Открой свое сердце

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Открой свое сердце, Рей Кимберли-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Открой свое сердце
Название: Открой свое сердце
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 376
Читать онлайн

Открой свое сердце читать книгу онлайн

Открой свое сердце - читать бесплатно онлайн , автор Рей Кимберли

Роман гувернантки и хозяина дома? Что может быть прозаичнее! Но в отношениях Анабель Лоуэлл и Теда Уилсоу все не так просто. Тед расторг помолвку с обожаемой младшей сестрой Анабель за неделю до свадьбы. Теперь Анабель интересует только месть. Заставить Теда влюбиться и бросить его у алтаря — для кого-то это, может быть, и просто, но Анабель нужно переступить через себя, чтобы превратить в стерву. А когда она понимает, что дети Теда страдают без человеческого тепла, она забывает о мести и пытается научить холодного, язвительного мистера Уилсоу любить. Удастся ли Анабель пробить ледяной панцирь на сердце Теда?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Анабель вихрем взлетела по лестнице и бросилась к кабинету. Она знала, Тед там, сидит в своем любимом кресле, ведет задушевную беседу с полицейскими или просто пьет кофе. И лицо его невозмутимо, ведь он бизнесмен, человек разума, а не чувств. Пусть даже его дети сейчас в лапах негодяев, он не может себе позволить потерять лицо. Скала должна быть нерушима.

Дверь с грохотом распахнулась, и в проеме появилась пышущая праведным гневом Анабель. Тед, действительно сидевший в кресле, встал ей навстречу и протянул руку. Анабель всего на секунду показалось, будто в его глазах появилось облегчение.

— Мисс Лоуэлл! Вас нам очень не хватало! Знакомьтесь, сержант Россант, он ведет дело об исчезновении детей.

— Очень приятно, мисс Лоуэлл. Я уже говорил мистеру Уилсоу, что за подобные дела мы принимаемся только по истечении определенного времени с момента исчезновения человека, но мистер Уилсоу упрям. Он уверен, что дети не могли просто сбежать. Что вы думаете, мисс Лоуэлл?

— Дети похищены! — убежденно сказала Анабель.

Полицейский хмыкнул в роскошные густые усы и бросил на нее изучающий взгляд.

— Дети не могли сбежать, — сказала Анабель. — Сегодня они должны были пойти вместе с мистером Уилсоу в цирк. Это событие Фрэнк и Мэри-Энн давно ждали и ни за что не пропустили бы этот день.

Сержант Россант покачал головой в такт своим мыслям и повернулся к Теду.

— Мистер Уилсоу, не могли бы вы нас покинуть на несколько минут? Я приглашу вас, как только вы понадобитесь.

Тед, не говоря ни слова, поднялся, кивнул Анабель и вышел. Она была удивлена. Что это с ним? Какой-то полицейский распоряжается в его доме, а Тед беспрекословно подчиняется? Это так на него непохоже!

Сержант еще несколько секунд смотрел на закрытую дверь и наконец повернулся к Анабель.

— Скажите, мисс Лоуэлл, это очень важно, какие отношения у детей с мистером Уилсоу?

— Дети его обожают, — уверенно сказала Анабель.

— А как он относится к детям?

Анабель пораженно уставилась на полицейского. Она просто не могла поверить тому, что услышала. Да, конечно, она была сердита на Теда, но чтобы подумать такое?

— Вы же не думаете, что Тед как-то причастен к исчезновению детей?!

— Тед? — ухмыльнулся сержант. Анабель почувствовала, что краснеет.

— В любом случае вам расскажут, — со вздохом сказала она. — Мистер Уилсоу пытается за мной ухаживать. Пока это у него не слишком хорошо получается.

— Пока?

— Я еще не решила, каким образом отреагировать на его ухаживания.

— Что же вас останавливает?

— А это не ваше дело, сержант! — рассердилась Анабель. — Во-первых, мы с мистером Уилсоу не состоим в интимной связи, раз уж это так важно для поиска детей. Во-вторых, дети не могли сбежать. В-третьих, даже если мистер Уилсоу не проявляет прилюдно своих чувств, это еще не значит, что он безразличен к детям. Может быть, его отцовские чувства проявляются и странно для окружающих, но я уверена, что мистер Уилсоу любит своих детей и готов ради них пойти на все. То, что он позволил вам распоряжаться в своем кабинете, уже о многом говорит!

Высказывая все это полицейскому, Анабель вдруг поняла, что говорит правду. Злость на Теда потихоньку исчезала. А ей этого вовсе не хотелось. Она должна была накричать на заносчивого, не дающего ей покоя мистера Уилсоу!

— Спокойнее, мисс Лоуэлл. — Полицейский усмехнулся. — Вы прямо как тигрица, защищающая своих детенышей. Вы ведь в этом доме совсем недавно?

— Почти две недели, — устало ответила Анабель.

