в груди.
Но весь ужас заключался в том, что на самом деле она верила. Тереза вспомнила, что такая мысль приходила и ей в голову, но она, увлекшись Уолтером, отмахнулась от нее.
– Ты забываешь, что я жил с ним в этом доме, – мстительно напомнил Рейнер. – И я видел, как он действует. По сравнению с Уолтером я – наивный подросток. Попробуем угадать. Вчера вечером он завлек тебя в постель, а сейчас вышел, чтобы купить, как обычно, круассанов и шампанского для прощальной пирушки. Он так всегда поступает, уж поверь мне.
– Ты врал мне все последние месяцы и сейчас врешь!
– Ради чего? Наоборот, мне очень жаль, что он обошелся с тобой так подло.
Согласись, лапочка, если бы Уолтер не был безгранично предан моей жене, он даже не посмотрел бы в твою сторону. Он встречается с моделями, с актрисами и вообще с известными женщинами. Например, та блондинка, с которой он сейчас показывается на людях, дизайнер. – Рейнер пожал плечами. – Ты, лапочка, пленилась его обаянием, не разглядев, что под ним скрывается барракуда. Да что там, этот сукин сын из нас обоих сделал дураков!
– Хватит, замолчи! – Тереза закрыла уши ладонями.
– Скажите пожалуйста! – с издевкой воскликнул Рейнер. – Расстроилась, что тебя обвели вокруг пальца? Не тужи, детка. Тебя поимел классный эксперт в вопросах секса, а это всегда полезно. Твой следующий парень будет ему очень благодарен.
– Ты мне противен, – простонала Тереза.
– Вот она, черная неблагодарность! – Рейнер не смог удержаться от злорадства. – Открыл человеку глаза, и я же виноват. Это ведь он использовал тебя, голубушка, а не я.
– Не изображай из себя невинную овечку!
– Каюсь, грешен! – беспечно бросил Рейнер. – Но с тобой было так удобно.
Подруга детства, нуждающаяся в помощи старого друга, и все такое прочее.
Даже самая подозрительная жена не стала бы ни о чем беспокоиться. Я бы, конечно, тоже поимел тебя, если бы представился случай. – Он пожал плечами.
– И квартиру ты помогла бы мне тогда оплачивать. Но ты зациклилась на любви и браке, а это не моя стихия. Уолтеру, кстати, это тоже не нужно. Это я говорю на случай, если ты была настолько глупа, что надеялась стать миссис Макговерн.
– Убирайся, – еле сдерживаясь, процедила Тереза.
– С большой охотой. Я зашел только из-за этого. – Рейнер приподнял пластиковый пакет, который держал в руке. – Твой жакет. Тебя не оказалось дома, и я подумал, что Уолтер сможет передать тебе это завтра на работе. А так еще лучше.
Он бросил пакет, и Тереза, поймав его на лету, прижала к груди, словно это был щит.
– Послушай, Тесе, расскажи мне о нем. – Тон Рейнера изменился, в нем слышался намек на непристойность. – Что он такое делает в постели, что все девицы тают и хотят еще?
У Терезы появилось ощущение, что ее вываляли в грязи. Она уставилась на Рейнера, не в силах произнести ни слова.
– Правда, на твоем месте, я бы не рассчитывал на продолжение, – продолжал он. – Очень сомневаюсь, что Уолтер занес тебя в свой список. Ты еще не в курсе, что Уолтер оценивает всех своих женщин по десятибалльной системе?
Грейс давно говорила мне об этом. Это единственное, в чем она не одобряет своего дорогого кузена. – Рейнер послал ей воздушный поцелуй и ушел.
Тереза долго стояла неподвижно, уставившись в пространство пустым взглядом. У нее было ощущение, что ее тело, душа, мозг – все онемело. Но она знала, что скоро, очень скоро придет невыносимая боль и чувство глубокого унижения, которое не выразить словами.
Я должна выбраться отсюда до возвращения Уолтера, подумала она, очнувшись от оцепенения. Тереза нашла свое платье, переоделась. Вынула из пакета жакет и слегка встряхнула его, разглаживая образовавшиеся складки.