-->

Леди-служанка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леди-служанка, Нилс Бетти-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Леди-служанка
Название: Леди-служанка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 268
Читать онлайн

Леди-служанка читать книгу онлайн

Леди-служанка - читать бесплатно онлайн , автор Нилс Бетти

Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   Кейт поблагодарила мужчину, привезшего ее. Тот кивнул ей в ответ:

   — Я шофер и садовник. Зовут меня Бриггс.

   — Я вам очень благодарна за то, что подвезли меня.

   Он пожал плечами:

   — Это моя работа. Вы совсем не похожи на кухарку, мисс.

   Кейт не успела ответить. Миссис Виллетт тяжело встала и сказала:

   — Пора идти.

   Они прошли по коридору и пересекли холл. Миссис Виллетт постучала в одну из дверей. Когда им разрешили войти, она пропустила Кейт вперед, вошла и остановилась у двери.

   — Как вас зовут? — У пожилой дамы, сидевшей у окна на стуле с высокой спинкой, был громкий, командный голос.

   — Кейт Кросби, миссис Брейсвейт.

   — Хм. Я слышала, вы умеете готовить?

   — Да.

   — Это временная работа. Пока миссис Виллетт будет лежать в госпитале. Я не знаю, сколько времени это продлится, но вас предупредят заблаговременно. Иждивенцы?

   — Моя мать.

   — За домом находится коттедж миссис Виллетт. В ее отсутствие вы можете жить в нем. Если хотите, привозите сюда свою мать. У вас есть рекомендации? Мистер Тэйт-Бувери хорошо о вас отзывался, но мне нужны настоящие рекомендации.

   Пока дама говорила, Кейт получила возможность рассмотреть ее. Статная и, видимо, в прошлом красивая женщина. С седыми, аккуратно уложенными волосами. На ней было много цепочек и колец. У стула стояла трость.

   — Мне трудно угодить, — продолжала тем временем миссис Брейсвейт. — Будете выполнять свою работу хорошо — и к вам будут относиться соответственно. Приступайте, как только сможете. Договоритесь об этом с миссис Виллетт.

   Миссис Виллетт слегка кашлянула. Кейт поняла: это был сигнал, что аудиенция закончена.

   Девушка вежливо поблагодарила миссис Брейсвейт, попрощалась и последовала за миссис Виллетт.

   — Слава Богу, проблема решена, — с облегчением сказала повариха. — Вы не можете себе представить, со сколькими претендентками хозяйка встречалась. Я уже думала, что скорее умру, чем попаду в больницу.

   — Я постараюсь приехать как можно быстрее. Мне только надо получить расчет. Я сообщу вам дату своего приезда. Хорошо?

   — Хорошо, мисс Кросби.

   — Можете называть меня просто Кейт.

   — Отлично. Я скажу об этом остальным. Пойдемте посмотрим коттедж. У вас есть время выпить чаю. И еще вам нужно повидаться с мистером Томбсом.

   Коттедж находился совсем рядом с домом. Маленькая, скудно меблированная гостиная и крохотная кухонька, дверь из которой вела в ванную. За дверью в гостиной была лестница, ведущая к двум спаленкам, в каждой из которых стояли кровать, туалетный столик и шкаф для одежды.

   — Вот в чем небольшая проблема, — сказала Кейт, — у нас есть кот. Он старый и хорошо воспитан.

   — Я ничего не имею против, если он не будет портить мои вещи, — сказала миссис Виллетт. Затем они возвратились в дом. — Вас ожидает мистер Томбс...

   Мистер Томбс оказался внушительным мужчиной. Среднего возраста, с тщательно зачесанными на начинающуюся лысину прядями волос. Мистер Томбс смерил Кейт холодным взглядом, в котором все же можно было прочитать желание найти с девушкой общий язык.

   — Кухня, безусловно, в вашем полном распоряжении, но все остальное в доме — в моем подчинении, — напыщенно произнес он.

   Позже, когда Кейт с Бриггсом ехали на станцию, шофер успокоил ее:

   — Томбса бояться нечего. Он больше лает, чем кусает.

   — Благодарю за предупреждение. Но мне ведь не придется что-либо делать по дому, не правда ли? По его словам, мои владения — кухня. Думаю, я справлюсь. — Это прозвучало немного самоуверенно, поэтому Кейт попыталась объяснить: — Я хочу сказать, что постараюсь приспособиться как можно быстрее. Надеюсь, мне подскажут, если что не так. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы как можно лучше заменить миссис Виллетт.

