-->

Не в силах сказать «нет»

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Не в силах сказать «нет», Меллон Нора-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Не в силах сказать «нет»
Название: Не в силах сказать «нет»
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 172
Читать онлайн

Не в силах сказать «нет» читать книгу онлайн

Не в силах сказать «нет» - читать бесплатно онлайн , автор Меллон Нора

Стивен О’Брайен не из тех, кто пасует перед судьбой. Ныне преуспевающий владелец горнолыжного курорта «Горные вершины» он несколько лет назад в буквальном смысле вернулся с того света, получив тяжелую травму во время скоростного спуска. Но, словно испытывая на прочность, жизнь преподносит ему еще один сюрприз… Какие оправдания годятся для того, чтобы разрушить чужую любовь? Как укротить собственную разбушевавшуюся страсть и избавиться от чувства к рыжеволосой колдунье Кэтрин Мейсон? И… нужно ли вообще это делать?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она очень устала и решила не торопиться, тем более что Жак проспит теперь до утра. Взяв чашечку кофе, Элиза устроилась в уютном уголке. Потихонечку потягивая горячий напиток, она слушала местное радио, по которому ведущий бодрым голосом передавал новости с соревнований.

Вдруг из динамика послышался треск и шум, комментатор взволнованно сообщил о том, что на желтом спуске произошел несчастный случай. Услышав фамилию потерпевшей, Элиза чуть не подавилась.

Она поднялась с места, но спазм сжал ее горло, и горячая волна ударила в голову. Молодой мужчина, посетитель кафе, увидев побледневшую женщину, соскочил со своего места и помог Элизе присесть обратно на стул.

— Не волнуйтесь, сейчас придет мой друг с желтой трассы и все нам расскажет. Может быть, ничего серьезного, а вы так переживаете.

В дверях появился высокий молодой человек, он взял в баре две чашки кофе и затем направился к их столику.

— Гарри, тебя нельзя оставить даже на несколько минут. Надо же, за такой короткий срок ты обзавелся столь очаровательной собеседницей. Разрешите представиться: Майкл Уилсон, к вашим услугам.

Гарри обратился к другу.

— Не надо паясничать, Майкл. Миссис хотела бы услышать о том, что произошло на желтой трассе. Только что по радио передали, что кто — то получил травму.

— О, это было ужасное зрелище…

- Что? — воскликнула Элиза, и чуть было не лишилась чувств.

- Нет — нет, — быстро произнес Майкл, испугавшись реакции дамы. — Я пошутил.

— Ну и шуточки у тебя, — возмутился Гарри. — Ты что, не видишь, что ей и так плохо? Она же не знает, что ты обладаешь богатым воображением.

- Ребята, с вами не соскучишься. Хотя я и горжусь железными нервами, но мне ни к чему лишний стресс. Пожалуй, о происшествии я постараюсь узнать от кого — нибудь другого. O'revoir, — сказала Элиза и быстро встала из — за стола. Она всерьез разволновалась и решила сама разузнать, что случилось с Кэтрин, а это можно было сделать только около старта.

- Постойте, не уходите. — Майкл, схватил взволнованную женщину за запястье. — Если вы хотите узнать о здоровье мисс Мейсон, то она отделалась легким испугом. Садитесь, я все вам расскажу и обещаю больше не шутить.

Готовая в любой момент уйти, Элиза присела на край стула.

— То, что произошло, было не столько страшным, сколько неожиданным. Кэтрин Мейсон шла на спуске очень уверенно, но в нужный момент она не притормозила и поэтому не успела увернуться от препятствия. Я слышал от судей, что у нее был болевой шок, но чувствует она себя сейчас неплохо, так как все то время, в течение которого ее транспортировали наверх, мисс Мейсон пыталась соскочить с носилок и грубо ругалась с санитарами, насильно удерживавшими ее. Сейчас она в медицинском центре на территории курорта, и вы, наверное, сможете с ней пообщаться. Если не секрет, кем она вам приходится?

Выслушав собеседника, Элиза вздохнула с облегчением. Она очень переживала за Кэтрин.

— За несколько дней знакомства мы стали с ней подругами. Мне было приятно с ней общаться. Кэтрин — хороший человек. Извините, но мне пора идти. Большое спасибо за информацию, — сказала миссис Дюпон и встала из — за стола.

— Зачем же вы так быстро покидаете двух холостяков, — грустным голосом произнес Майкл. — Хотите, я закажу вам чашечку кофе или чего — нибудь покрепче?

— Увы, Гарри и Майкл, вам придется поискать более юных женщин для общения. Я замужем, а Жак очень ревнив. Еще раз спасибо, — сказала Элиза и, увидев грустные лица юношей, добавила: — У вас все еще впереди.

