-->

Навстречу судьбе

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Навстречу судьбе, Уилсон Патриция-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Навстречу судьбе
Название: Навстречу судьбе
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Навстречу судьбе читать книгу онлайн

Навстречу судьбе - читать бесплатно онлайн , автор Уилсон Патриция

Двадцатичетырехлетняя англичанка Дженна получает из Франции известие, что ее отец при смерти. Своего отца, художника, шестнадцать лет назад бросившего ее мать ради другой женщины, Дженна считает виновником семейной трагедии, отравившей ее детство. Прибыв во Францию, Дженна не застает отца в живых, но знакомится с его женой и своим сводным братом Аленом, к которому начинает ис­пытывать весьма противоречивое чувство, похожее то на не­нависть, то на любовь. Исцеляясь от прошлого, Дженна ока­зывается перед угрозой крушения настоящего.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ален на­гнал ее в два шага, насмешливое выражение исчезло с его лица. Он злился.

— Только без глупостей, — прорычал он. — Если бы я знал, что вы снова собираетесь приняться за ста­рое, я настоял бы, чтобы вы вернулись в Париж. Я напомню об этом матери и попрошу ее приглядеть за вами.

— Перестаньте командовать! — взвилась Дженна. — Я остаюсь здесь по собственной воле из сочув­ствия к вашей матери. А в остальном буду поступать так, как захочу.

Она высвободилась и ушла, чему на сей раз Ален не препятствовал. Когда он вернулся в дом, Дженна читала привезенную с собой книгу и даже не подняла головы. Ален старательно игнорировал ее, пока не по­дошло время отъезда. Дженна со странной смесью чувств наблюдала, как автомобиль разворачивается у дома. Она пыталась убедить себя, что рада отъезду Алена, но чувствовала, что это неправда. К тому же она опять попала в зависимость от него: на ферме ей придется торчать до тех пор, пока Ален не соизволит приехать и забрать ее. Волей-неволей она будет вы­нуждена вспоминать о нем каждый день.

В компании Маргариты она погрузилась в прият­ную череду дней. Незаметно потеплело — настолько, что теперь все дни можно было проводить на открытом воздухе, и, хотя купаться в бассейне было еще слишком рано, Дженна сумела загореть до золотистого оттенка. Она прибавила несколько необходимых фун­тов веса — благодаря тишине и покою дома, ненавяз­чивому присутствию Маргариты и совершенно не­жданному чувству умиротворения.

Дженна завоевала себе доступ на кухню и начала постигать секреты французской кулинарии. Так прохо­дили дни, и в приятных заботах Дженна почти не за­мечала, как один из них сменяется другим. Только одно беспокоило ее: каждый день она ждала возвраще­ния Алена. Она изо всех сил старалась не думать о нем, но он упорно не желал уходить из ее мыслей.

Нехотя она призналась самой себе, что чуть ли не мечтает о встрече с ним. Ее беспокойство не усколь­знуло от внимания Маргариты.

— Сегодня четверг, — заметила она однажды ут­ром. — Мы пробыли здесь вдвоем с воскресенья. По­жалуй, пора нам развлечься, не то вы здесь умрете со скуки.

— Нет, мне не скучно, — быстро возразила Джен­на. — Я даже о школе забыла, — с виноватой улыб­кой добавила она. — Во всяком случае, настроение у меня совсем не рабочее.

— В самом деле? Это я сбила вас с пути истинно­го. — Мать Алена выглядела виноватой, и Дженна по­спешила успокоить ее:

— Никто меня с пути не сбивал. Мне просто нра­вится здесь. Разве вы не заметили, как я поправилась?

— Вы действительно очень посвежели и выглядите совершенно здоровой, — согласилась Маргарита. — И все-таки, сколько вы сможете пробыть здесь, не лиша­ясь работы?

— Ну, еще одну неделю точно могу. — Дженна не опасалась потерять работу, но раньше или позже все равно придется вернуться, потому лучше было заранее запланировать время отъезда, чтобы не разочаровывать Маргариту.

— Тогда надо с пользой провести оставшееся вре­мя, — решительно заявила Маргарита. — Я собираюсь в ближайший городок за покупками, вы там еще не были. Мы отправимся сразу же после завтрака.

— Пешком? — удивилась Дженна. Ближайший го­родок находился довольно далеко, Ален ездил туда на машине.

— Mais поп! [27]У меня есть машина. Насколько мне известно, она пока исправна.

Машина, о которой шла речь, оказалась маленьким «рено». Дженна заинтересованно заглянула в открытую дверь гаража. По-видимому, его приспособили под склад ненужных и громоздких вещей. У стены стоял велосипед.

