Танец в лунном свете
Танец в лунном свете читать книгу онлайн
Изабелла, разуверившаяся в мужчинах из-за своего первого неудачного брака, отправляется в путешествие по Австралии вместе со своим братом Россом и его друзьями. Могла ли молодая женщина предположить, что именно там ее настигнет поистине страстное чувство?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Изабелла прижалась плотнее к мускулистой груди Дэвида. Рядом с ним она чувствовала себя спокойно.
— Блэр и шантажировал меня. Он говорил, что, если я от него уйду, он покончит жизнь самоубийством.
— Подлый прием. — Дэвид тяжело вздохнул. — Шантажистами могут быть только трусы. Тебе следовало рассказать об этом отцу или Россу.
— Нет. Я не хочу тревожить брата. — Она вздрогнула. — Он расстроится, если поймет, что я не желала просить у него и у отца помощи. Была слишком гордой. Дэвид, но пострадало мое самолюбие. Я боялась признать, что совершила ужасную ошибку. В общем, пусть Росс находится в неведении относительно моей жизни с Блэром, а вот с тобой я не могу притворяться. Ты должен знать обо мне все.
Голос Изабеллы дрожал от эмоций.
— Потому что я твой будущий муж? — неожиданно спросил Дэвид, чувствуя неизбежность их брака.
Белла вспыхнула.
— А ты хочешь им стать? — Она боялась посмотреть на него: вдруг Дэвид откажется от такой перспективы?
— Поцелуй меня, Белла, — с мольбой произнес он. — И выходи за меня замуж.
Дэвида охватило желание. Как он хотел обладать этим изящным созданием!
Изабелла почувствовала его состояние. Между ними царила настоящая страсть. Дэвид и Белла целовались, не останавливаясь, жадно и пылко.
Дэвид с трепетом коснулся рукой ее груди.
— Так ты выйдешь за меня замуж? Я понимаю, прошло немного времени после того трагического события. Но ты заслуживаешь счастья, Белла, поэтому не нужно думать о каких-то пересудах. Ты свободна и достойна иметь рядом подходящего мужчину. Клянусь, что до конца жизни буду нежен с тобой. Я люблю тебя, Изабелла! Люблю с того мгновения, как впервые увидел.
— Я тоже люблю тебя, Дэвид. — Она коснулась рукой его щеки, готовая расплакаться от радости.
— А ты поедешь со мной на съемки в Индонезию, например? — спросил он, глядя в ее красивые глаза.
— Я помчусь за тобой хоть на край света, — просто ответила она.
— Любовь моя! — Дэвид был растроган.
— Останься со мной сегодня ночью, — робко попросила Белла. — Мне так необходимо твое тепло. — Молодая женщина вздохнула.
— Ты в самом деле этого хочешь? Или пытаешься таким образом угодить мне?
— Я хочу получить удовольствие для себя, — она отрывисто рассмеялась и нежно провела пальцами по его подбородку.
— Постараюсь на всю катушку, — так же шутливо заявил Дэвид. — Но только скажи мне: что ты выдала тогда своему ужасному мужу после вечеринки? Ведь, говорят, он убежал оттуда сломя голову.
— Я оказалась жестокой, — она прерывисто вздохнула.
— Не говори так! Это невозможно.
Изабелла вздрогнула.
— Я сказала Блэру, что ухожу от него и никогда к нему не вернусь. А если он станет мне угрожать, я обращусь в полицию, к его начальнику по работе, ко всем порядочным людям и расскажу, каков он на самом деле. Должно быть, Блэр поверил, что я смогу так поступить. Однако я уверена, что он не собирался кончать жизнь самоубийством. Его смерть была несчастным случаем.
Дэвид приподнял ее подбородок, вынуждая посмотреть ему в глаза.
— Так ты просишь, чтобы я хранил все рассказанное тобою в тайне? А стоит ли, Белла? Ты же должна защитить свое доброе имя.
— Я не хочу, чтобы мой брат в очередной раз разволновался, узнав о том, сколько я пережила.
— Ничего. Он сильный человек. Мне лично внушает большое доверие, — заявил Дэвид. — А тебе следует ставить сплетников на место. Хватило же у тебя смелости уйти от Хартмана. Впрочем, отныне я с разносчиками слухов буду разбираться сам. Пора утихомирить некоторых людей. Для начала поговорю с Эвелин Хартман. Никто не станет больше распространять ложь о моей будущей жене! Вот так!
