Лекарство от любви
Лекарство от любви читать книгу онлайн
Приехав погостить к брату, кареглазая красавица Сьюзан неожиданно знакомится с его соседом Саймоном, владельцем обширного поместья. Между ними вспыхивает страстное чувство, но тут появляется самоуверенная красотка Дайана, которая твердо намерена стать женой Саймона…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Его губы сжались, и он, прищурившись, взглянул на нее.
— Кажется, и за вас тоже, — заметил он. — Разве Дерек не просил вас остерегаться большого злого волка из Ригхолма, который целиком заглатывает невинных девочек?
Сью вздрогнула от этих слов и крепко вцепилась в створку ворот. Поля и деревья, на которые она любовалась, словно подернулись дымкой. Он вторгся в ее убежище, в заповедную страну, которая уже никогда не будет прежней.
— Я не хотела верить всему тому, что было написано про вас, — отчаянно проговорила Сью, надеясь, что он наконец перестанет ее бояться и расскажет ей о Кейтлин Хьюджес.
— Почти все, что там было написано, — правда, отчего же вы не верите? — возразил Саймон.
Почти все — правда. Это означало, что остальное было ложью. И хотя вера Сью была поколеблена, все-таки она устояла. Обернувшись, она взглянула ему прямо в глаза.
— Зачем вы приехали сегодня на чай? — спросила она.
— Я приехал, потому что ваша бабушка пригласила меня, а я не смог отказать такой пожилой леди, — без колебаний ответил он. — Я приехал, поскольку ей было приятно видеть меня, называть меня Мэтью время от времени и смотреть, как я поедаю то, что она называет «доброй домашней едой». Я приехал еще и потому, — он сделал паузу, и на его губах появилась насмешливая улыбка, — потому, что надеялся увидеть Джемайму.
— Вот вам и ответ на ваш вопрос, — серьезно проговорила Сью. — Я не желаю верить тому, что вы могли намеренно кого-то обидеть, ведь я видела, как ласково вы обращаетесь с Джемаймой и с каким терпением и вниманием вы относитесь к бабушке.
Несколько секунд он в раздумье смотрел на нее, а затем отвернулся, чтобы снова взглянуть на долину. Он казался таким же невозмутимым, как римский воин, изображение которого Сью видела на старинных монетах.
— А разве эта лесть не противоречит вашему характеру? — съязвил он. — В следующий раз вы скажете, что предпочитаете превратить Ригхолм в дом для престарелых, а не в санаторий для больных детей, так как я с уважением отнесся к одной старой леди.
Сью ощутила разочарование, поняв, что Саймон снова уклонился от рассказа о таинственных обстоятельствах, сопутствующих смерти Кейтлин Хьюджес. Все-таки он мог бы в нескольких словах объяснить, что же произошло на самом деле, вместо того чтобы заставлять ее подозревать худшее. Но она уже ничего не могла поделать.
— Дом для престарелых ничуть не хуже, чем детский санаторий, — серьезно заявила она.
— Но это вряд ли понравится вашей бабушке, — рассмеялся Саймон. — Разве вы не знаете, что у вашей бабушки сложилось вполне определенное мнение относительно того, как следует использовать Ригхолм? Она считает, что я должен жениться и обзавестись многочисленным потомством.
— Ах, я знаю об этом, — вздохнула Сью, жалея, что ее бабушка не держит рот на замке. — У нее такие старомодные идеи.
— Позвольте, но разве желание обзавестись семьей старомодно?
— Ну, вы ведь как-то уже называли брак ловушкой для мужчин, так что будет лучше, если вы не женитесь.
— Раньше я действительно так считал. Личная свобода необходима, если ты хочешь сделать карьеру, и, кроме того, я видел, во что превратилась жизнь моих женатых коллег. Но совсем недавно я понял, что мое мировоззрение изменилось, поскольку изменились обстоятельства моей жизни.
Он прищурил глаза и оценивающим взглядом окинул ее лицо и фигуру:
— Вы же, видимо, полагаете, будто супружество — единственный путь к тому, чтобы жить вместе.
Решив, что Саймон, подобно Дереку, высмеивает ее консервативность, Сью дерзко вскинула подбородок и посмотрела ему прямо в глаза.
— Предположим, именно так я и считаю, — с вызовом заявила она. — А что плохого в том, что кто-то хочет длительных и стабильных отношений с другим человеком, который настроен точно так же?
