Я выбираю любовь
Я выбираю любовь читать книгу онлайн
У молодого художника Патрика Огилви началась полоса неприятностей. Сначала его бросила невеста, а затем совершенно незнакомая девушка обвинила в изнасиловании. Во время ареста и дознания Патрик понял, что даже друзья считают его виновным. Конечно, полиция во всем разобралась и Патрика отпустили, но обида и ненависть прочно поселились в его душе.
Очень легко обвинить человека в преступлении, но как же тяжело оправдаться! И девица так уверенно указала именно на Патрика. Как же Патрик ее ненавидел! Но, как известно, от любви до ненависти всего один шаг…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тони? Где ты? Ты еще не оделась? Тебе помочь?
Покраснев и дико дыша, оба замерли, их тела еще вибрировали.
— Аликс? — шепнула Антония, обезумев. Патрик издал хриплый, расстроенный стон.
— Я даже не запер дверь! — процедил он сквозь зубы.
Секундой позже он был уже на ногах рядом с постелью. Дрожа, Антония смотрела, как он молча двинулся к двери, запер ее, а потом с неистовой быстротой начал одеваться. Антония выбралась из постели в тот момент, когда по ступенькам зазвучали шаги. Минутой позже Аликс тронул дверь, постучал в нее, затем крикнул:
— Тони? Ты готова? У нас сюрприз для тебя!
Стараясь, чтобы голос у нее был твердым, она сказала:
— Извини, после ванны я немного вздремнула и еще не успела одеться. Буквально через десять минут я спущусь вниз.
— Тебе помочь? Позвать Сьюзен Джейн?
— Нет, я справлюсь сама.
— О'кей. Но поторопись, не забывай, что тебя ждет сюрприз! — Аликс засмеялся и бегом спустился вниз по ступенькам.
Патрик был уже полностью одет, он как раз завязывал перед зеркалом галстук.
— Как, черт возьми, мне выбраться отсюда, чтобы они не узнали, что я был с тобой? — спросил он.
— Я не знаю, и бог знает, что они подумают. Все это так неожиданно, — пробормотала она, густо покраснев и чувствуя головокружение. — Аликс будет шокирован, мне не следовало никогда…
Она прервала себя и побежала в ванную, чтобы принять душ. Спустя несколько минут она вышла и обнаружила, что комната пуста.
Дверь была все еще заперта, но окно открыто. Она подошла к нему и увидела, как Патрик спрыгивает на верхнюю часть стены. Очевидно, он перебрался с ее балкона на следующий, добрался до его края и спрыгнул с него. От увиденного у нее сердце ушло в пятки. Это был глупый, безрассудный поступок. Слава богу, он безопасно приземлился. Антония вернулась к себе в комнату. Ее лихорадило, и горячая боль разочарования не давала успокоиться. Почему Аликс и Сьюзен Джейн вернулись в такой момент? Если бы они пришли на десять минут… на пять минут позже.
Она не должна думать об этом. Зардевшись, она начала одеваться и приблизительно через четверть часа была готова. Девушка снова сделала макияж и причесалась. Помедлив, она посмотрела на себя в зеркало. На нее глядела незнакомая фигура, таинственное, как будто с гравюры, создание из другого мира. Антония не узнала свое отражение, и это заставило ее чувствовать себя более уверенно и свободно, когда она спускалась вниз. Маска надежно скрывала ее чувства.
Вечеринка уже началась, во всех комнатах первого этажа были гости. При появлении Антонии все повернулись к ней, наступило молчание, затем раздался гул одобрения. Люди приветствовали ее, выражая свое восхищение.
— Прекрасно, дорогая…
Одна из подруг Сьюзен Джейн сердито заметила:
— Никто не сказал мне, что вечеринка костюмированная, иначе я бы тоже надела свой костюм!
Какой-то мужчина спросил свою жену:
— Что значит этот костюм? Кого она изображает?
— Она — птица, глупый! — резко ответила жена. — Я думаю, это Антония. Это вы, Антония? Вы выглядите чудесно.
Она улыбнулась, поблагодарив, и сказала женщине, что она также выглядит великолепно.
— Это карнавальный костюм? — спросил кто-то еще, и Антония кивнула.
— Он, должно быть, легкий, как перо, — пошутил один из гостей, а другой простонал:
— Какая ужасная шутка!
Среди гостей Антония старалась разыскать Аликса, гадая, с ним ли Патрик. В конце концов, она нашла их в саду со стаканами шампанского в руках, у фонтана, брызги которого сверкали в воздухе.
Патрик стоял лицом к ней, Аликс сидел на краю фонтана. Они разговаривали с мужчиной в черном костюме, стоявшим к ней спиной.
