-->

Не увянут цветы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Не увянут цветы, Уинберри Лорен-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Не увянут цветы
Название: Не увянут цветы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Не увянут цветы читать книгу онлайн

Не увянут цветы - читать бесплатно онлайн , автор Уинберри Лорен

Счастливый брак, любящий муж-миллионер, безоблачное будущее — все это рухнуло в один миг, словно карточный домик, когда молодая красавица англичанка узнала, что неизлечимо больна и дни ее сочтены. Гордость и любовь, стремление уберечь любимого мужчину от прозябания у инвалидной коляски беспомощной жены толкают героиню на бегство из дома. Однако очень скоро она понимает, что настоящее чувство способно выстоять даже под ударами судьбы.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Быстро вернувшись, Ралф поднес к губам Линды стакан и заставил сделать несколько глотков.

— Ралф… Если бы ты не пришел…

— Но я же пришел, дорогая. — Он говорил мягко, любовно вглядываясь в ее бледное лицо и широко раскрытые глаза. — Я всегда приду, когда тебе это будет нужно. Я всегда буду рядом, разве ты до сих пор не поняла этого? Я люблю тебя, всегда буду любить, неважно, что ты скажешь или сделаешь.

Она смотрела на него, потрясенная.

— Простите, сэр, но мы собираемся задать несколько вопросов вам и этой даме, если она в силах отвечать.

Молоденький полицейский, которому было не больше двадцати, подошел к ним сзади. Ралф возмущенно обернулся, но Линда примирительно дотронулась до его рукава и тут только заметила на нем кровь. Господи, он ранен?

— Да, конечно, — быстро сказала она полицейскому. — Я бы хотела поскорее покончить со всем этим.

На составление протокола ушло не меньше получаса, и Линда видела, как Ралф время от времени морщился от боли.

— Все в порядке. — Он перехватил ее взгляд и улыбнулся. — Несколько царапин и синяков. Мне кажется, этим мерзавцам пришлось куда хуже.

Но Линда не разделяла его показного оптимизма, тем более что одна скула Ралфа стала синей.

— Я подвезу ее домой, приятель, — сообщил Ралф Остину.

Остин выглядел уже как обычно, только голос звучал надтреснуто. Никто, казалось, не заметил, что он потерял сознание. И Линда подумала, что этот добродушный пожилой англичанин скорее согласился бы умереть, чем признаться в этом.

— Хороший сон, и завтра мир покажется другим, — бодро воскликнул Остин.

Другим? Линда находилась в таком состоянии, что готова была заорать дурным голосом или броситься на пол — только что пережитый шок наложился на горечь и боль последних месяцев. Если бы Остин знал, как ошибается! Простая душа, думает, что нападение стаи хулиганов — худшее, что могло со мной произойти. Хотела бы я, чтобы так и было.

Линда прикрыла глаза. Если б только я могла уехать отсюда с Ралфом, вернуться в наш дом, и если бы стычка с кожаными недоумками была самым скверным и страшным впечатлением моей жизни, как бы благодарна была я судьбе! Душа разрывалась от невыразимого отчаяния, Линда с трудом справлялась со своими чувствами.

— В этом нет необходимости. — Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась жалкой. — Один из полицейских пообещал меня отвезти.

— Домой отвезу тебя я, — сказал Ралф тоном, не терпящим возражений. И затем добавил, уже мягче: — И не спорь хотя бы сейчас.

— Хорошо. Только возьму жакет.

Линде было не до споров. Одна мысль буравила мозг, не давая покоя. Ралфа могли сегодня убить. Как ни крути, в этом была бы прежде всего моя вина. Да, я и только я виновата в случившемся. Может, следовало иначе вести себя с этими мотоциклистами. Возможно, какой-то мой неосторожный взгляд или движение спровоцировало их. А вдруг дядя с тетей были не так уж неправы, говоря, что я порочна изначально и пробуждаю в мужчинах лишь животные инстинкты?

Уже около машины Линда каким-то безнадежным жестом убрала с лица выбившуюся прядь волос. Я устала, устала до смерти. Все в моей жизни идет вкривь и вкось.

— Только не вздумай убеждать себя, что в причинах инцидента есть хоть капля твоей вины.

Она привыкла к способности мужа читать ее мысли. И сейчас проницательность Ралфа не столько удивила, сколько ужаснула ее.

— Эти человекообразные не достойны того, чтобы жить и дышать одним воздухом со всеми нами. В каждом поколении есть такие грязные типы, но, слава Богу, их немного. Если они видят что-то красивое, то хотят не только обладать им, но и разрушить, сломать. От таких выродков никогда не будет проку.

В этот момент мимо них полицейские вели к машине задержанных.