— Это велосипед Алена, — объяснила Маргарита, заметив любопытство Дженны. — Правда, Ален уже несколько лет не садился на него, теперь он прежнее лихачество бросил, но было время, когда он по целым выходным не слезал с велосипеда. Любителю с таким велосипедом не управиться, — предупредила она, за­метив, как загорелись глаза у Дженны, — это насто­ящая гоночная машина.

Дженна знала, что Маргарита права, но решила пробраться в гараж и опробовать велосипед сразу же, как только выберет время. Кое-какой опыт у нее был: девочкой она ездила на велосипеде в школу. В ее го­лове промелькнула мысль, что в то самое время Ален жил здесь, выезжал покататься на своей великолепной машине, возвращался домой, беседовал с матерью и отцом Дженны. Эта картина ясно возникла в ее голо­ве, но не вызвала обычной горечи, поскольку в ней центральное место занимал Ален, разгонявший тоску. Он оказался прав — прежние стены рушились, и Дженне следовало позаботиться, чтобы на их месте не выросли новые, которых она не сможет одолеть. При этой мысли щеки Дженны порозовели, и Маргарита с любопытством взглянула на нее, неправильно истолко­вав ее смущение.

— Я вовсе не хотела сказать, что Ален рассердится, если вы решите покататься на его велосипеде, — бы­стро поправилась Маргарита. — Просто для езды по здешним дорогам он не очень пригоден. Для этого надо набраться опыта…

— Непременно наберусь, — усмехнулась Дженна и села в машину, выезжающую из гаража. С поворота дороги она оглянулась: старый дом снова стал золоти­стым и блестящим под солнцем. Вместе с летним теп­лом в душе Дженны крепло желание остаться здесь.

Она примирилась с собой и своим отцом и вне­запно захотела рассказать об этом Алену, почувство­вав к нему нечто похожее на благодарность. Горечь исчезла, ее душа наконец-то успокоилась и проясни­лась. С внезапной виноватостью Дженна припомни­ла и о Глине — в последний раз она звонила ему еще из Парижа.

— Когда мы вернемся, я должна позвонить до­мой, — сказала она Маргарите.

— Конечно, ma chere, звоните, когда пожелаете.

Дженна улыбнулась и погрузилась в задумчивость. Слово «дом» потеряло для нее прежний смысл. Сейчас она разрывалась между двумя домами, но к ферме привязывала ее совсем не мысль об отце, а надежда увидеться с Аленом: она скучала по его ироническим улыбкам и язвительным замечаниям, по его неожидан­ным поцелуям.

На этот раз они повернули на юг, и вскоре Джен­на была заинтригована, увидев на лугах огромные стаи гусей, крики которых перекрывали шум машины.

— Гуси — слишком шумные птицы, — заметила Маргарита, хмурясь, пока проезжала мимо лугов. — И потом, они часто бывают злобными.

— Никогда еще не видела так много гусей! — про­изнесла Дженна, оглядываясь назад.

— Наша страна славится своим foie gras [28]. В этом районе производят тонны паштета. Обычно этим зани­маются семейные предприятия, выпуская один из са­мых известных деликатесов Франции.

Улыбка исчезла с лица Дженны. Ее английское мышление было не в силах примириться с насиль­ственным откармливанием этих гусей на убой, какими бы злобными они ни были.

— А еще у нас есть трюфели. Вы знаете, что это такое?

— Какой-то подземный гриб? — Дженна напря­женно нахмурилась, и Маргарита рассмеялась, взгля­нув на нее.

— Ma chere, это чудесное и чрезвычайно дорогое кушанье! У трюфелей своеобразный вкус, и их приго­товление нельзя доверять неопытному повару.

Маргарита заговорила об искусстве кулинарии, а Дженна с удовольствием вслушивалась в мягкие звуки ее голоса. Теперь, когда Маргарита привыкла к ней, ее английский значительно улучшился. Несомненно, с Расселлом она говорила по-английски.

Городок оказался небольшим и чистеньким, таким, как все города округи, — строения были сосредоточе­ны вокруг главной площади, затененной высокими де­ревьями. Дженне хотелось побродить по улицам и по­глазеть на витрины, но Маргарита с неожиданной си­лой взяла ее за руку.

— Нет! Если с вами что-нибудь случится, Ален ме­ня не простит. Я должна доставить вас обратно невре­димой, Дженна, и потому не могу выпускать вас из поля зрения.

— Но я не ребенок! — Дженна рассмеялась. — Я вполне могу позаботиться о себе.

— Вы не говорите по-французски, — торжеству­юще напомнила Маргарита, и Дженна была вынужде­на согласиться. Когда только эти люди перестанут опе­кать ее? С тех пор как Дженна впервые увидела Алена, казалось, каждый шаг она совершала под пристальным наблюдением.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название