— Нет, в этом нет ничего плохого. Именно к этому и стремится большинство людей. Но их стремления не имеют ничего общего с реальностью, ведь, насколько я знаю, все отношения всегда оказываются недолгими и нестабильными.
— Это происходит потому, что люди, которые вступают в брак, слишком легкомысленно относятся к женитьбе. Обычно их мысли не простираются дальше шикарной свадьбы и медового месяца. Для них свадьба — это конец романтических отношений, тогда как, в идеале, вслед за ними должны начаться другие отношения, более волнующие, которые с годами только крепнут и развиваются.
Мгновение Саймон молча смотрел на нее, а затем снисходительно улыбнулся.
— Очень зрелый взгляд на вещи, — фыркнул он, — взятый напрокат из книжки для молодоженов. Так, значит, свадьба — лишь начало. Что же потом, позвольте вас спросить? Поле битвы или клумба из роз?
— И то и другое, — ответила Сью, слегка обидевшись на его насмешки над своими выстраданными идеалами. — В жизни всегда так.
В глазах Саймона промелькнул интерес.
— Только реалист может проповедовать такой идеализм, — пробормотал он. — Но что вы на самом деле знаете о замужестве, помимо того, что вы прочитали в книжках или навоображали себе в мечтах?
— Я видела, как выходят замуж в моей семье. Тетя Эмили и дядя Том, Грета и Говард, мои родители… — Ее голос затих, а глаза потемнели от печали.
— Что с ними случилось? — осторожно спросил Саймон.
— Они отправились в путешествие. Это мы с Ральфом уговорили их. Они не успели далеко уехать. Вместо того чтобы поехать по шоссе, они решили воспользоваться старой дорогой через Шэп, так как не хотели стоять в пробках. Их машина перевернулась, когда они спускались с холма. Если бы мы не настаивали на этой поездке, они бы сейчас были живы.
Саймон накрыл ее руку своей ладонью.
— Они ушли вместе, — произнес, он, — это гораздо лучше, чем если бы кто-то из них остался, чтобы горевать до конца своей жизни. Именно так случилось с моим отцом.
Хотя Сью и была тронута его сочувствием, прикосновение его руки странно подействовало на нее. Осторожно, украдкой, она высвободила свою руку из-под его ладони.
— Раз вы так верите в институт брака, то должны быть довольны решением своего кузена жениться на вашей очаровательной подруге, — заметил Саймон. — Вы считаете, что они уже успели подумать не только о свадьбе и медовом месяце?
— Надеюсь, что так. Но они знакомы всего полтора месяца, да и то встречались только по выходным.
— «Не успели встретиться, как уже посмотрели друг на друга; не успели посмотреть, как уже влюбились; не успели влюбиться, как уже вздыхают; не успели вздохнуть, как уже спросили о причинах; не успели узнать причину, как уже стали искать лекарство», — процитировал он. — Так описывала Розалинда любовь с первого взгляда, и, я думаю, ее слова подходят для этой ситуации. А ваш идеализм допускает любовь с первого взгляда?
— Я не понимаю, как они могут утверждать, будто любят друг друга, если знакомы так недолго, — пробормотала Сью, отводя глаза. — Я хочу сказать, что любовь — это нечто большее, чем физическое влечение или общие интересы. Должно быть, это случилось потому, что Джон и Джилл так не похожи друг на друга.
— А ваше пособие по браку разве не дает ответа на этот вопрос? — усмехнулся Саймон. — Разве там не написано черным по белому, как отличить настоящую любовь с первого взгляда? Наверное, все-таки Шекспир — лучший советчик. «Любовь смотрит не глазами, а душой», — говорит он. Внешний облик, разница в возрасте и положении, сплетни о недостатках твоего возлюбленного не должны повлиять на твое суждение. Предполагается, что душа с первых мгновений должна распознать другую душу, с которой она хотела бы объединиться. «Вот почему крылатый Купидон изображен с закрытыми глазами».
Он говорил так, словно уже испытал, что такое любовь с первого взгляда. Неужели он все-таки любил Кейтлин Хьюджес? Легкий укол ревности пронзил Сью, приведя ее в еще большее смущение.
— А что, если только одна душа узнала другую? — спросила она.
— Так, значит, в вашей жизни все-таки есть мужчина, — заявил Саймон.
— И даже несколько, — с поспешностью ответила Сью, поняв, что выдала себя. — У меня есть Ральф, Джек, Мартин, дядя Том.