— И вы готовы бросить все, примчаться сюда по первому зову мистера Уилсоу.

— Когда речь идет о детях — да.

— Ладно. Я уже понял, что в этой семье не все в порядке…

Он замолчал, явно ожидая какой-то реакции от Анабель. Она пожала плечами и сказала:

— Любую неполную семья нельзя назвать нормальной.

— А как вы оцениваете детей?

— Послушные, развитые, умные, сообразительные…

— А с точки зрения человеческих качеств? Как вы можете охарактеризовать ваши с ними отношения?

— Мы очень привязались друг к другу. И я уверена, дети не захотели бы расстраивать меня. Они ведь понимают, как сильно я бы волновалась, если бы они вдруг сбежали.

— Так уж и понимают?

— Я ведь вам сказала, Фрэнк и Мэри-Энн очень умные, развитые дети. Они все прекрасно понимают. И если вы не хотите поверить, что они не могли сбежать, забыв о выходном, который отец обещал провести с ними, поверьте хотя бы в то, что они не сбежали бы ради меня.

— Две недели слишком маленький срок, вам не кажется?

— Не кажется, — отрезала Анабель. — Если я смогла привязаться к детям так сильно, что вы называете меня тигрицей, почему бы и им не испытывать такие же чувства?

Полицейский вздохнул.

— Ладно, мисс Лоуэлл… — Его голос и манера поведения вдруг резко изменились. Исчез хитроватый прищур, с лица стерлась ухмылочка, перед Анабель был не полицейский, а просто немолодой человек. — Ладно, мисс Лоуэлл, — повторил он. — Не сердитесь на меня, пожалуйста. Я должен был все проверить и убедиться. Мистер Уилсоу слишком хорошо владеет собой, тут вы правы, но от вас я узнал все, что мне нужно. Теперь давайте поговорим о том, как дети могли попасть в такую ловушку. Может быть, вы присядете?

Анабель тяжело вздохнула и упала в кресло.

— Почему именно со мной?

— Несмотря на то что вы здесь пробыли всего две недели, мне кажется, вы лучше всех понимаете их психологию. Итак, как, на ваш взгляд, происходило похищение?

— Очень просто. Во двор въехала машина, дети уже давно ждали, ведь мистер Уилсоу пообещал, что пришлет за ними машину. Они попрощались с Корнелией, а ей даже в голову не могло прийти, что машина не от хозяина. Думаю, она поговорила с водителем. Дети сели, и машина уехала. А через двадцать минут мистер Уилсоу позвонил…

Полицейский сделал какие-то пометки у себя в блокноте.

— Но почему дети сели в машину к незнакомому человеку? — спросил он, закончив писать.

— Я им много раз говорила, что нельзя даже подходить к незнакомым людям, и мне казалось, что они усвоили это. — Анабель тяжело вздохнула. — Наверное, я плохо объясняла…

— И все же почему?

— Да потому что они хотели к отцу! — воскликнула Анабель. — Из водителей они знают в лицо только Марка, но он повез меня к родителям. Откуда дети могли знать, что нужно перезвонить отцу и спросить, эту ли машину он прислал.

— А кухарка? Ведь она присматривала за детьми?

— Корнелия прекрасная женщина, но она слишком увлечена хлопотами на кухне. Уверена, она даже представить себе не могла, что кто-то попытается похитить детей! Думаю, она сейчас просто в ужасе.

— Да, к сожалению, от миссис Фидлер нам мало что удалось добиться, — тяжело вздохнул полицейский. — У нее нервный срыв, она только плачет, причитает и хватается за сердце. Надеюсь, ее не хватит удар. Она слишком ценный свидетель. Ладно, последний вопрос, мисс Лоуэлл. Как вы думаете, дети попытаются предпринять какие-то действия, чтобы сбежать, если вдруг у них появится такая возможность?

— Да, — тихо сказала Анабель.

— Ясно. — Сержант Россант захлопнул свой блокнот. — Значит, нам нужно поторопиться. Спасибо, мисс Лоуэлл, за беседу. Если что, мы к вам еще обратимся.

— Сержант, мне кажется, поиски нужно начать с автомобиля…

— Мисс Лоуэлл, я же не рассказываю вам, как воспитывать детей? Мы работаем, мисс Лоуэлл, напряженно работаем.

— Но что делать нам?

— Молиться. Будем надеяться, это поможет. Я дал инструкции мистеру Уилсоу, как нужно общаться с похитителями, ваши телефоны будут прослушиваться. Знаете что, мисс Лоуэлл, давайте договоримся, трубку брать будете вы, пусть мистер Уилсоу подходит к телефону не сразу. Так мы выиграем несколько секунд, и, может быть, нам удастся вычислить телефон, с которого преступники звонят…

Полицейский встал и пошел к двери. Анабель осталась сидеть в кресле.

— Постарайтесь найти силы. Самое трудное впереди, — сказал ей полицейский.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название