Пока она медленно шла к ним и ее длинные юбки с перьями плыли вокруг нее, Аликс заметил ее и помахал рукой, его лицо осветилось улыбкой.
— Вот наконец и ты, Антония! Ты выглядишь шикарно!
Она улыбнулась ему, довольная тем, что на ней маска, и чувствуя на себе мрачный взгляд Патрика. Почему он так смотрит на нее?
Вдруг мужчина в темном костюме обернулся и протянул к ней руки.
— Привет, дорогая! Сюрприз, сюрприз!
Это был Сай.
8
Антония робко вложила свои руки в руки Сая, и он наклонился и легко поцеловал ее в щеку.
— Твои перья щекочут! — сказал Сай, смеясь и отступая на шаг, чтобы рассмотреть ее. — Я помню, ты была в этом платье на балу у Пэтси и произвела фурор. Оно тебе идет, в тебе всегда было что-то от птицы. Выглядишь в нем очаровательно.
Антония увидела, как напряглось лицо Патрика. Но ни Сай, ни дядя ничего не заметили. Не взглянув на Патрика, Аликс сказал ему:
— Пойдем, посмотрим, как проходит вечеринка, и оставим влюбленных голубков поворковать здесь одних.
Антония почувствовала, что Патрик наблюдает за ней, а его глаза пронзают ее насквозь.
— Увидимся позже, Сай, — сказал Аликс ухмыльнувшись. — Учти, что сад не только для тебя одного. Предупреждаю, что гости выходят сюда потанцевать, и если ты хочешь поцеловать девушку как следует, приступай к этому до того, как тебя прервут. Я постараюсь задержать их внутри подольше.
Патрик в сопровождении Аликса направился к дому, и она вздрогнула, когда он прошел мимо.
Антония безвольно опустилась на скамью под фиговым деревом, Сай подошел и сел рядом, взяв ее за руку и нежно поглаживая пальцы.
— Ты рада видеть меня, Антония?
Она пристально посмотрела на него, находя его лицо странно незнакомым, далеким. Ему было около сорока, высокий, худощавый, суровый мужчина с как будто покрытыми пылью волосами, спадавшими ему на лоб, темными глазами и тонким бледным лицом. Работа занимала большую часть его времени. Несмотря на то, что он был богат, Сай даже свои удовольствия воспринимал серьезно. Да, он был серьезным мужчиной с сильным чувством ответственности и долга, что очень привлекало в нем Антонию.
Теперь она не чувствовала себя в безопасности. Наоборот, ей казалось, будто она идет по краю пропасти. Она не хотела, чтобы Сай возвратился в Венецию.
— Я всегда рада видеть тебя, Сай, — солгала она, и он улыбнулся девушке.
— Я был очень озабочен после нашего последнего разговора, Тони. Обдумав то, что ты сказала, я понял, что нам крайне важно встретиться и поговорить. Я перенес свои условленные встречи, вылетел из Бостона в Нью-Йорк, и в последнюю минуту мне удалось достать место на самолет, прибывший в Лондон прошлой ночью.
— Ты не мог добраться так быстро! Мы разговаривали около девяти часов вечера.
— Ты забываешь о разнице во времени. Для тебя было девять часов вечера, а для меня была середина дня. Я остановился в отеле в аэропорту и спал допоздна, потому что знал, что самолет в Венецию вылетает только во второй половине дня. Я прилетел три часа назад.
— Ты, должно быть, страшно устал! Тебе не следовало проделывать весь этот путь, чтобы увидеть меня! Если бы я знала, что ты придумаешь, я бы отговорила тебя.
— Я подозревал это, поэтому никого не предупредил о своем приезде.
— Даже Пэтси? Я видела ее утром, и она ни слова не сказала о том, что ты приезжаешь.
— Она ничего не знала и была удивлена, увидев меня.
— Так ты был во дворце? Пэтси, должно быть, была вне себя от радости.
Он снова улыбнулся, его глаза потеплели, как всегда, когда он говорил о своей тете.
— Да, она была такой же радушной, как всегда. Я направился в палаццо прямо из аэропорта, ожидая найти тебя там, но Пэтси сказала мне, что у вас сегодня вечеринка, ты помогаешь своим дяде и тете все организовать и поэтому сегодня не работаешь. Я немного поболтал с Пэтси и отдохнул часок, искупался, переоделся, затем позвонил твоему дяде, который незамедлительно пригласил меня на вечеринку. Я попросил его не говорить о том, что приехал, так как хотел сделать тебе сюрприз.
— Ты сделал, — сказала она с дрожащей улыбкой. — Тебе не следовало бы проделывать весь этот путь. Я собиралась написать и все объяснить…