Слезы на лепестках роз
Слезы на лепестках роз читать книгу онлайн
Патрик, преуспевающий бизнесмен и неотразимый мужчина, влюбляется в случайно встреченную в ресторане красавицу. Многим известно ее лицо, украшающее обложки модных журналов, но остальное покрыто непроницаемой тайной...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Жгучий стыд, в котором он не желал признаваться.
Джордана вслушивалась в его хриплое, натужное дыхание, пытаясь найти в его молчании какую-то зацепку для понимания. Крошечный нюанс, который объяснил бы эту мгновенную перемену в нем. Она думала, что ей известны все его настроения, но таким он не представал перед ней никогда. Даже в самом начале их отношений, когда он, казалось, ее почти ненавидел.
– Быстрее, Джордана.
Этот голос показался ей почти незнакомым, и она поняла, что Патрик на пределе терпения. Это неразгаданное, но далекое от вражды настроение заражало ее, она больше не могла ему противиться. Ее руки медленно скользнули к пуговице на воротничке рубашки, замерли, неловко спустились к следующей, и следующей, пока не была расстегнута последняя пуговица – одеяние блестящим ворохом окружило ее бедра.
– Сейчас, Патрик, – ответила она уверенным, четким голосом.
Обнимая ее, он уже сомневался, кто оказался победителем в этой схватке и кто кому принадлежит безраздельно.
– Патрик…, что?! – Дэр Маклачлан, друг Патрика, оказавшийся проездом в Атланте, уставился на Рейфа Куртни.
– То, что слышал, – весело заверил его Рейф.
– Патрик Маккэлем позировал для журнальной рекламы? Не верю.
– Уж поверь. Снимки появились на развороте последнего номера "Конститьюшн", а на следующей неделе повторятся в каком-то дамском журнале. Публика в восторге. Их называют золотой парой. В их жизни не осталось тайн – весь свет извещен о том, где они живут и чем занимаются. Ради любви отшельница отказалась от уединенной обители! – Рейф хмыкнул. – Патрик такой шумихи не ожидал, но Ричард Чессен, спонсор "Девушки лета", на седьмом небе от счастья. Куда бы они ни явились, везде становятся гвоздем программы.
– Значит, он и в самом деле увлечен этой женщиной?
– Увлечен? – Рейф жестом показал на Патрика, сидевшего рядом с Джорданой в центре похожего на жужжащий рой кружка. Так же как и прочие гости, он был облачен в вечерний костюм, гофрированный воротничок рубашки сиял девственной белизной над черным смокингом. Даже двум лучшим своим дружкам он показался весьма эффектным. Патрик внимательно вслушивался в то, что отвечает Джордана своим многочисленным поклонникам. Украшенное блестками платье в голубых и кремовых тонах перелива-. лось и льнуло к ее телу с каждым движением, с каждым поворотом к очередному воздыхателю.
– О господи! Да она же настоящая красавица! Весьма высокая оценка в устах Дэра, жителя Южной Каролины, у которого никогда не хватало времени на женщин.
– Да, – подтвердил Рейф. – Но для Патрика она не просто красивая куколка.
– Надо думать. Ты только полюбуйся, он же с нее глаз не спускает. Впрочем, трудно его винить. Когда такая прелестная женщина с интересом смотрит на другого, поневоле начнешь ревновать.
– Она этого другого не видит, Дэр. Джордана – слепая.
– Слепая? Это очаровательное создание не видит?
– С самого рождения. – Рейф подхватил пару бокалов у официанта, обносившего гостей напитками. В дальнем углу комнаты пианист принялся наигрывать популярные мелодии из фильмов. Сидевшая рядом дамочка подскочила от избытка желания поплясать и плеснула на Рейфа виски. Сколько же дурех таскается на эти вечеринки, подумал Рейф. На сей раз вечеринка была посвящена грандиозному успеху композитора, работающего в одном из многочисленных филиалов Патрика. Кому бы вечеринки ни посвящались, ни он сам, ни Дэр, ни Патрик, ни тем более Джордана не выносили их.
Дэр, перекрикивая шум, спросил:
– А Патрик знал?
– Когда влюбился – с первого взгляда, – нет.
– А что случилось с его последней дамой?
– Маив Дельмари, – подсказал Рейф. – Распрощался с обычной своей щедростью, осыпав драгоценностями. В этот раз потребовались рубины.
– Она, кажется, не из тех, кто с легкостью отказывается от добычи.
– Верно. Она все время кружит рядом. Я только что видел ее здесь.