Изабелла была тронута.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Сильнейший шторм начался после полуночи. Стихия оказалась настолько буйной, что Саманта задрожала от паники. Поднявшись с кровати, где ворочалась с боку на бок, не в силах заснуть, девушка направилась к веранде.
Раздался очередной раскат грома, сверкнула яркая зигзагообразная молния. Саманта от страха чуть не подпрыгнула. Она стояла у окна, омываемого сильным дождем, и с ужасом вглядывалась куда-то в глубь.
Стихия будто заворожила Саманту. Сильные вспышки молнии будоражили ее нервы, и в то же время происходящее, как ни странно, взбадривало. Природа не дает пребывать в дреме. Закон мироздания.
Вдруг Саманта услышала, как ее позвал мужской голос. Она повернула голову, и сердце девушки восторженно забилось. К ней направлялся красавец Росс. При виде его стройной, высокой фигуры Саманту охватывало чувство восторга. Какой мужчина! Он неотразим. И все, чего она сейчас хотела, так это чтобы Росс Сандерленд крепко обнял ее.
Однако поведение Сандерленда озадачивало. Он был настроен весьма агрессивно, не как любящий человек.
— Какого дьявола ты делаешь у веранды? Может, еще хочешь выскочить наружу? — Росс резко схватил ее за руку. — Ты разве не знаешь, что в такой шторм и в такую грозу можно погибнуть от удара молнии?
Девушка разволновалась.
— Я просто хотела посмотреть...
— Лучше иди в спальню. Я так и знал, что тебя потянет на веранду, любознательная ты наша.
— Но в грозе есть что-то мистически притягательное, — пролепетала Саманта, с робостью глядя на Росса. — И все-таки я боюсь...
Он наконец сменил гнев на милость.
— Рядом со мной не бойся ничего. — Мужчина неожиданно провел ладонями по ее рукам.
— А ты, кажется, промок? — Она поднялась на цыпочки, чтобы посмотреть в его глаза.
— Ерунда. В общем-то, обычный дождь. Но ставни лучше закрыть, — строго и деловито произнес он. — По меньшей мере на некоторое время.
— А ты останешься здесь? — спросила она. — Или сейчас уедешь? А может, мне немедленно исчезнуть из твоей жизни?
— Слушай, не начинай! — Он заскрежетал зубами, с трудом сдерживая эмоции.
Росс не выносил ее поддразниваний, тем более что его в данный момент одолевало невероятное желание. Чтобы отвлечься, он подошел к окну.
— Не закрывай пока ставни, — попросила она. — Надеюсь, красавица молния не пронзит нас. Дай полюбоваться ее играми.
— Но на всякий случай я буду тебя защищать. — Росс обхватил Саманту за плечи.
Они постояли молча. Сандерленд все больше оттаивал. А еще он чувствовал волнение Саманты, которое передалось и ему.
— Знаешь, мне кажется, что сейчас мы в этом мире совершенно одни, — она улыбнулась.
Он, подчиняясь страстному порыву, повернул Саманту к себе лицом и прижал ее к своей груди.
Возбуждение Росса нарастало. Когда рядом практически обнаженная женщина — Саманта была в одной ночной рубашке, — трудно удержаться.
Росс простонал, почувствовав в теле Саманты ответное волнение. Он слегка прихватил ладонями ее маленькие груди, потом его руки спустились к ее бедрам.
— Ты хочешь меня? — прошептала она, прерывисто вздохнув.
— Я хочу, чтобы ты была со мной всегда, — произнес он с какой-то необъяснимой яростью. — И я сделаю для этого все возможное.
Росс осыпал Саманту поцелуями, затем одним движением сорвал с нее ночную рубашку. Тонкая ткань упала на пол.
Вспышка молнии озарила женскую фигуру. Саманта была похожа на богиню. Великолепно сложенную, с невероятно красивым лицом.
— О, Саманта, — выдохнул Росс, склонившись к ее губам. — Любовь моя!
Она прильнула к нему всем телом, обхватив его за талию. Страсть в голосе этого мужчины действовала на нее возбуждающе.
Росс нежно ласкал ее, а потом одарил глубоким долгим поцелуем.
— Ты сводишь меня с ума, — произнес он. — Ты колдунья?
— Я обычная женщина и просто очень хочу любить тебя, — Саманта чувствовала, что окончательно теряет голову. Утопая в его объятиях, она испытывала невероятное наслаждение.
Росс поднял ее на руки, отнес к кровати и опустил на покрывало.
Они уже не обращали никакого внимания на грозу. Пусть побесится.
Росс и Саманта созерцали друг друга.