— Подожди минутку. — Ралф подошел к Быку и тихо, но отчетливо пригрозил: — Если ты еще когда-нибудь приблизишься ко мне или моей жене, пожалеешь о том, что родился. Дошло? — Он приблизился почти вплотную и понизил голос до шепота: — Я сделаю это по-своему, понял? Учти, малыш, руки у меня длинные. Мир слишком мал, чтобы ты мог где-нибудь спрятаться. А спрятаться ты захочешь, ох как захочешь! Любая тюрьма покажется тебе раем.

Полицейские, похоже, ничего не имели против этих откровенных угроз, зато Быку они явно не прибавили хорошего настроения.

— Ты бы и в самом деле сумел наказать их, Ралф? Если бы они вернулись? — Линда выжидающе смотрела на мужа.

— Да. — Он помолчал немного, затем сказал с неожиданной горячностью: — Знаешь, в американском горняцком городишке не выживешь, если не овладеешь некоторыми далеко не спортивными приемами и не заведешь кое-каких сомнительных знакомств. Я не очень-то горжусь некоторыми страницами биографии, но если потребуется прибегнуть к прошлому опыту, дабы защитить мне принадлежащее, я не колеблясь это сделаю. — Ралф зловеще ухмыльнулся. — Но они не вернутся. Бык просто псих, а значит, он сразу узнает того, кто еще психованнее. А я сегодня просто обезумел, когда увидел, что тебя схватил этот подонок… — Он махнул рукой. — Слушай, я сделал только то, что было необходимо, и давай покончим с этим.

— Я так сожалею обо всем… — прошептала Линда чуть слышно, а Ралф потряс головой, будто пытаясь отогнать неприятную мысль.

— Не нужно этого, заруби себе на носу. Ты не сделала ничего дурного. Забудь весь тот вздор, которым тебя пичкали до нашего знакомства. Доверься мне. Я иногда не знаю, какие идеи посещают твою хорошенькую головку, но в одном уверен твердо: твоей вины тут не было никакой. Сейчас ты чувствуешь то, что чувствовали и тысячи других жертв насилия. Ты терзаешься, что каким-то образом спровоцировала нападение, верно? Что следовало быть в другом месте, иначе действовать, быть по-другому одетой и тому подобное. Это чепуха. Ты невиновна, абсолютно невиновна, а бандиты действовали, исходя из собственной порочности. Поняла?

На последний вопрос нужно было ответить, и Линда слабо кивнула.

— Да.

— Вот и умница. — Глаза Ралфа озабоченно скользнули по ее белому лицу. — Я отвезу тебя в мой коттедж, хорошо? И буду спать на кушетке, если тебе так спокойнее.

Совсем не спокойнее, подумала Линда, но промолчала.

— Ты не хочешь больше говорить о случившемся?

У Линды возникло ощущение, что Ралф сказал куда больше того, что хотел, и она покачала головой.

— Нет. Я хочу забыть об этом.

Ралф молча вел машину, сосредоточив внимание на дороге. А Линда задавалась вопросом, сколько еще это может продолжаться, как долго они будут мучить друг друга? И выхода не было и не будет. Ни сейчас, ни потом. Лучшим и в то же время худшим, на что она могла рассчитывать, был развод и ее полное одиночество.

— Приехали. Думаю, чашечка кофе с коньяком тебе не повредит.

По голосу Линда поняла, что Ралф пытается казаться оживленным, чтобы хоть как-то отвлечь ее от переживаний.

— Может, ты позаботишься о кофе, пока я переоденусь?

Линда взглянула на его рубашку, в нескольких местах порванную, в пятнах крови, и ей опять стало, нехорошо. Ралф отпер входную дверь и пропустил гостью вперед.

— Ралф… — Линда замялась.

Он ждал, вопросительно глядя на нее, такой красивый, такой сильный и умный, такой любимый.

— У тебя синяк под глазом. Мне кажется, надо сделать примочку.

— Пустяки, заживет, как на собаке. — Он равнодушно махнул рукой и повернулся, чтобы уйти в спальню.

— Нет уж, прошу тебя. — Она схватила его за руку. — Пожалуйста, сядь, я принесу воду и полотенце. Ссадины надо обработать в первую очередь, а все остальное подождет. В противном случае придется обратиться к врачу.

— Что ж, если ты желаешь похлопотать и поухаживать за мной, ничего не имею против. Я так соскучился по всему этому.

И Ралф улыбнулся своей особенной улыбкой, которая всегда нравилась Линде. Она быстро вышла, в горле стоял ком, на ладонях остались глубокие красные отметины от ногтей, так сильно она сжала кулаки.

Вернувшись в комнату, где стояла какая-то особенная звонкая тишина, Линда опустилась возле мужа на колени и мягко дотронулась до опухшей скулы смоченной в перекиси водорода тканью, беззвучно молясь, чтобы у нее хватило сил сдержаться, не выдать себя.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название