Раскрепощение
Раскрепощение читать книгу онлайн
Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты думаешь, что это они оставили для нас краски? Но в рекламном проспекте ничего не говорилось, что обслуживающий персонал устраивает заговоры с целью заставить гостей заниматься любовью.
— А для чего же создано это место? — Глаза Тома обольстительно блеснули. — Ведь именно поэтому ты и привезла меня сюда, помнишь?
— Помню.
— Похоже, ты этому не рада…
— Все великолепно. Просто у меня в голове бродит столько разных мыслей, что я не могу сосредоточиться.
— Может быть, поделишься со мной?
— Что со мной, Том? Теперь, когда я знаю твои чувства, это так ясно. Как я могла не замечать того, что между нами происходит все эти годы? Почему я всегда боялась это увидеть?
— Ты психолог, Бет. Что ты сама думаешь?
— Думаю, что моя способность к отрицанию просто поразительна.
Том усмехнулся.
— Да, здесь я вынужден с тобой согласиться.
Взяв нож и вилку, Бет отрезала тонкий кусок мяса, мысленно умоляя Тома вернуться к еде и дать ей возможность взять себя в руки.
Бет сделала глубокий вдох и постаралась собраться.
— Ты заявил, что мои взгляды на партнерские отношения не совсем правильные, но я не уверена, что дело только в этом.
— Думаешь, что это может иметь отношение к распавшемуся браку твоих родителей?
— У тебя особый дар все понимать.
— Я ни черта не смыслю в отношениях людей, кроме их отношения к деньгам. — Том улыбнулся. — Но я знаю тебя, Бет, и помню, как тебе было тяжело, когда твои родители разошлись.
Она сделала глоток вина, вкус которого вдруг значительно улучшился, и вспомнила о последствиях развода родителей… Как тогда все изменилось…
— Изменения в образе жизни не стали главной проблемой, — сказала она. — Дело не в этом. Хотя и к ним приходилось приспосабливаться. Вспоминая сейчас тот период, я могу сказать, что самыми тяжелыми оказались эмоциональные последствия.
Ее мать два года находилась в глубочайшей депрессии, и будить ее каждое утро на работу стало для Бет суровым испытанием.
— Потерять отца тоже оказалось нелегко…
— Что ж, тебе известно мое отношение к нему, — сказал Том. — Встречи с тобой лишний раз напоминают ему о вине перед тобой и твоей матерью.
— Я давно простила его. Никто из нас не совершенен.
— Но сам он не простил себя, Бет.
— Я знаю.
— Мне жаль, что его не было рядом с тобой тогда. — Протянув через стол руку, Том, утешая Бет, стиснул своими теплыми, сильными пальцами ее пальцы. — Ты заслуживала, чтобы у тебя был отец, несмотря на все его недостатки. Возможно, ты бы тогда поняла, как правильно строить отношения с мужчинами.
— Том!
— Посмотри правде в глаза, Бет. Ведь ты считаешь, что рано или поздно все мужчины бросают женщин.
— Многие так поступают.
— Многие, но не все. В твоей практике с избытком подобных случаев. И ты не должна брать в расчет тех бедолаг, с которыми встречалась, потому что ни у одного из них не было ни малейшего шанса.
Она собралась было возразить ему, но передумала.
— Я по-прежнему здесь. — Том сжал ее руку.
— Да, здесь, — тихо сказала Бет, отвечая на его пожатие. Он, видимо, не имел ни малейшего понятия, как она ему благодарна.
— Прошу прощения, — послышался знакомый голос.
Бет и Том подняли глаза и увидели приветливо улыбающуюся им Лауру. Том не выпустил руку Бет.
— Привет, Лаура. Мы катались на коньках.
— Я слышала об этом. И еще я слышала, что вы познакомились со зверинцем мисс Ди.
— Собаки просто восхитительны, — улыбнулась Бет.
Лаура понимающе кивнула.
— Мисс Ди тоже так считает. Она живет здесь, в гостинице, поэтому ее собачки стали чем-то вроде наших талисманов. И так уж получилось, что мне приходится по просьбе мисс Ди беспокоить вас за обедом. — Она вытащила визитную карточку из кармана пиджака и положила ее на стол. — У нас сейчас находится фотожурналист из Всемирной ассоциации путешествий, и он попросил разрешения взять интервью у нескольких наших гостей. Мисс Ди порекомендовала вас, если у вас будет желание поговорить с ним.