– Да-а, – протянул Дэр.
– Но Маив Джордане не соперница. Наша красавица – истинная женщина. Пусть даже такая же сильная, как и прекрасная. Она всегда будет нуждаться в Патрике.
– Аминь.
Рейф сделал глоток из бокала, нахмурился и отставил его в сторону.
– А тебя что привело в Атланту, да еще занесло на эту вечеринку?
– Привез записи нашему хозяину для оценки.
– Все еще надеешься убедить своего братца Джеми, что его удел пианино, а не выращивание деревьев?
– Я заставлю его трудиться все лето, пока он не высунет язык от усталости. А когда увижу, что он готов меня выслушать, передам ему слова маэстро.
– Патрик говорил, что твой брат талантлив, а в вундеркинды не рвется. Но неужто парень не понимает, что его руки – слишком большая ценность, чтобы ими рисковать? Стоит потерять палец – и прощай блестящая карьера!
– Он молод и слишком уверен в собственной неуязвимости. – Дэр поставил свой бокал рядом с бокалом Рейфа. – Он и мысли не допускает, что может покалечить руки, зато я каждый раз, как он отправляется в лес, места себе не нахожу от тревоги.
Патрику к этому моменту до смерти надоели льстецы, претендовавшие на внимание Джорданы.
Обняв ее за плечи, он двигался сквозь толпу как линейный корабль, ледяным взглядом пресекая любые попытки приблизиться к своей даме. Но как только он заметил Дэра, лед растаял, и лицо его осветила улыбка.
– Дэр! – Он выпустил Джордану из объятий лишь затем, чтобы пожать протянутую ему руку. Когда церемония знакомства завершилась и его рука вернулась на прежнее место, он поинтересовался:
– Что тебя привело сюда?
– Не что, а кто. Джеми.
– А, отступник с волшебными пальцами. – Он пояснил, обращаясь к Джордане:
– Джеми просто не правдоподобно талантлив, но, увы, музыка – не первая его любовь.
– А сколько ему? – Грудной голос Джорданы перекрыл гомон толпы.
– Восемнадцать, – пробурчал Дэр; – Достаточно взрослый, чтобы понять, какой дар выпал на его долю, и не швыряться им.
– Трудный возраст, – напомнила Джордана.
Дэр рассмеялся добродушно и даже ласково.
– У Джеми любой возраст – трудный.
– Потому что из всей троицы младших братишек Джеми больше всех напоминает старшего братца Дэра. Упрямый, самоуверенный, нахальный. – Патрик рассмеялся. – Продолжать?
– Полагаю, мисс Даниэль уже уяснила ситуацию, сказал Дэр и добавил в качестве дополнительной справки для Джорданы:
– Северная Каролина кишит упрямыми шотландцами. Судьбе было угодно, чтобы двое самых упрямых появились в одном семействе.
– Мне кажется, вы с братом очень любите друг друга, и он мечтает быть похожим на вас, – предположила Джордана.
– Навряд ли! – Дэр покачал головой. – Мечтают быть похожими на героев, а я – не герой.
– А может, для Джеми вы – герой. Патрик мне немного рассказывал о вашей семье. Как вы все дружны и как заботливо растили вы своих братьев. – Она подняла к Патрику улыбающееся лицо. – Ну, и конечно, жаловался, что вы постоянно его обыгрываете в шотландских играх.
Один из гостей, явно перебравший у стойки бара, налетел на Джордану, отбросив ее прямо на Патрика.
Едва тот убедился, что с ней все в порядке, как тут же развернулся к нахалу с такой яростью во взоре, что несчастный исчез в мгновение ока, лепеча извинения.
– Неуклюжий сукин…
Пальцы Джорданы успокаивающе сжали руку Патрика.
– Он же не нарочно, пострадавших нет, если не считать его самолюбия и твоих нервов.
– Какого черта мы вообще сюда заявились?
– Ты этого захотел, Патрик…
– Ну так вот, я уже расхотел. Поедем домой, Джордана, мне не нравится это сборище. – После этого Патрик изволил вспомнить о друзьях. – Приятно было увидеть тебя, Дэр. Мы с Джорданой в ближайшее время собираемся в Каролину. Я хочу познакомить ее с Рэйвеном. У них общее хобби – цветы. – И, резко переменив тему, обратился к Рейфу:
– Самолет будет готов к завтрашнему дню?
– Он уже готов, и все приказания выполнены. – Лицо креола выражало подозрительную торжественность.