Помахав на прощание, она направилась к выходу.

Вечером в большом танцевальном зале, расположенном в центральном корпусе, продолжался праздник, посвященный соревнованиям. По правой стороне были расставлены столы с всевозможными яствами: салатами, фруктами, пирожными… Так как «Горные вершины» — это спортивный курорт, где отдыхающие приобщались к здоровому образу жизни, в прозрачные кувшины вместо горячительных напитков были налиты фруктовые соки.

В углу, у входа, находился бар, где за свой счет можно было приобрести бокал шампанского или слабоалкогольный коктейль. Звучала тихая музыка, свет был приглушен, в центре зала медленно покачивались танцующие пары.

Стивену, как хозяину этого торжества, пришлось облачиться в костюм и приветливо улыбаться присутствующим. Единственное, что радовало О'Брайена, так это то, что сегодня большинство представительниц женского пола обращали свое внимание не на него, а на Карлоса, красавца с ослепительной улыбкой, — победителя в горнолыжном спуске, и на группу инструкторов, молодых ребят; которые, сняв спортивные костюмы, пришли в облегающих джинсах и красивых свитерах.

Около них собралась толпа девушек и жаждущих любовных приключений зрелых женщин. Забыв про свой возраст, те откровенно кокетничали, строили глазки и мило хихикали. Каждой из них хотелось получить порцию внимания со стороны атлетически сложенных симпатичных молодых людей.

Когда вечер был в разгаре, Стивен попытался незаметно уйти, ему было не до шумных компаний. Но, как только он приблизился к двери, к нему подбежала какая — то девица и чуть ли не силком поволокла в центр зала.

Он не хотел танцевать, переживая за Кэтрин, которая сейчас находилась в медицинском центре среди капельниц, всевозможных аппаратов и холодного белого кафеля, наедине со своими мыслями.

Как она там? Наверное, спит после лечебных процедур. Надо сходить и проведать ее, хотя бы только взглянуть на милое лицо, на упрямо вздернутый нос… Почему она была так неосторожна? Ведь совсем недавно на этой трассе сломал ногу ее друг Питер. А может быть, это и стало причиной падения Кэтрин?! Она не смогла преодолеть психологический барьер, и вот во что это вылилось, думал Стивен, танцуя, положив руки на плечи девушке.

— О — о! — тихо простонала та в его крепких руках.

— Вы что — то сказали? — спросил он, отвлекшись от своих мыслей и взглянув в ее томные глаза.

— Нет — нет, — прошептала она почти в самое ухо своего партнера и, слегка тряхнув головой, прислонилась щекой к его груди.

Тело О'Брайена тут же откликнулось на этот вроде бы ничего не значащий жест. Он напрягся и стал про себя молиться, чтобы поскорее закончилась музыка и прекратилась эта пытка. Любой нормальный мужчина точно так же прореагировал бы на прикосновение к своей плоти крепкого, упругого, молодого женского тела.

У него давно не было подруги, которая временами согревала бы его постель. Последние четыре месяца, с тех пор как курорт «Горные вершины» по рейтингу попал в дюжину самых престижных и посещаемых, сюда на отдых со всех концов мира стали приезжать супер богатые «акулы» бизнеса и политики. Поэтому Стивену и его команде пришлось приложить максимум усилий, чтобы отдыхающим было комфортно и уютно проводить здесь свои отпуска и уик — энды. Все его мысли были только о модернизации служб и реконструкции, ремонте жилого массива. Ему было не до женщин.

И вот теперь — одно испытание за другим. Мало того, что его сердцем овладела миниатюрная «колдунья» с рыжими волосами, но вот и эта девица уж больно сильно прижимается и ждет от него ответной реакции.

Ну, когда же кончится, эта чертова музыка?! — нетерпеливо озираясь по сторонам, подумал Стивен.

Наконец — то прозвучал последний такт популярного шлягера. Поблагодарив партнершу за танец, молодой человек сразу же покинул зал и вышел в фойе. Проходя по коридору, он случайно заметил до боли знакомые мужской и женский силуэты — Роберта и Барбары.

Эта парочка пристроилась в наименее освещенном углу рядом с пальмой и целовалась. Стивен хмыкнул. Надо же, ведут себя как школьники, которым негде приткнуться. Он хотел, было пошутить над их юношеской выходкой, но, слегка улыбнувшись, решил не нарушать их идиллии и поспешил вниз по лестнице.

Надев теплый плащ и выйдя на улицу, Стивен задумался, идти ли ему к себе в коттедж или посетить мисс Мейсон.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название