Бет посмотрела на визитную карточку. Байрон Торн.
— О чем он собирается говорить с нами?
— Всемирная ассоциация путешествий включила нас в список претендентов на получение награды, присуждаемой самому романтическому месту отдыха. — Лаура, видимо приятно взволнованная этим, улыбнулась. — Это весьма важное дело, и мистер Торн находится здесь, чтобы оценить, насколько романтичен наш клуб. Он задаст вам вопросы о вашем пребывании, об отношении обслуживающего персонала к вам ну и другие в этом роде.
— Обслуживающий персонал уж точно достоин награды. — Том бросил взгляд на Бет, безмолвно спрашивая, будет ли ей интересно это интервью. — Когда он хочет взять интервью?
— В любое удобное для вас время. — Лаура кивком головы указала на столик у окна, где в одиночестве сидел тот самый молодой человек, чья регистрация утром в гостинице проходила в сопровождении почетного караула служащих. — Если хотите, я передам ему, чтобы он подошел к вам после обеда, и вы договоритесь о времени.
Бет сжала пальцы Тома.
— Если ты согласен, то и я согласна.
Том взял визитную карточку фотожурналиста и положил в карман пиджака.
— Мы согласны, Лаура.
— Большое спасибо. О, и еще я хотела предложить вам подняться на крышу, когда стемнеет. Там у нас смотровая площадка, и если ночь выдастся ясной, то вы сможете понаблюдать за красочным световым шоу на водопаде в честь Дня святого Валентина.
— Мы постараемся. — Том проводил взглядом Лауру. — Теперь понятно, почему этого типа встречали с таким почетом сегодня. Я не удивлен, что этот суперклуб претендует на получение награды.
— Надо будет замолвить за них словечко, — предложила Бет.
— У меня найдется несколько нелицеприятных слов об их программе спутникового телевидения, — возразил Том. — И о персонале, вмешивающемся не в свое дело в самые неподходящие моменты. Но у меня найдется и масса добрых слов об их ванных комнатах и подарочных пакетах, которые они оставляют повсюду. И мы, возможно, сможем завести увлекательную беседу об этой… этой штуке, висящей на стене в спальне.
— Качели для невесомого секса, — подсказала Бет.
— Боюсь только, что этот фотожурналист поинтересуется, опробовали ли мы их. Я не хочу, чтобы это интервью попалось на глаза моим клиентам. Если я стану отрицать, что мы ими воспользовались, то они посчитают меня занудой, а если скажу, что пользовались, мне не избавиться от скабрёзных шуток. — Криво улыбнувшись, Том отпустил ее руку, взял вилку и вонзил ее в кусок мяса на тарелке Бет. — Пожалуй, мне стоит съесть несколько кусков за тебя, пока не появился шеф-повар. Если он решит, что тебе не понравилось, нам от него не избавиться.
Явно довольная, Бет потянулась за своим бокалом. Она просто не могла представить себе жизни без Тома. И когда она задумывалась о жизни без него… Сегодняшний день все изменил. Ощущение надежности, которое у нее всегда рождала их дружба, исчезало при мысли, что они могут расстаться…
— Почему бы тебе не заказать десерт, Том? А я пока схожу припудрить носик.
— Десерт? Ты едва прикоснулась к обеду.
— Мне вдруг очень захотелось сладкого.
Бет улыбнулась и встала из-за стола. Едва оказавшись вне поля зрения Тома, она бросилась к выходу из ресторана. Тома ждет превосходный подарок к Дню святого Валентина.
11
Они договорились встретиться с Торном в полдень следующего дня. Дня святого Валентина, если быть точным. Видимо, это обстоятельство и заставило Лауру употребить словосочетание «Купидонова парочка», когда она предложила Тому и Бет сфотографироваться на фоне декоративной композиции из растений в фойе суперклуба.
Том ничего не имел против оказания посильной помощи суперклубу в получении премии. Премии вполне заслуженной, по его мнению, поскольку суперклуб, несомненно, оказался самым романтическим местом отдыха для него и Бет. Лишнее подтверждение тому он получил, когда они вернулись в свой номер после похода на расположенную на крыше смотровую площадку, откуда наблюдали за световым шоу на водопаде. В их отсутствие кто-то установил в номере декоративную композицию из растений, представляющую собой уменьшенную копию выставленной в фойе. Мерцание красных лампочек отражалось в блестящих рыцарских доспехах, а сквозь цветные стекла в номер лился лунный свет.