   — Не сомневаюсь. Мы все очень рады, что миссис Виллетт сможет пройти обследование. Она так давно этого ждала.

   Затем Кейт села в поезд и весь обратный путь обдумывала, как поступить дальше. Сначала они с матерью начнут упаковывать вещи. Мебель надо будет сдать на хранение. С собой они возьмут совсем немного вещей. Но остается еще поговорить с леди Кауде.

   Кейт долго обдумывала, как объяснить все хозяйке. И когда поезд прибыл в Оксфорд, она уже точно знала, что скажет.

   Кейт приехала поздно. Войдя в дом, она тихонько прокралась в свою комнату и сразу же легла в постель, но долго не могла заснуть. Ее очень тревожил предстоящий неприятный разговор с хозяйкой.

   Похоже, ее плохие предчувствия оправдались. Когда Кейт подала леди Кауде утренний чай, та заявила:

   — После завтрака я хочу поговорить с вами, Кейт. Приходите в гостиную в десять часов.

   Кейт, сохраняя внешнее спокойствие, явилась в указанное время и была крайне удивлена, увидев смущение на лице леди Кауде. Женщина старалась не смотреть на Кейт, уставившись в книгу, лежащую на коленях.

   — Вчера у меня состоялся долгий разговор с моей крестницей Клаудией. Вы прекрасно знаете, как она предана мне. Клаудиа рассказала мне, что ее мать собирается переехать жить на юг Франции и поэтому увольняет свою прислугу в Англии. Крестница очень опечалена тем, что их домработница, прослужившая у них много лет, останется без места, и потому просила, просто умоляла меня, чтобы я взяла ее к себе. Клаудиа так же разумна, как и хороша собой. Она считает, что вам будет гораздо проще найти новую работу, чем их пожилой домработнице, и предложила уволить вас. Думаю, она совершенно права. — Леди Кауде бросила быстрый взгляд на Кейт. — Ну же, будьте умницей, считайте, что я сегодня вас уведомила, и, надеюсь, недели вам хватит. Безусловно, я дам вам прекрасные рекомендации.

   Кейт едва сдержалась, чтобы не сплясать джигу, но, разумеется, не показала своей радости. Смущение леди Кауде было очевидно. И Кейт со свойственным ей спокойствием произнесла:

   — Очень хорошо, леди Кауде. Вы уже решили, что хотите на ленч? А бридж сегодня будет?

   — У меня совсем нет аппетита. Думаю, омлета с салатом будет достаточно. А бридж, конечно, будет.

   Кейт аккуратно закрыла дверь и, приплясывая, помчалась на кухню. Там она на радостях дала Горацию целую банку сардин, а себе налила кофе. Ей никак не верилось, что судьба преподнесла такой подарок. Это был хороший знак. Будущее рисовалось Кейт в розовом цвете. Ну, может, не совсем розовом, но с розоватым оттенком.

   Ей следует написать мистеру Тэйту-Бувери и поблагодарить за помощь. От матери девушка знала, где он работает консультантом. Она напишет ему туда.

   Вероятно, больше она его не увидит. Эта мысль очень огорчила ее.

   — Но это ведь глупо, — сказала она Горацию. — Ты знаешь, что я имею в виду. Как же мне не хочется, чтобы он женился на Клаудии...

   Вечером Кейт написала Джеймсу письмо и попросила миссис Пикетт отправить, когда та пойдет домой. Писать его оказалось удивительно трудно. То, что она хотела сказать ему, прозвучало бы совершенно нормально, если бы она произнесла это вслух, а на бумаге все выглядело нелепо. Но наконец чуть ли не десятый вариант ее удовлетворил. Марку она приклеивала с таким чувством, будто отправляет в конверте частицу своей жизни.

   Джеймс Тэйт-Бувери получил письмо на следующее утро. Читая его за завтраком, он подумал, что Кейт, когда его писала, видимо, пребывала в плохом настроении. В письме не было ни капли душевного тепла, а только выражалась благодарность, пожелания счастливого будущего и обещания, что она постарается оправдать надежды своей новой хозяйки. Ни один человек, читая это письмо, не узнал бы в нем Кейт, но Джеймс читал между строк. Он перечитал письмо еще раз, затем сложил и убрал в карман. Кейт, может быть, и думает, что они никогда больше не встретятся, но он-то ведь знал, что это не так.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название